Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В Японии аварийную АЭС вновь поливают водой с воздуха



В Японии аварийную АЭС вновь поливают водой с воздуха
2011-03-17 09:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На третий и четвертый реакторы атомной электростанции "Фукусима-1" льют тонны воды при помощи армейских вертолетов CH-47 Chinook, пытаясь предотвратить расплавление топливных стержней.

Пресса Британии: "48 часов, чтобы избежать Чернобыля"
2011-03-17 09:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 17 марта 2011 года.

Пресса России: Москва откажется от "Южного потока"?
2011-03-17 09:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 17 марта 2011 года.

Лига чемпионов: "Челси" и Моуринью вышли в четвертьфинал
2011-03-17 10:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Челси" и "Реал" стали двумя последними четвертьфиналистами Лиги чемпионов. "Синие" особенно не утруждали себя в ответном поединке с "Копенгагеном", победив датчан в гостях со счетом 2:0.

МЧС просит жителей Дальнего Востока не паниковать
2011-03-17 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МЧС Приморья призывает местных жителей не паниковать и не скупать противогазы и "чудо-костюмы", якобы спасающие от радиации.

Власти Бахрейна арестовали руководителей оппозиции
2011-03-17 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из Бахрейна поступают сообщения об аресте как минимум пятерых лидеров оппозиции. Этот шаг со стороны властей последовал за разгоном 16 марта протестующих, развернувших палатки в центре столицы страны Манамы.

Языковой вопрос
2011-03-17 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Языковой вопрос" - ответы на вопросы читателей, изучающих современный английский язык с Би-би-си.

Назарбаев едет в Москву на разведку?
2011-03-17 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Казахстана едет в Москву обсуждать, как было официально заявлено, Таможенный союз и единое экономическое пространство. Эксперты между тем уверены, что Назарбаева интересует, кто готовится стать президентом России в 2012 году.

Ливия: повстанцы оттеснили силы Каддафи в Адждабии
2011-03-17 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из Ливии поступают данные о том, что повстанцам удалось оттеснить войска Каддафи от города Адждабия. По сведениям, имеющимся у Би-би-си, мятежники впервые использовали в боях танки, артиллерию и вертолет.

20 лет после СССР
2011-03-17 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этот раздел bbcrussian.com посвящен событиям, происходившим в 1991 году. Событиям, непосредственно предшествовавшим развалу одной из сверхдержав, Союза Советских Социалистических Республик, и последовавших за этим развалом.

Восстание в Кронштадте: за свободу торговли и власть Советов
2011-03-17 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считалось, что Гражданская война в России завершилась полной и безоговорочной победой красных. Однако многие современные исследователи полагают, что фактически она закончилась вничью.

Как бороться с лжетерроризмом?
2011-03-17 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О причинах и особенностях "информационных терактов" рассказывает эксперт по проблемам терроризма Павел Евдокимов.

Может ли мир отказаться от ядерной энергии?
2011-03-17 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О том, насколько сильный удар по атомной энергетике нанесла трагедия в Японии, рассуждают Юрий Солозобов и Виталий Бушуев

Каддафи готов наступать на Бенгази
2011-03-17 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Войска, верные полковнику Каддафи, готовы наступать на Бенгази. Это грозит большими жертвами среди мирного населения города. Меду тем, Совет безопасности ООН пока не принял решения о введении запретной зоны над Ливией.

Из Белоруссии депортируют российского правозащитника
2011-03-17 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники белорусских правоохранительных органов решили депортировать российского правозащитника Андрея Юрова. До полудня пятницы Юров должен покинуть Белоруссию, въезд в которую ему отныне запрещен.

Жители Токио не верят заявлениям властей
2011-03-17 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японские инженеры на атомной станции "Фукусима-1" продолжают работы по ликвидации последствий землетрясения. Тем временем жители Токио не знают, как себя вести. Заявлениям властей о безопасности верят не все.

Заграница нам не поможет
2011-03-17 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди из Чечни уезжали и продолжают уезжать даже сегодня. Во время войны они искали в Европе спасения от войны, сегодня в основном едут от безнадеги

"Бахрейн был до недавнего времени раем на земле"
2011-03-17 15:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юлия, жительница Бахрейна, рассказывает о том, что творится на улицах Манамы.

Курс иены достиг рекордных отметок
2011-03-17 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс японской иены относительно доллара достиг рекордных отметок со времен второй мировой войны. В ходе торгов в Нью-Йорке стоимость японской валюты достигла 76,25 иены за доллар, на торгах в Азии - 79,42 иены.

Telenor не смогла помешать сделке Vimpelcom с Wind
2011-03-17 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежской телекоммуникационный холдинг Telenor не смог заблокировать сделку между мобильным оператором Vimpelcom и египетской Wind Telecom миллиардера Нагиба Савириса. Telenor намерен судиться.

Цунами - новые кадры
2011-03-17 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из Японии продолжают поступать кадры любительской съемки, запечатлевшие разрушительное цунами, обрушившееся на страну 11 марта.

Акт самосожжения монаха привел к протестам в Тибете
2011-03-17 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни демонстрантов приняли участие в акциях протеста в западной части Китая, вызванных произошедшим в среду актом самосожжения тибетского монаха.

Освобождение сотрудника ЦРУ разозлило пакистанцев
2011-03-17 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пакистане прошли акции протеста в связи с освобождением работавшего на ЦРУ гражданина США, которого обвиняют в убийстве двух пакистанцев.

На Дальнем Востоке скупают японские машины и ждут лосося
2011-03-17 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если в рыбном бизнесе Дальнего Востока последствия землетрясения пока не ощущаются, то импортеры японских автомобилей у же понесли убытки и не знают, когда возобновятся поставки и заработают аукционы.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-17 18:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 17 марта 2011 года.

Почему британцы так любят книги о Третьем рейхе?
2011-03-17 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2010 году было опубликовано 850 книг о Третьем рейхе. Для сравнения – в 2000 году их было 350.

Германия задумывается об отказе от атомной энергии
2011-03-17 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель объявила о "постепенном отходе" страны от использования ядерной энергии, что стало реакцией на аварии АЭС "Фукусима-1" в Японии.

20 лет без СССР
2011-03-17 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальный выпуск программы "Вам слово" из МГУ, посвященный обсуждению проблемы советского наследия.

На Сахалине все спокойно? Письма очевидцев
2011-03-17 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Читатели сайта bbcrussian.com из Сахалинской области связались с редакцией и рассказали нам, насколько их беспокоит радиационная обстановка в регионе.

Фотовыставка "30-летие Ленинградского рок-клуба"
2011-03-17 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге проходит выставка «Такой питерский рок. Свидетельство о рождении», посвященная 30-летнему юбилею Ленинградского рок-клуба. Лига Клубных Фотографов, любезно предоставила Русской службе Би-би-си право на публикацию на нашем сайте некоторы

Атомная энергетика: быть или не быть?
2011-03-17 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тяжелая ситуация, сложившаяся вокруг японской АЭС "Фукусима-1" вынуждает многие государства пересматривать свою стратегию развития атомной энергетики.

Памятная монета отчеканена к свадьбе принца Уильяма
2011-03-17 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К свадьбе принца Уильяма и Кейт Миддлтон Королевский монетный двор выпускает памятную монету из сплава меди и никеля достоинством в пять фунтов.

Глава балетной труппы Большого ушел после секс-скандала
2011-03-17 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заведующий балетной труппой Большого театра (ГАБТ) Геннадий Янин подал в отставку после того, как в интернете появились откровенные снимки сексуального характера с его участием.

Обращение с беженцами на Украине беспокоит правозащитников
2011-03-17 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Международная амнистия" и представительство Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) заявляют о возможном нарушении прав примерно десятка беженцев из Афганистана, которые попросили Украину о предоставления убежища.

Гибель рейса Air France 447: в центре следствия – Airbus
2011-03-17 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские власти начинают расследование в отношение европейского авиаконцерна Airbus по подозрению в непредумышленном убийстве после авиакатастрофы в июне 2009 года над Атлантическим океаном, унесшей жизни 228 человек.

Игорь Шувалов: России нужна трансформация без потрясений
2011-03-17 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый вице-премьер России Игорь Шувалов выступил с большим политическим заявлением, в котором описал свое видение пути развития российского государства и общества.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2011-03-17 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Через 150 лет после объединения в Италии нет единства
2011-03-17 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя 150 лет после объединения Италию можно охарактеризовать как угодно, но вряд ли можно назвать единой. От премьер-министра и до самых нижних слоев общества страна погружена в скандалы, разногласия и противостояние.

Авария на АЭС "Фукусима-1": интерактивная схема
2011-03-18 00:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что произошло на АЭС "Фукусима-1"? Почему не сработали системы защиты? И почему инженерам и спасателям так долго не удается справится с проблемами?

Sláinte! День святого Патрика на филфаке МГУ
2011-03-18 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виктор Байду, преподаватель ирландского языка на кафедре германской и кельтской филологии филфака МГУ.

Совбез ООН проголосовал за запрет полетов над Ливией
2011-03-18 02:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Безопасности ООН одобрил резолюцию в отношение Ливии, предполагающую запрет на полеты авиации Каддафи, а также принятие любых мер для защиты ливийского населения.

В избранное