Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

На выборах в Эстонии победила правящая Реформистская партия



На выборах в Эстонии победила правящая Реформистская партия
2011-03-07 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты ожидают, что новое правоцентристское правительство будет продолжать проводить жесткую фискальную политику, которая позволила Эстонии в январе этого года стать 17 страной еврозоны.

Пресса Британии: Русский, шпион, двоеженец
2011-03-07 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 7 марта 2011 года.

США разрешили адвокату Бута получать оплату за услуги
2011-03-07 09:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый адвокат российского бизнесмена Виктора Бута сумел в кратчайшие сроки получить от американского правительства лицензию, которая гарантирует, что его банковский счет не будет заморожен.

Спорт по утрам: понедельник
2011-03-07 09:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сборная России проиграла шведам в 1/8 финала Кубка Дэвиса по теннису и впервые за последние годы будет бороться за сохранение прописки в Мировой лиге.

Московский клуб провел Putin Party без Владимира Путина
2011-03-07 11:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Престижный московский ночной клуб "Рай" в воскресенье все-таки провел "тематическую" вечеринку под названием "Putin Party: Хочу премьер-министра". Путин в клуб не пришел.

Женщина на высоте
2011-03-07 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская крановщица - о том, надо ли делить профессии на мужские и женские.

ООН выяснит масштаб гуманитарной катастрофы в Ливии
2011-03-07 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун назначил своим представителем бывшего министра иностранных дел Иордании. Муамар Каддафи согласился срочно допустить гуманитарную делегацию в Триполи.

Зачем россиянам Великий пост?
2011-03-07 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор Санкт-Петербургской Духовной академии протоиерей Георгий Митрофанов и журналист Александр Никонов о роли поста в жизни россиян

Во Франции судят Жака Ширака по обвинению в коррупции
2011-03-07 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшего президента обвиняют в том, что он платил близким друзьям за работы в мэрии Парижа, которых на самом деле не существовало. Жак Ширак категорически отвергает обвинения.

Чем воюют ливийские повстанцы?
2011-03-07 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительственные войска в Ливии встречают ожесточенное сопротивление повстанцев, которым удалось захватить часть армейских арсеналов. В руках населения оказалось не только стрелковое орудие, но и артиллерия.

СК РФ: задержан последний участник драки со Свиридовым
2011-03-07 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Махачкале задержан Рамазан Утарбиев, которого российские правоохранительные органы считают последним участником драки в центре Москвы, в результате которой был убит болельщик футбольного "Спартака" Егор Свиридов.

На острове Гавайи извергается вулкан Килауэа
2011-03-07 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вулкан Килауэа на острове Гавайи, также носящем имя Большой остров, фонтанирует огненной лавой. Этот вулкан - один из самых активных на планете.

Запад и Ливия: налаживать мосты с оппозицией?
2011-03-07 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, следует ли странам Запада налаживать контакты с ливийской оппозицией? Укрепит ли это положение оппозиции или, напротив, подорвет ее легитимность в глазах большинства ливийцев и других арабских стран? Должен ли мир признать Переходный наци

Барьеры в сознании
2011-03-07 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока же нам остается тупое смотрение сериалов и обсуждение их одноклеточных сюжетов по телефону...

Премьер Японии отказывается уходить в отставку
2011-03-07 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии Наото Кан отверг призывы оппозиции уйти в отставку после ухода главы МИД. Политический кризис, продолжающийся в стране, мешает проведению необходимых для восстановления экономики реформ.

Фоторепортаж: карнавал в Рио
2011-03-07 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие фотографии с красочного карнавала в бразильском городе Рио-де-Жанейро.

В Лондоне впервые выставлена самая дорогая картина в мире
2011-03-07 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картина Пабло Пикассо 1932 года "Обнаженная, зеленые листья и бюст", которая в прошлом году ушла с молотка за рекордные 106,5 млн долларов, впервые выставлена в лондонской галерее Тейт Модерн.

Live_Report: блинов объелись
2011-03-07 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники сообщества Русской службы Би-би-си в ЖЖ Live_Report сфотографировали, как на Масленицу взрослые и дети прыгали через скакалку, пили, ели и жгли чучело.

Кэмерон поддержал принца Эндрю как торгового посла
2011-03-07 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на поддержку премьера на Даунинг-стрит 10 признали, что принц может лишиться поста, если появятся новые нелицеприятные детали его поведения и связей.

Лояльные Каддафи силы остановили наступление повстанцев
2011-03-07 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Войска, верные ливийскому лидеру Муаммару Каддафи, наступают в сторону портового города Рас-Лануф, блокировав продвижение повстанческих сил на запад страны.

Репортер Би-би-си "был вынужден обнажиться" в Амазонии
2011-03-07 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си стал охотником одного из племен Амазонии и на личном примере убедился в том, что доверять коллегам нельзя.

Севастополь - мина замедленного действия?
2011-03-07 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский Черноморский флот в украинском Севастополе может оставаться до 2042 года, но что ждет его в дальнейшем - остается неизвестным.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-07 17:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 7 марта 2011 года.

Блог пенсионера:
2011-03-07 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России всегда прав не только чиновник, но и продавец...

Хакеры напали на французский минфин перед саммитом G20
2011-03-07 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В конце прошлого года министерство финансов Франции подверглось хакерской атаке. Особенное внимание взломщики уделили документам, касающимся председательству Парижа в "Большой двадцатке", заявили французские власти.

Лампедузу заполняют тысячи мигрантов из Африки
2011-03-07 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи мигрантов из Северной Африки прибыли на десятках кораблей на итальянский остров Лампедуза. Власти Италии говорят, что в одиночку им тяжело справиться с наплывом из Туниса и других стран северной Африки.

Джо Байден в Москве проверит состояние "перезагрузки"
2011-03-07 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент США едет в Москву том, чтобы удостовериться, как проходит строительство новых отношений Соединенных Штатов и России.

Берлускони сделали операцию на лице
2011-03-07 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник премьер-министру Италии Сильвио Берлускони сделали операцию на лице. По словам официальных представителей главы правительства, ее целью было восстановление челюсти, пострадавшей в результате нападения на Берлускони в 2009 году.

Путин знает, что благотворительность не дошла до детей
2011-03-07 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер в курсе того, средства, вырученные в декабре прошлого года от благотворительного концерта с его участием, не дошли до детей, но уверен, что все дело в скорости закупки медицинского оборудования.

В Азербайджане арестовали социально-активных блогеров
2011-03-07 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лейла Юнусова - директор Института мира и демократии в Азербайджане.

Moody's понизило рейтинг Греции сразу на три позиции
2011-03-07 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международное рейтинговое агентство Moody's понизило кредитный рейтинг Греции на три пункта - с Ba1 до B1с прогнозом "негативный".

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2011-03-07 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Какие страны любят везде?
2011-03-07 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, где к России относятся лучше, а где – хуже? Какие страны оказывают на ситуацию в мире самое положительное влияние?

Насколько важен русский вопрос в эстонской политике?
2011-03-07 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эстонские центристы после выборов сократили свое присутствие в парламенте. Одни эксперты считают, что "пророссийская" позиция партии отпугнула эстонских избирателей, другие отмечают, что "русский вопрос" вообще не играет роли в эстонской политике.

1150-летие российского государства: "Рюриковичи мы!"
2011-03-07 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что будет праздновать Россия в 2012 году по указу Дмитрия Медведева?

Скончалась журналист Санобар Шерматова
2011-03-07 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специалист по Центральной Азии Санобар Шерматова работала в еженедельнике "Московские новости" и часто сотрудничала с Би-би-си.

В Тунисе распущена тайная полиция
2011-03-07 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство внутренних дел Туниса объявило о роспуске службы тайной полиции, сотрудников которой обвиняли в нарушении прав человека во время правления президента Зина Бен Али.

Опрос Би-би-си: Россию в мире скорее не любят
2011-03-07 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опрос общественного мнения, проведенный Би-би-си в 27, странах показал, что отношение к России улучшается. Однако 38% опрошенных высказались о России негативно и только 34% - позитивно.

НАТО не исключает проведения военной операции в Ливии
2011-03-07 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что страны НАТО рассматривают возможность проведения военной операции в ответ на ситуацию, сложившуюся в Ливии.

Реакция постсоветских стран на протесты в арабском мире
2011-03-07 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События в Тунисе, Египте и Ливии встревожили авторитарных лидеров далеко за пределами арабского мира.

Британский боксер Хэй встретится с одним из Кличко
2011-03-07 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чемпион мира боксу в тяжелом весе по версии WBA (Всемирной боксерской ассоциации) Дэвид Хэй планирует провести матч с одним из братьев Кличко этим летом.

США возвращают военные трибуналы в Гуантанамо
2011-03-08 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские власти возобновляют практику проведения военных трибуналов над узниками Гуантанамо на территории самой базы, расположенной на Кубе.

Создана спутниковая карта землетрясения в Новой Зеландии
2011-03-08 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые изображения, полученные с помощью спутника, демонстрируют, как изменился ландшафт Новой Зеландии после землетрясения 22 февраля.

На Украине нашли еще одну медсестру Каддафи
2011-03-08 01:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты украинского телевизионного канала ТВi сообщают, что нашли еще одну медсестру, которая работала с Муаммаром Каддафи. Оксана живет в небольшом украинском селе, название которого не сообщается, и мечтает вернуться в Ливию.

Чарли Шина выгнали из телесериала после скандала
2011-03-08 04:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актер Чарли Шин отстранен от съемок популярного американского комедийного сериала "Два с половиной человека", в котором он играл главную роль, из-за его "саморазрушающего поведения" и оскорбительных комментариев в адрес продюсеров.

Обама вернул военные трибуналы в Гуантанамо
2011-03-08 04:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама одобрил возобновление военных трибуналов над узниками Гуантанамо на территории базы, расположенной на Кубе.

США: выходец из РФ признался в незаконном переводе $172 млн
2011-03-08 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший военно-морской офицер Виктор Каганов, в 1998 году эмигрировавший в США из Евпатории и поселившийся в штате Орегон, признал себя виновным в незаконных операциях по переводу денег из России в американскиt банков и затем – в более чем 50 стран Европы.

План запрета полетов над Ливией обсуждают все активнее
2011-03-08 08:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того как в понедельник силы, лояльные ливийскому лидеру Муаммару Каддафи, нанесли авиаудар по контролируемым оппозицией территориям, призывы запретить полеты над Ливией стали звучать с новой силой.

Кадыров сыграет против сборной Бразилии
2011-03-08 08:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Чеченской республики должен состояться матч ветеранов сборной Бразилии образца 2002 года с командой бывших "сборников" СССР, России и других стран.

В избранное