Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Нужны ли российской армии капелланы?



Нужны ли российской армии капелланы?
2011-03-01 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игорь из Лондона: "Было бы интересно узнать мнение россиян: нужны ли капелланы и политруки в современной России?"

Пресса Британии: Кэмерона волнует смерть Магнитского
2011-03-03 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 3 марта 2011 года.

Пресса России: Продан "дворец Путина"
2011-03-03 09:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 3 марта 2011 года.

Спорт по утрам: четверг
2011-03-03 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Арсенал" и "Манчестер cити" вышли в четвертьфинал Кубка Англии. В повторных поединках "канониры" разгромили на "Эмирейтс" со счетом 5:0 полулюбительский клуб "Лейтон", который не смогли одолеть в первом матче.

Кто такие "Черные ястребы" на Кавказе
2011-03-03 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политолог Сергей Маркедонов- о заявлениях лидера "антиваххабитской" организации "Черные ястребы".

Япония не будет вновь расследовать сожжение флага России
2011-03-03 10:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Япония не видит состава преступления в действиях японских демонстрантов, которые в начале февраля сожгли российский флаг перед зданием посольства России в Токио.

В Новой Зеландии не ищут выживших после землетрясения
2011-03-03 11:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели в Новой Зеландии прекратили поиски выживших спустя неделю после разрушительного землетрясения в городе Крайстчерч на Южном острове.

Дочку Кита Ричардса задержали за граффити и марихуану
2011-03-03 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нью-Йоркские полицейские задержали дочку гитариста легендарной британской группы Rolling Stones при попытке нанести граффити на одно из зданий на Манхэттене.

"Единая Россия": у россиян все еще сознание крепостных
2011-03-03 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дискуссия о пережитках крепостного права в современной России.

Лондон одобрил продажу телеканала Sky News
2011-03-03 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британское управление по телекоммуникацям Ofcom одобрило намерение медиамагната Руперта Мердока приобрести телевещательную сеть British Sky Broad. Взамен Руперт Мердок согласился продать телеканал Sky News.

150 лет без крепостного права
2011-03-03 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Таможенников лишили премии за "разгул" на рабочем месте
2011-03-03 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дальневосточных таможенников, выложивших в интернет скандальный видеоролик со своим участием, лишили премии, сообщили в Приморской транспортной прокуратуре.

История отмены рабства в России
2011-03-03 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
День освобождения крестьян так не стал в России национальным праздником.

Водители и полиция в Рио играют в кошки-мышки на Twitter
2011-03-03 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мало кто сравнится с бразильцами в любви к сайту Twitter. А теперь портал микроблогов стал в стране полем битвы между полицией и жителями Рио-де-Жанейро из-за кампании против вождения в пьяном виде, известной как "Сухой закон".

Чавес обещает помочь Каддафи
2011-03-03 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на обещания полковника Каддафи покончить с мятежом в стране, повстанцы продолжают оказывать правительственым войскам упорное сопротивление. Между тем, увеличивается поток беженцев из Ливии в соседние страны.

Премьер-министр Египта Ахмед Шафик ушел в отставку
2011-03-03 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высший совет вооруженных сил Египта, в настоящий момент управляющий страной, опубликовал заявление, в котором говорится об отставке премьер-министра Ахмеда Шафика.

Убийцу Роберта Кеннеди не выпустят на свободу
2011-03-03 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Серхан Серхан - человек, который в 1968 году застрелил американского сенатора и кандидата в президенты США Роберта Кеннеди, не выйдет на свободу, решила комиссия по досрочному освобождению.

Юных филиппинок заманивают в виртуальный секс-бизнес
2011-03-03 15:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девочки на Филиппинах становятся жертвами нелегальной индустрии интернет-секса, установили авторы расследования Би-би-си.

IPad2 - быстрее, тоньше и с видео
2011-03-03 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стив Джоббс представил публике продолжение знаменитого планшетника, но конкуренция на этом рынке накаляется

Каддафи подозревают в преступлениях против человечности
2011-03-03 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В отношении ливийского лидера Муамара Каддафи, его сыновей и советников будет начато расследование по обвинениям в преступлениях против человечности, заявил главный прокурор Международного уголовного суда.

Live_Report: прощание с милиционером
2011-03-03 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Георгий Малец (martin_sqare) опубликовал в сообществе подборку своих фотографий российской милиции

Домодедово: подозреваемым во взрыве предъявили обвинения
2011-03-03 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Троим подозреваемым в причастности ко взрыву в московском аэропорту Домодедово, предъявлены обвинения в терроризме, сообщают российские агентства со ссылкой на источники в правоохранительных органах Ингушетии.

Американцев во Франкфурте, возможно, убил джихадист
2011-03-03 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Человек, открывший огонь по американским военным в аэропорту Франкфурта и убивший двоих солдат, возможно, руководствовался радикальными исламистскими убеждениями, сообщила прокуратура Германии.

Летающие тарелки над Англией
2011-03-03 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как следует из рассекреченных документов Национального архива, в Великобритании, да и во всем мире, в 70-е годы интерес к НЛО проявлялся на самом высоком уровне.

Робер Лепаж: Запад капитулирует перед Китаем
2011-03-03 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый канадский театральный режиисер Робер Лепаж исследует отношения между усталым, пресыщенным Западом и набирающим силы новым жестким Китаем

Про винтик в большой системе
2011-03-03 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди разумные уже давно поняли – работать во власти можно только из-за больших денег...

В США редко судят родителей, похищающих детей
2011-03-03 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дело 46-летней гражданки России Азизы Мирзоевой, привлеченной в США к суду за похищение собственных детей, закончилось ничем. Оно иллюстрирует общую тенденцию.

Путин недоволен вечеринкой в его честь в ночном клубе
2011-03-03 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский ночной клуб "Рай" запланировал тематическую вечеринку под названием "Putin Party: Хочу премьер-министра", но премьер не желает, чтобы его имя использовали в подобных коммерческих целях.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-03-03 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 3 марта 2011 года.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2011-03-03 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

В Москве надолго посадили четырех скинхедов
2011-03-03 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо молодых москвичей приговорены на сроки до девяти до 22 лет за ряд тяжких преступлений на почве расовой и национальной ненависти.

Курсом Александра II - на второй срок?
2011-03-03 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты считают речь президента на торжествах в связи со 150-летием отмены в России крепостного права заявкой на новый президентский срок.

Российские телекомы делят Yota
2011-03-03 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре оператора связи "Вымпелком", МТС, "Ростелеком" и "Мегафон" договорились о разделе между собой инфраструктуры компании "Скартел", более известной под брендом Yota, и совместном развитии сети 4G.

"Планета людей" глазами фотографа Тимоти Аллена
2011-03-03 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотограф Тимоти Аллен запечатлел тысячи жителей Земли, побывав в 40 странах мира со съемочной группой документальной передачи Би-би-си "Планета людей".

Бомбардировщик будущего: идея без образа
2011-03-03 21:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская программа вооружений предусматривает создание стратегического бомбардировщика нового поколения, однако пока ни ОПК, ни военные не знают даже примерно, каким будет этот самолет.

Папа Римский не винит евреев в распятии Христа
2011-03-03 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский Бенедикт XVI в своей книге предлагает новое прочтение некоторых строк Евангелия, в очередной раз отвергая концепцию о коллективной вине еврейского народа за смерть Христа.

Минск составляет "черные списки" артистов
2011-03-03 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусская пресса сообщила о списке известных деятелей отечественной и зарубежной культуры, которых запрещается упоминать в официальных СМИ. Белорусские чиновники наличие такого списка отрицают.

Лондон начали украшать Олимпийскими кольцами
2011-03-03 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На вокзале Сент-Пэнкрас в Лондоне открыты гигантские олимпийские кольца. Сооружение шириной в 20 метров открыли мэр Лондона Борис Джонсон и председатель оргкомитета Летней Олимпиады 2012 года Себастиан Коу.

Группа "Война" не хочет бороться за госпремию
2011-03-03 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арт-группа "Война" не планирует ни соглашаться на участие во Всероссийском конкурсе современного визуального искусства "Инновация", ни отказываться от этого.

Душанбе просит Москву полностью вывести пограничников
2011-03-03 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После 2005 года в Таджикистане оставалась только оперативная группа российских погранвойск. Теперь предполагается отправить на родину и ее.

"Афганцы": новая книга бывшего британского посла в Москве
2011-03-03 23:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Великобритании вышла в свет книга "Афганцы. Русские в Афганистане 1979-89" сэра Родрика Брейтвейта, британского посла в Москве с 1988 по 1992 год.

Британии не хватает средств на олимпийскую сборную
2011-03-04 00:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская Олимпийская Ассоциация заявила о том, что она не располагает достаточными средствами для финансирования национальной сборной на лондонских Олимпийских играх 2012 года.

Почему в Таджикистане девочки бросают школу?
2011-03-04 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным министерства образования Таджикистана, более 50 тысяч девочек в минувшем году покинули школу, не получив полного среднего образования. 15 % девочек школьного возраста вообще не посещают школы.

Алексей Немов о масленице и олимпийских победах
2011-03-04 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четырехкратный олимпийский чемпион по спортивной гимнастике Алексей Немов рассказал, чего ждет от лондонского фестиваля и двух Олимпиад.

Деньги Каддафи подвели главу Лондонской школы экономики
2011-03-04 02:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор престижного лондонского университета подал в отставку из-за связей вуза с семьей ливийского лидера. В 2009 году LSE получило 300 тысяч фунтов стерлингов от фонда, которым управляет Саиф Каддафи.

Виктору Буту заменили судебного переводчика
2011-03-04 03:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В федеральном суде Южного округа Нью-Йорка состоялось очередное слушание по делу россиянина Виктора Бута, созванное в связи с тем, что он нанял себе платного адвоката Альберта Даяна и его партнера Кеннета Каплана.

Ливийские повстанцы не хотят вести переговоры с Каддафи
2011-03-04 04:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повстанцы на востоке Ливии в категоричной форме отвергли возможность переговоров с полковником Каддафи, для которого они видят единственный сценарий: лишение функций руководителя и изгнание из страны.

Феминистки отметят 8 Марта под стягом из женских трусов
2011-03-04 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 150 пар трусов, присланных женщинами со всего мира, будут использованы британским модельером при создании уникального произведения искусства по случаю празднований Международного женского дня в английском городе Йорк.

Юная подруга Берлускони вызвала суматоху на Венском балу
2011-03-04 05:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Карима Маруг, больше известная под именем Руби, прославившаяся благодаря секс-скандалу с итальянским премьером Сильвио Берлускони, появилась на Венском балу в сопровождении австрийского миллионера.

И.о. главы Туниса уходить не спешит, несмотря на законы
2011-03-04 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фуад Мебазаа, срок полномочий которого конституция ограничивает 60 днями, намерен продолжать оставаться на посту до следующих президентских выборов.

Офицерам флота США грозит выговор за откровенные видео
2011-03-04 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четырем офицерам американского авианосца "Энтерпрайз", оскандалившимся в связи с непристойным видео, должны быть объявлены строгие выговоры, считает глава командования сил флота США адмирал Джон Харви.

Пресса Британии: Энергетический кризис 1970-х вернется?
2011-03-04 08:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 4 марта 2011 года.

Пресса России: США хотят видеть президентом Медведева?
2011-03-04 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 4 марта 2011 года.

В избранное