Признаюсь, что когда я впервые попробовала рис на десерт (а также манку), я была, мягко говоря, удивлена. Мне тогда казалось, что это обычная сладкая каша-размазня, что нам готовят в детстве. Но нет. Во Франции этому десерту уделяется огромное внимание. Оно подается во всех ресторанах и очень любимо французами. Благодаря конкурсу на Поваренке мы познакомились с рисовыми десертами многих стран, поэтому не стоит обходить
стороной и Францию - страну изысканной кухни и тончайших десертов.
За пару дней до приготовления десерта сделаем розовый сахар на украшение тарелки. Для этого на тарелке размазать ягодный сироп красного цвета, засыпать сахар, тщательно размешать. Сахар сразу же окрасится в нежно-розовый цвет. Сахар разложить на пергаменте и сушить пару дней. Время зависит от влажности вашей кухни.
В день подачи десерта апельсин помыть, обдать кипятком и снять цедру.
Затем ножом снять кожуру. Прорекламирую керамический нож. Дорогие поварята, если у вас есть возможность купить керамический нож, то обязательно это сделайте, ваша жизнь изменится!
В кастрюлю налить воду, всыпать 3 ст.л. коричневого (или белого) сахара, добавить цедру. Довести до кипения и варить до легкого загустения сиропа.
Аккуратно нарезать дольки апельсина, оставляя при этом перегородки, они нам не нужны.
Добавить апельсин в сироп, щепотку имбиря и отставить охлаждаться.
В это время довести молоко до кипения. Рис промыть, добавить в молоко и варить на медленном огне около 30 минут, помешивая время от времени.
Когда молоко почти впитается, добавить сахар и ванильный сахар, довести до растворения. Выключить огонь и полностью охладить.
Охлажденные сливки взбить до пышной пены. Если хотите, то можно использовать готовые взбитые сливки.
Ввести сливки в рис, размешать.
Двумя столовыми ложками выложить на тарелку такие "клецки", залить сиропом и украсить апельсином и цедрой.
Все мы готовимся к встрече нового года. А какой же новый год без eлки? Как Вам вот такие eлочки? Полагаю, что легкая закуска из авокадо с творожным сыром займет достойное место на праздничном столе.
Перед Новогодними праздниками решила пофантазировать на тему наступающего года Дракона. Придумала вот такое симпатичное блюдо. Оно все состоит из кубиков ржаного хлеба и кушать его нужно шпажками. Гость выбирает, какую канапешку он хочет отведать, соответственно, ту часть дракоши он и накалывает себе на шпажку. Надеюсь, моя идея пригодится кому-нибудь для украшения Новогоднего стола))
"Бибимбап" - переводится с корейского, как "смесь разных состовляющих и риса". В Корее любят говорить, что: "вам не удастся попробовать двух одинаковых "бибимбап" - каждая хозяйка добавит фантазию и свои любимые овощи! Лишь одно будет неизменно - это рис! Что можно к этому добавить? Пожалуй, только то, что впервые рецепт "бибимбап" был опубликован в корейской кулинарной книге 19 века и по сей день -
это одно из наиболее популярных корейских блюд во всем мире!