Надпись
в
оригинале: God please send me some food for every
plate that empty!
Перевод
(всегда дословный): Бог, пожалуйста пошли мне еду для каждой тарелки, которая пустая.
Объяснения и пояснения: Every plate that empty - не встретишь в обычной разговорной речи. Это скорее такая устаревшая немного форма, вполне себе в духе Шекспира ;) Литературный перевод может быть примерно таким: О господи, сниспошли мне еды во всякую пустую тарелку!
Перевод слов:
God - бог
please - пожалуйста
send me - пошли мне
some - некоторые, несколько, немного
food - еды, еда
for every - для каждого/каждой
plate - тарелка
that
- это, эта, это.. указание на объект. that (pl those) adj (demonstrative) тот; that man тот мужчина; which book would you like? - that one over there какую книгу Вы хотите? - вон ту, пожалуйста; I like this film better than that one мне этот фильм нравится больше, чем тот ¨ pron 1 (demonstrative: in questions): who's/what's that? кто/что это?; is that you? это Вы?; we talked of this and that мы говорили о том о сём; that's how ... вот так ...; that's what he said так
он сказал; what happened after that? а что потом произошло?; that is (to say) то есть 2 (direct object) который (f которая, nt которое, pl которые); (indirect object) которому (f которой, pl которым); (after prep: +acc) который (f которую, nt которое, pl которые); (: +gen) которого (f которой, pl которых); (: +dat) которому (f которой, pl которым); (: +instr) которым (f которой, pl которыми); (: +prp) котором (f которой, pl которых); the theory that we discussed last week теория, которую мы обсуждали
на прошлой неделе; all (that) I have всё, что у меня есть 3 (оf time) когда; the day (that) he died день, когда он умер ¨ conj что; (introducing purpose) чтобы; he thought that I was ill он думал, что я был болен; she suggested that I phone you она предложила, чтобы я Вам позвонил ¨ adv (demonstrative): I can't work that much я не могу так много работать; it can't be that bad ну не так уж всё плохо; I have drunk that much я выпил вот столько; the wall's about that high and that thick
стена примерно вот такой высоты и вот такой толщины.