Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №21

Рассылка No21 08.02.2008 Новости Высоцкий зазвучал на веппском и карельском языках Лучших знатоков русского языка наградят в Париже премией "Русофония" Особенности перевода Слово может рассказать и о времени, и о среде, в которой оно существует Перевод с улыбкой Перлы переводчиков Новости Высоцкий зазвучал на веппском и карельском языках Поэты из Карелии приняли участие в проекте по переводу стихов Владимира Высоцкого на языки коренных народов республики. Об этом сообщил руководитель петрозаводского Клуба ...

2008-02-08 12:24:47 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №20

Рассылка No20 01.02.2008 Новости На сайте <ТрансЛинк> новый сервис для проверки грамотности 1-2 февраля в Москве пройдет выставка <Иностранные языки PLUS> В Лондоне пройдёт неделя русского языка и литературы <ТрансЛинк> продолжает конкурс `Guess who' В мире на этой неделе исчез еще один язык Советы профессионала Роджер Крисс о профессиональном переводе Из истории языков Как прошлое повлияло на английский Ученые утверждают Смешение языков для детей Новости На сайте <ТрансЛинк> новый сервис для проверки грам...

2008-02-01 12:07:29 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №19

Рассылка No19 25.01.2008 Новости отрасли Вышел свежий номер <Перевести> Агентство переводов <ТрансЛинк> предоставило клиентам возможность работы через личный кабинет Опубликован рейтинг медийной активности переводческих компаний Переводчики Еврокомиссии опубликовали результаты своей работы Предолимпийское освоение языков Создан электронный переводчик с собачьего Из жизни переводчика Языковой барьер Перевод с улыбкой Аббревиатуры в переводе Новости отрасли Вышел свежий номер <Перевести> 24 января вышел свеж...

2008-01-25 14:26:28 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №18

Рассылка No18 22.01.2008 Новости отрасли Агентства переводов. Кто лидирует в медиапространстве? Советы профессионала Как быть за столом? Литературный перевод Кубусь Пухатек, он же Мицимоцко, он же Оле Брум, он же Винни-Пух Словарная ассимиляция Перевод с улыбкой Ошибки перевода Перлы перевода из любовных романов Новости отрасли Агентства переводов. Кто лидирует в медиапространстве? В ближайшем номере газеты <Перевести, который выходит в свет 22 января, агентство переводов <ТрансЛинк> опубликует рейтинг инф...

2008-01-22 11:37:10 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №17

Рассылка No17 11.01.2008 Конкурс <Guess who> Новости отрасли Наступивший 2008 год - Международный год языков. Слова, потерявшие былую популярность. Советы профессионала Как переводить непереводимое? История переводов С испанского переводила даже Екатерина II. Конкурс <Guess who> Агентство переводов <ТрансЛинк> представляет вам нового героя - Транслинчика - и объявляет конкурс под названием <Guess who! Суть конкурса проста: угадайте, кто он такой, опишите его привычки, образ жизни, и пришлите ваш ответ по а...

2008-01-11 09:28:31 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №16

Рассылка No16 29.12.2007 Новости отрасли Переводчики завершили год русского языка серией радиоэфиров С Новым годом! <ТрансЛинк> поздравляет Эстетика языка Самые красивые английские слова Советы профессионала Путешествия для арабиста Особенности перевода Фразеологизмы. Актуальны всегда Перевод с улыбкой Перевод слоганов Новости отрасли Переводчики завершили год русского языка серией радиоэфиров Серия эфиров, посвященных лингвистике, прошла на радио <Говорит Москва. Напомним, это был совместный проект <Транс...

2007-12-29 11:18:44 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №15

Рассылка No15 21.12.2007 Новости отрасли Успешные переговоры - тема совместного эфира <ТрансЛинк> и радио <Говорит Москва> Восточные языки теперь помогает изучать анимация Лучший перевод с русского на итальянский Роботы-полиглоты придут на помощь туристам Открытия в лингвистике Младенцы - лучшие ученики иностранных языков Советы профессионала Когда семантическая структура размыта Перевод с улыбкой Как перевести фамилию? Новости отрасли Успешные переговоры - тема совместного эфира <ТрансЛинк> и радио <Говор...

2007-12-21 15:57:18 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика 14

Рассылка No14 17.12.2007 Новости отрасли Словарный заказ Советы профессионала Проблема запоминания Статьи о профессии Язык бретонцев Перевод с улыбкой Дипломатический перевод Переведенные слоганы Новости отрасли Словарный заказ. Агентство переводов <ТрансЛинк> поздравляет вас с наступающим праздником - и объявляет о начале предновогодней акции <Словарный Заказ! С сегодняшнего дня и до самого Нового Года у вас есть шанс получить настоящий переводческий подарок - Словарь языка СМИ. В нем вы найдете более 40 ...

2007-12-17 10:23:54 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №13

Рассылка No13 11.12.2007 Новости отрасли Международный форум переводчиков русской литературы Запущен цикл радиопередач на переводческую тематику Статьи о профессии Рекомендации для тех, кого переводят Из истории переводов Почему греки не спешили развивать свою переводческую школу Перевод с улыбкой Переведенные слоганы Новости отрасли Международный форум переводчиков русской литературы. Международный форум <Актуальные проблемы перевода русской литературы на иностранные языки> прошел в Москве с 4 по 6 декабр...

2007-12-11 14:59:27 + Комментировать

Все о рынке переводческих услуг и профессии переводчика №12

Рассылка No12 30.11.2007 Новости лингвистики и индустрии переводов Изучая иностранный язык, мы осваиваем специфические жесты <ТрансЛинк> перевод на службе красоты Статьи о профессии Не бойтесь исправлять ошибки В этот день - 30 ноября Слова, которые придумал Свифт Переводческий юмор Шедевры электронного перевода Новости лингвистики и индустрии переводов Изучая иностранный язык, мы усваиваем присущие ему специфические жесты. Канадские ученые провели исследования, в результате которых установили, что родной ...

2007-11-30 16:27:58 + Комментировать