Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Великобритания прекращает помощь России



Великобритания прекращает помощь России
2011-03-02 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты комментируют решение британского Департамента международного развития исключить Россию из числа получателей помощи.

Ирина Горбачева о своем отце и перестройке
2011-03-02 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 марта 2011 года исполняется 80 лет первому и последнему президенту СССР Михаилу Горбачеву. Своими воспоминаниями о перестройке и о своем отце до и после путча в интервью Русской службе Би-би-си поделилась дочь Горбачева Ирина.

Новый автопроизводитель Fisker показывает миру "Карму"
2011-03-02 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через три года после своего рождения компания Fisker Automotive запускает вскоре в производство свою первую модель. Это электромобиль с бустером - бензиновым двигателем, питающим электромотор.

Сын Каддафи защитил в Лондоне списанную диссертацию?
2011-03-02 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская школа экономики подтвердила, что расследует обвинения в том, что сын ливийского лидера Саиф Ислам Каддафи списал свою диссертацию, которую защитил в этом известнейшем британском университете.

Пресса Британии: Спецназ готов к броску в Ливию
2011-03-02 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 марта 2011 года.

Спорт по утрам: среда
2011-03-02 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Челси" отложил передачу чемпионских регалий команде сэра Алекса Фергюсона, обыграв во вторник манкунианцев на "Стэмфорд бридж" со счетом 2:1.

Михаилу Горбачеву исполнилось 80 лет
2011-03-02 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый и единственный президент СССР Михаил Горбачев отмечает юбилей в кругу семьи. А 30 марта в лондонском Альберт-холле пройдет вручение учрежденных им премий.

Пресса России: Реформа МВД - смена вывески
2011-03-02 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 2 марта 2011 года.

Дорогостоящие истребители "Тайфун"
2011-03-02 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заказанные для британских Королевских военно-воздушных сил истребители "Тайфун" обошлись на 75% дороже плановой стоимости.

Отменить российские визы для европейцев?
2011-03-02 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поддержали бы вы идею отменить визы с ЕС? Как вы думаете, ответил бы Евросоюз взаимностью на такой шаг российских властей, отменив визы для россиян?

В Пакистане убит единственный министр-христианин
2011-03-02 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр по делам национальных меньшинств Пакистана Шахбаз Бхатти, выступавший за либерализацию закона о богохульстве, убит по дороге на работу.

Налог на любительскую рыбалку?
2011-03-02 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к предложению Росрыболовства? Как вы думаете, получит ли оно поддержку среди россиян? Должны ли рыбаки-любители покупать лицензию в стране, где живете вы?

Эвакуированных из Ливии через Мальту вывезут в Москву
2011-03-02 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зафрахтованный Россией паром "Святой Стефан II" с эвакуированными из Ливии прибыл на Мальту. Из Валетты самолет МЧС заберет последнюю группу вывезенных из Ливии граждан России и стран СНГ в Москву.

Кенийского депутата удалили из зала за ношение серег
2011-03-02 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутата кенийского парламента Гидеона Мбуви выдворили из здания законодательного собрания после того, как он появился с бриллиантовыми серьгами в ушах. Коллеги сочли его внешний вид оскорбительным.

Награждение экс-главы милиции Кубани отменено
2011-03-02 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранее глава МВД вручил медаль бывшему начальнику ГУВД Краснодарского края Сергею Кучеруку, уволенному после резни в Кущевской.

Артем Кречетников:
2011-03-02 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
А еще он не воровал. В такой стране, как наша, одно это дает основание его уважать...

Лояльные Каддафи силы продвигаются на восток Ливии
2011-03-02 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные, сохранившие верность ливийском лидеру Муаммару Каддафи, пытаются отбить у повстанцев город Брега в восточной части страны.

Как работает пиар диктаторских режимов?
2011-03-02 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последнее время резко усилилась пиар активность компаний, работающих на имидж режимов в арабских странах. Есть ли пределы пиара диктаторов?

Блог редактора: о новой версии bbcrussian.com
2011-03-02 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управляющий редактор Русской службы Би-би-си ответил на ваши вопросы о новой версии сайта bbcrussian.com

Ливия: Каддафи не намерен уступать
2011-03-02 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные, сохранившие верность ливийском лидеру Муаммару Каддафи, пытаются отбить у повстанцев город Брега в восточной части страны.

Вашингтон включил "ВКонтакте" в список пиратов
2011-03-02 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Торговое представительство США считает, что наиболее популярный российский сайт способствует нарушению авторских прав. "ВКонтакте" с обвинениями не согласен.

Руки прочь от Ливии? Письма со всего мира
2011-03-02 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что должно делать международное сообщество в связи с ситуацией в Ливии? Помогут ли делу санкции? Нужно ли предпринимать действия, которые заставят Муаммара Каддафи уйти в отставку? Эти вопросы обсуждаются на англоязычном форуме Би-би-си.

Группу "Война" просят побороться за госпремию
2011-03-02 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранее организаторы исключили эпатажную арт-группу из шорт-листа. Ряд членов жюри и номинантов выразили протест и пригрозили бойкотом конкурса.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-02 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 2 марта 2011 года.

"Война" продолжит "культурно хулиганить"
2011-03-02 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Освобожденные под залог участники радикальной арт-группы говорят, что арест не изменил их взглядов

Российское государство думает, как заработать на рыбалке
2011-03-02 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судя по официальным заявлениям, вопрос о взимании платы с рыболовов-любителей еще не решен. Властям приходится учитывать многие факторы.

Россия завершила эвакуацию граждан из Ливии
2011-03-02 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет МЧС с последней группой россиян на борту прибыл в Москву. Ранее, на специальном пароме, 126 человек эвакуировали из Ливии на Мальту.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2011-03-02 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Отменит ли Россия визы для граждан ЕС?
2011-03-02 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник российской пограничной службы отменить въездные визы в страну для граждан Евросоюза. Эксперты говорят, что появление столь радикального предложения не случайно.

Южноафриканские фермеры в Грузии
2011-03-02 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа фермеров из ЮАР побывала в Грузии, чтобы посмотреть на земли, которые им предлагает приобрести правительство страны.

День в объективе: 2 марта 2011 года
2011-03-02 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Медиамагнат Мердок продает телеканал Sky News
2011-03-02 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руперт Мердок согласился продать телеканал Sky News. Взамен он получает возможность приобрести телесеть BSkyB.

"При Горбачеве Россия открывалась"
2011-03-02 23:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последний британский посол в Советском Союзе делится воспоминаниями о Михаиле Горбачеве

Босс Apple Стив Джобс представил планшетник iPad 2
2011-03-02 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на тяжелую болезнь, основатель и исполнительный директор Apple лично представил второе поколение планшетников iPad на церемонии в Сан-Франциско. Продажи iPad 2 начинаются в марте.

Голые украинки не желают замуж за новозеландцев
2011-03-03 00:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активистки украинского движения Femen разделись у стен киевского загса в знак протеста против прошедшего в Новой Зеландии конкурса, призом которого стала поездка на Украину за женой.

Терри Пратчетт предлагает награду за убийцу лебедей
2011-03-03 01:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Английский писатель Терри Пратчетт пообещал вознаграждение в 10 тыс фунтов тому, кто поймает таинственного убийцу, застрелившего уже 31 лебедя в графстве Сомерсет на юго-западе страны.

Двое американских военных убиты в Германии
2011-03-03 02:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В аэропорту Франкфурта застрелены служащие ВВС США, направлявшиеся из Великобритании на авиабазу Рамштайн. По подозрению в преступлении задержан житель Косова.

Дело Wikileaks: новые обвинения рядовому Мэннингу
2011-03-03 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон выдвинул дополнительные обвинения в адрес рядового первого класса американской армии Брэдли Мэннинга по 22 эпизодам, связанным с делом об утечке правительственных документов, обнародованных сайтом Wikileaks.

Абрамович превратит Парк Горького в аналог Диснейленда?
2011-03-03 03:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский миллиардер, по некоторым сообщениям, готов взяться за обновление знаменитого парка Горького в российской столице.

Гальяно за антисемитские слова может сесть на полгода
2011-03-03 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский кутюрье предстанет перед судом по обвинению в антисемитских высказываниях, которые допустил на прошлой неделе в Париже.

Арабский сценарий в постсоветских странах?
2011-03-03 05:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может ли нестабильная ситуация в арабских странах повлиять на развитие событий в России, Центральной Азии и на Кавказе?

"Притягивающий луч" может быть не выдумкой фантастов
2011-03-03 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лазер может действовать как "захватный луч", утверждают ученые, то есть притягивать небольшие объекты к источнику, из которого он исходит.

Nissan хочет отобрать европейское лидерство у Toyota
2011-03-03 06:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фирма Nissan намерена в ближайшие три года открыть в Старом Свете 400 новых пунктов продаж - в дополнение к 600 открытым в последние пять лет. Toyota, однако, пока не слишком волнуется.

Россия: 150 лет без крепостного права
2011-03-03 07:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
3 марта (16 февраля) 1861 года Александр II подписал "Манифест об отмене крепостного права". Какой след оставил крепостной период в судьбе российского народа?

В избранное