← Декабрь 2024 | ||||||
1
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://www.t-link.ru/
Открыта:
16-11-2006
Адрес
автора: service.translink-owner@subscribe.ru
Агентство переводов ТрансЛинк - это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
Мы хотим познакомить вас с интересными материалами, посвященными всему, что связано с миром переводов и переводчиков. У нас вы сможете узнать все последние новости на рынке переводческих услуг.
Статистика
0 за неделю
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №41
Рассылка No41 10.07.2008 Новости Популярные языки интернета Учебник вепсского языка Приезжих рабочих обяжут учить язык? Записки переводчика <Типа> неопределенный артикль Бывает и такое Новости Популярные языки интернета Web-сайт, занимающийся исследованиями рынка Internet World Stats, представил статистику первого триместра 2008 года по основным языкам пользователей интернета. Это исследование включает десять наиболее используемых в интернете языков. Топ-позиции списка занимают английский, китайский и испа...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №40
Рассылка No40 04.07.2008 Новости 40 мировых языков В Краткий оксфордский словарь включили слова "косплей" и "ботнет" Русский английский Работа и язык Записки переводчика Красиво или понятно? Вторая прогулка по Индонезии Новости 40 мировых языков К концу века в мире будут говорить только на 40 языках - такой прогноз дают в ЮНЕСКО. Ученые-лингвисты собрались на конференцию, где обсуждают вопрос опасности исчезновения языков в условиях наступления Интернета. Сейчас в глобальной Сети используются 400 языков, н...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика
Рассылка No39 27.06.2008 Новости Переводчик Сергей Ильин в проекте <Язык общения> на частоте 92.0 FM Переводчик "Слова о полку Игореве" Игорь Шкляревский отмечает юбилей Журнал "Иностранная литература: июньский номер Записки переводчика Первая прогулка по Индонезии Новости Переводчик Сергей Ильин в проекте <Язык общения> на частоте 92.0 FM Радио-проект "Язык общения" продолжает радовать слушателей интересными темами и гостями. 25 июня в 19.00 состоялся очередной эфир популярной серии передач на радио "Гово...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика
Рассылка No38 20.06.2008 Результаты XII Петербургского Международного Экономического Форума <ТрансЛинк> подводит итоги работы на XII Петербургском Международном Экономическом Форуме СМИ о работе агентства переводов <ТрансЛинк> на Форуме Результаты XII Петербургского Международного Экономического Форума Агентство переводов `ТрансЛинк> успешно завершило работы в качестве официального переводчика XII Петербургского Международного Экономического Форума. Форум стал одним из главных событий в международной эконо...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №37
Рассылка No37 05.06.2008 <ТрансЛинк> - официальный переводчик XII ПМЭФ <ТрансЛинк> о своей работе на Форуме Форум - событие не только экономическое, но и культурное Полезная информация для собирающихся в Санкт-Петербург В дни проведения Экономического Форума изменится график разводки мостов Петербург встретит участников ПМЭФ небольшими дождями и теплой погодой В дни проведения Экономического Форума можно бесплатно парковаться в аэропорту Переводчики о работе на мероприятиях высшего государственного уровня ...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №36
Рассылка No36 30.05.2008 События Поэзия лаконичности Семинар для переводчиков В Израиле открылась Неделя книги: главное культурное событие года Новости В греческих школах будут преподавать русский язык В России проходят Дни славянской письменности и культуры Новый перевод <Мастера и Маргариты> стал открытием для японцев Исследования Из чего состоит наша речь? Есть мнение Здоровье переводчика События Поэзия лаконичности Вчера на радио <Говорит Москва> состоялся очередной совместный эфир агентства переводов ...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика
Рассылка No35 23.05.2008 Новости Сетевая литература и литература в сети Интернет. Отличия о особенности Всенародное изучение иностранных языков К финалу Лиги чемпионов московская милиция выучила английский язык Фантаст и эсперантист Гарри Гаррисон о творчестве и о России Насколько высок уровень знания русского языка Особенности языка Такой разный английский О фонетических приметах старославянизмов Новости Сетевая литература и литература в сети Интернет. Отличия о особенности На прошлой неделе в прямом эфир...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №34
Рассылка No34 16.05.2008 Новости Переводчик для слепых <ТрансЛинк> о сетевой литературе в прямом эфире радиостанции <Говорит Москва> Вскоре будет опубликован <роман на карточках> Набокова Герои Шекспира заговорили по-новому Есть мнение Открыл, нашел и зазубрил! Качество перевода Технический перевод - особый случай Новости Переводчик для слепых В Европе при поддержке властей Евросоюза разработана бесплатная и простая в использовании интернет-служба для слепых, слабовидящих и страдающих дислексией людей. При...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №33
Рассылка No33 07.05.2008 Новости Риторика - путь к эффективному общению. Эксперт <ТрансЛинк> в прямом радиоэфире Привилегия японоведов Русомобиль поехал в Европу Киноперевод Игра слов Качество перевода Некоторые заблуждения о профессии или как избежать некачественного перевода Особенности языка Неоднородность французской разговорной речи Новости Риторика - путь к эффективному общению. Эксперт <ТрансЛинк> в прямом радиоэфире 30 апреля в программе `День за днем> на радио <Говорит Москва> (92,0 FM) состоялся ...
Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №32
Рассылка No32 25.04.2008 Новости <ТрансЛинк> проводит конкурс в <Живом Журнале> Сурдопереводчик - самая опасная профессия О языках Новый язык - Panglish Космический язык Техновести Электронный <синхронист> Качество перевода Как выбрать переводчика? Есть мнение Жить стало лучше, жить стало веселее Переводческий юмор Казусы перевода Новости <ТрансЛинк> проводит конкурс в <Живом Журнале> До конца мая агентство переводов <ТрансЛинк> проводит конкурс в <Живом Журнале. Для участия в нем достаточно прислать свое ...