Надпись
в
оригинале: Everybody stay cool ! This is a robbery !!!
Перевод
(всегда дословный): Все остаёмся спокойными (не нервничаем)! Это ограбление!!!
Объяснения и пояснения: Слово "cool" в славном английском языке в последнее время совершенн потеряло свой изначальный смысл "прохладный, холодный". В русском тоже есть такие же слова... хорошо это или плохо - не знаю, но так оно и есть. Cool - это "клёвый", "спокойный" в данном примере. С другой стороны надпись на упаковке "Store in a cool place" всё ещё означает "хранить в прохладном месте", а не "хранить в клёвом, месте".