БибиСева
2011-03-02 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последний выпуск
Пятый этаж - суббота
2011-03-02 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последний выпуск
Школа журналистики Би-би-си
2011-03-08 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Практические советы для начинающих журналистов.
Тест для тех, кто учит английский: Holidays
2011-03-09 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пройдите тест на знание слов и выражений на тему отдыха, прочно укоренившихся в повседневной речи англичан.
Спорт по утрам: четверг
2011-03-10 08:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Тоттенхэм" и "Шальке" стали еще двумя четвертьфиналистами Лиги Чемпионов. А ЦСКА, "Зенит" и "Спартак" поведут борьбу за выход в 1/4 финала Лиги Европы.
Россия вводит запрет на поставки оружия в Ливию
2011-03-10 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Медведев подписал указ о введении режима санкций в отношении Ливии. Указ предусматривает запрет на поставки в страну оружия и военной техники.
Взрыв у академии ФСБ в Москве расценили как хулиганство
2011-03-10 10:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По факту взрыва на остановке общественного транспорта на юго-западе Москвы возбуждено уголовное дело по статьям "хулиганство" и "незаконный оборот взрывчатки".
Хотят ли ученые вернуться в Россию?
2011-03-10 10:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О ситуации в российской науке и ее перспективах говорят Константин Северинов и Эрнст Чёрный.
Бориса Немцова покажут на Первом канале?
2011-03-10 10:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политолог Иосиф Дискин и журналист Петр Фадеев рассуждают о критике российской власти на телевидении.
Далай-лама решил отказаться от политических функций
2011-03-10 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Живущий в изгнании духовный лидер Тибета Далай-лама объявил о плане передачи своих политических обязанностей избранному руководителю.
Погода
2011-03-10 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Weather
НАТО обсуждает варианты вмешательства в ситуацию в Ливии
2011-03-10 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры обороны стран-членов НАТО в четверг обсудят свои планы в отношении конфликта в Ливии. В частности, будет обсуждаться возможность введения запрета на полеты над территорией Ливии.
Запад пытается оказать давление на Минск
2011-03-10 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании готовится судебное дело против президента Белоруссии, которое может привести к выдаче ордера на его арест за нарушения прав человека. Считаете ли вы, что подобные иски могут как-то повлиять на то, что происходит в Белоруссии?
Откажутся ли США от смертной казни?
2011-03-10 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на решение губернатора штата Иллинойс об отмене смертной казни? Верите ли вы, что когда-нибудь смертную казнь отменят во всех штатах США? Что должно измениться, чтобы это стало возможным?
Лондонские сквоттеры против Каддафи
2011-03-10 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа лондонских активистов "Долой тирана" заняла в британской столице дом, который, как считается, принадлежит сыну ливийского лидера Муаммара Каддафи Сеифу аль-Исламу Каддафи.
Губернатор Подмосковья получил двойку за "выживаемость"
2011-03-10 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Московской области Борис Громов получил "двойку" в очередном, восьмом по счету рейтинге политической выживаемости губернаторов, подготовленном фондом "Петербургская политика".
Что может сделать НАТО в Ливии?
2011-03-10 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следует ли Западу вмешиваться в ситуацию в Ливии? Способен ли Североатлантический альянс повлиять на происходящее в Ливии? Какой реакции вы ожидаете от России?
Джо Байден встретился с Путиным и оппозицией
2011-03-10 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент США Джо Байден приветствовал предложение премьер-министра Путина об отмене виз, а известной защитнице Химкинского леса Евгении Чириковой вручил Международную женскую премию госдепартамента "За мужество".
Лукашенко назвал иски против него "пиар-акцией"
2011-03-10 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь президента Белоруссии заявил, что намерения британской юридической фирмы H2O Law подать иски против Александра Лукашенко "не имеют никаких перспектив".
Привычка быть бесправным
2011-03-10 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Михаил Белый: "Давай договоримся" - это чисто российская формула, рожденная в стране правового нигилизма
Женщина из России отсудила виллу в Англии у бывшего мужа
2011-03-10 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая жена бизнесмена из России выиграла в лондонском Апелляционном суде иск к своему экс-супругу, в котором она требовала себе долю поместья стоимостью в 2 млн фунтов (3,2 млн долларов) на юге Англии.
Секреты Стоунхенджа просветят лазером
2011-03-10 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские археологи подвергают сканированию с помощью новейших технологий знаменитый памятник эпохи неолита Стоунхендж. Они ищут ключи к разгадке его происхождения.
Баку: аресты активистов Facebook в преддверии акции
2011-03-10 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Азербайджане волна арестов членов молодежных организаций набирает силу. В течение последних дней число арестованных молодых активистов достигло пяти человек.
Журналисты Би-би-си об своем аресте в Ливии
2011-03-10 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пытаясь попасть в блокированный ливийскими войсками город Эз-Завия, были арестованы сотрудники Би-би-си, один из них был жестоко избит.
Джулиана Мур сыграет Сару Пэйлин в телефильме о выборах
2011-03-10 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская телесеть HBO снимет фильм о президентских выборах в США 2008 года. Роль кандидата в вице-президенты Сары Пэйлин поручена голливудской актрисе Джулиане Мур.
Повстанцы отступают из ливийского порта Рас-Лануф
2011-03-10 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийское государственное телевидение объявило, что войска, верные полковнику Каддафи, освободили Рас-Лануф. Повстанцы спасаются бегством из этого порта, где расположены главные нефтяные терминалы страны.
Crazy Horse в Москве: кабаре без намека на пошлость
2011-03-10 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве прошли гастроли знаменитого парижского кабаре Crazy Horse, посвященные 60-летнему юбилею его основания. В интернациональном составе кабаре есть и танцовщицы из России.
Live_Report: Блокадный трамвай
2011-03-10 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Сергей Чернов сфотографировал акцию в Петербурге, посвященную грузовым трамваям, курсировавшим по блокадному Ленинграду
Новый дизайн bbcrussian.com
2011-03-10 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наш сайт теперь выглядит несколько иначе, чем раньше. С помощью этой галереи мы постараемся рассказать о новинках и о том, как ими пользоваться.
Новый дизайн bbcrussian.com-3. Перезапуск завершен
2011-03-10 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы целиком перезапустили наш сайт - его Главную страницу, а также все остальные разделы сайта - в новом формате
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-10 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 10 марта 2011 года.
Британским госслужащим хотят сократить пенсии
2011-03-10 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Независимая комиссия предложила реформы, в результате которых британские служащие в государственном и некоммерческом секторе станут платить больше в счет своих будущих пенсий, работать дольше, а размер пенсий при этом сократится.
Российское ТВ стало позволять себе насмешку над Путиным
2011-03-10 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С момента своего запуска летом прошлого года на подконтрольном государству НТВ программа "Центральное телевидение" регулярно делает сатирические выпады в адрес премьер-министра и "Единой России".
Политическая сатира возвращается на ТВ?
2011-03-10 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
А вы заметили признаки того, что политическая сатира возвращается на российское телевидение?
Стоит ли Facebook 76 млрд долларов?
2011-03-10 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В списке самых богатых людей в мире - шесть новых миллиардеров, которые заработали свои состояния с помощью интернет-сайтов, в том числе социальной сети Facebook.
Конгрессмены: "Аль-Каида" вербует американских мусульман
2011-03-10 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конгрессмены США предупреждают, что "Аль-Каида" активно вербует американских мусульман для осуществления терактов на территории страны.
Силы НАТО убили в Афганистане родственника Карзая
2011-03-10 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Афганские власти сообщили, что войска НАТО убили по ошибке на юге страны Яр Мухаммад Хана, родственника президента. Разные источники называют этого человека двоюродным братом Хамида Карзая или его отца.
Арестованных в Минске россиян оштрафовали и освободили
2011-03-10 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусский суд признал россиян Ивана Гапонова и Артема Бреуса виновными в участии в массовых беспорядках и приговорил каждого из них к штрафу в размере 10 млн белорусских рублей (около 3,5 тыс. долларов).
HRW: в Чечне "нескромным женщинам" угрожают расправой
2011-03-10 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Чечни насаждают в республике консервативный стиль одежды для женщин и закрывают глаза на жестокие выпады в адрес чеченок, которые якобы одеваются нескромно, говорится в докладе Human Rights Watch.
Почему американцы одобряют смертную казнь
2011-03-10 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на недавнюю отмену смертной казни в штате Иллинойс, высшая мера остается в США весьма популярной.
Байден в России: модернизация невозможна без демократии
2011-03-10 23:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономическая модернизация идет рука об руку с политической, заявил вице-президент США Джо Байден, выступая в Московском государственном университете. Он также призвал укреплять в России демократические институты.
Судьба средств от концерта, где спел Путин, пока неясна
2011-03-11 01:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы благотворительного концерта "Поверь в мечту" с участием Владимира Путина и звезд мировой эстрады и кинематографа отвергают обвинения в том, что средства от мероприятия, собранные в помощь детям, больным онкологией, потрачены не по назначению.
Когда затихает свист
2011-03-11 03:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чемпион мира по художественному свисту Дэйв Моррис считает, что его искусство умирает. С ним вынуждены согласиться эксперты - век электроники убил свист, полагают они.
Во Франции арестован новый лидер баскских боевиков
2011-03-11 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагаемый лидер баскской сепаратистской группировки ЭТА Алехандро Зобаран Арриола арестован на севере Франции. Всего в ходе операции задержаны четыре человека.
Нью-Йоркского сенатора судят за связи с русской мафией
2011-03-11 05:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг член сената американского штата Нью-Йорк Карл Крюгер был арестован по обвинению в коррупции и отмывании денег. В его деле фигурируют сразу несколько выходцев из бывшего СССР.
Японский премьер признал финансирование из-за рубежа
2011-03-11 06:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии Наото Кан признал, что в его избирательный фонд поступали деньги от гражданина другого государства, что является нарушением японского законодательства.