← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.t-link.ru/
Открыта:
16-11-2006
Адрес
автора: service.translink-owner@subscribe.ru
Агентство переводов ТрансЛинк - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
Мы хотим познакомить вас с интересными материалами, посвященными всему, что связано с миром переводов и переводчиков. У нас вы сможете узнать все последние новости на рынке переводческих услуг.
Статистика
0 за неделю
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №31
Рассылка No31 18.04.2008 Новости Русский в Бельгии Коран переведен на язык мандинка Качество переводов - тема прямого радиоэфира На Сахалине создана новая письменность Первая неделя русского языка и литературы в Лондоне Исследования о языке Синонимия в молодежном жаргоне Противоречивые тенденции развития испанского языка Особенности отрасли Теория ограничения в переводческом бизнесе Новости Русский в Бельгии 12 апреля в Брюсселе прошел конкурс на знание русского языка бельгийскими студентами и аспирантами....
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №30
Рассылка No30 11.04.2008 Новости Названы лауреаты "Русской премии" На Украине запретят русский язык в вузах Знания русского будут сертифицировать Изучение английского как средство наказания Интервью выпуска Теория ограничения в переводческом бизнесе Статьи о профессии Эта служба хоть престижна, но трудна Есть мнение Откуда берется сленг? Новости Названы лауреаты "Русской премии" В Москве вечером 8 апреля жюри литературной "Русской премии, присуждаемой авторам из стран СНГ и Прибалтики, объявило имена лауре...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №29
Рассылка No29 04.04.2008 Новости XIV Международные Дашковские чтения О кризисе русского языка Интервью выпуска Газета <ПереВести> - о работе Еврокомиссии Перлы переводчиков Лучшее к 1 апреля! Новости XIV Международные Дашковские чтения 28 марта 2008 г. в Центральном Доме Ученых РАН состоялись традиционные XIV Международные Дашковские чтения, посвященные 265-летию со дня рождения Е.Р.Дашковой и 255-летию со дня учреждения Российской академии. В работе чтений приняли участие многочисленные ученые из различны...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №28
Рассылка No28 28.03.2008 Новости Разнообразие языков поддерживает разнообразие видов животных и растений Европейские писатели говорят с детьми на взрослые темы Интервью выпуска Какой он - переводчик художественных текстов? Советы профессионала Талант переводчика Новости Разнообразие языков поддерживает разнообразие видов животных и растений Федеральное правительство США намерено продолжать финансирование программы сохранения лингвистической информации об исчезающих языках народов мира в цифровом виде, сооб...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №27
Рассылка No27 21.03.2008 Новости Дневники зарубежных звёзд - новый блог-проект рунета Международная конференция <Диалог культур: русский язык и русская культура в современном мире> - проходит в Москве Готовится к выпуску очередной номер газеты <ПереВести> Часть литературного наследия Набокова вернулась на Родину Шведский узаконят Советы профессионала Как запоминать речь клиента Интересное о русском языке Пушкин гордился тем, что в `Сказке о царе Салтане' было всего лишь одно слово с буквой `ф. Новости Днев...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика № 26
Новости Cамые "переводимые" книги Валлийский язык включен в число официальных языков Британии Русский язык - пятый в мире Интервью номера Работать с Президентом - дело чрезвычайно ответственное Советы профессионала Будьте уверены в себе! Как меняется язык Архаизмы и историзмы Новости Cамые "переводимые" книги По данным ЮНЕСКО, за последние 75 лет наиболее часто на иностранные языки переводили произведения сценаристов студии Уолта Диснея, Агаты Кристи, Жюля Верна, Владимира Ленина и Вильяма Шекспира. База д...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №25
Рассылка No25 07.03.2008 Новости <ТрансЛинк> объявил акцию для клиенток "Ответный визит" Переводчик Виктор Голышев о новых книгах Сьюзен Коллинз Наше интервью Перевод на высшем уровне Есть мнение `Служить бы рад, прислуживаться тошно' В мире Как учат гордиться родным языком Новости <ТрансЛинк> объявил акцию для клиенток "Ответный визит" Специально к весеннему празднику 8 марта агентство переводов <ТрансЛинк> подготовило акцию <Ответный визит. По традиции, призами в ней станут полезные профессиональные пода...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №24
Рассылка No24 29.02.2008 Новости отрасли Элитное подразделение МИД Шекспировского "Макбета" превратили в комикс В Гонконге хотят изучать русский Советы профессионала Изучение иностранного теми, кому за. 25 Перевод с улыбкой Шарапова построит во Вьетнаме теннисную школу из-за шутки переводчика Новости отрасли Элитное подразделение МИД 26 февраля состоялась традиционная встреча студентов переводческого факультета МГЛУ с руководством Службы лингвистического обеспечения (СЛО) МИД РФ. Приветствуя пятикурсников,...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №23
Рассылка No23 22.02.2008 Новости <ТрансЛинк> о японской литературе в прямом радиоэфире Вчера отмечался Международный День родного языка Статьи о профессии Военная выправка Есть мнение Как поступить на сложных переговорах? Новости <ТрансЛинк> о японской литературе в прямом радиоэфире 19 февраля состоялся очередной совместный прямой эфир агентства переводов <ТрансЛинк> и радио <Говорит Москва> на переводческую тему. На этот раз в гости мы пригласили Виктора Мазурика, переводчика, филолога-япониста, специалис...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №22
Рассылка No22 18.02.2008 Переводческие новости Переводчики - золотовалютный запас страны Выбран главный переводческий персонаж Пентагону не хватает переводчиков Техновести Библиотека в кармане Проблемы перевода Произведение известного писателя Барнса стало каторгой для переводчика Переводческие новости Переводчики - золотовалютный запас страны Как сообщают РИА Новости, в Париже 10 февраля состоялось вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский язык. Лауреатом премии ...