9
А Саул* по-прежнему дышал злобой и грозил
смертью ученикам Господа. Придя к первосвященнику, (2) он попросил
у него пи́сьма в Дамаск, к тамошним*
синагогам, чтобы иметь право арестовывать и отправлять в Иерусалим
последователей Пути, всех, кого ему удастся обнаружить – и мужчин
и женщин.
3
Но по дороге, когда он уже был недалеко от Дамаска, его внезапно
молнией озарил свет с неба. (4) Упав
на землю, он услышал голос, говоривший ему:
–
Я Иисус, которого ты гонишь. (6) А теперь
встань и иди в город, там тебе скажут, что делать.
7
Спутники Саула* стояли онемев: они слышали
голос, но никого не видели. (8) Саул*
поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не видел. Его взяли
под руки и привели в Дамаск. (9) И три
дня он ничего не видел, не ел и не пил.
10
В Дамаске был ученик по имени Анания, и ему в видении
сказал Господь:
– Анания!
–
Я здесь, Господь! – ответил тот.
11
– Собирайся и ступай на улицу, что называется Прямой, –
сказал Господь. – Разыщи в доме Иуды человека из Та́рса
по имени Саул*. Он сейчас молится, (12) и ему
было видение, что в дом входит человек по имени Анания и возлагает
на него руки, чтобы вернуть ему зрение.
13
– Господь! – возразил Анания. – Я от многих
слышал об этом человеке, я знаю, сколько зла причинил он святому народу
Твоему в Иерусалиме. (14) У него
и здесь полномочия от первосвященников*
арестовывать всех, кто призывает Твое Имя.
15
– Ступай! – сказал ему Господь. – Я избрал
его на служение Себе, и он возвестит Мое Имя язычникам с их царями
и народу Израиля. (16) Я сам
покажу ему, сколько страданий он должен будет перенести ради Меня.
17
И Анания пошел, вошел в дом и, возложив на Саула*
руки, сказал:
– Саул*,
брат мой, меня послал Господь – Иисус, который явился тебе в пути*,
чтобы ты прозрел и исполнился Святого Духа.
18
И тут же у Саула* как будто
какая-то чешуя, покрывавшая его глаза, упала с них*,
и он снова стал видеть. Он тотчас принял крещение, (19) а потом
поел, и к нему вернулись силы. В Дамаске он пробыл с учениками
несколько дней (20) и сразу стал проповедовать
в синагогах, что Иисус – Сын Божий.
21
– Разве это не тот самый человек, который жестоко преследовал
тех, кто призывает это Имя? – изумлялись его слушатели. –
И разве сюда он пришел не для того, чтобы хватать их и отправлять
к старшим священникам?
22
Но Саул* проповедовал с еще большей
силой и так убедительно доказывал, что Иисус – Помазанник
Божий, что ставил дамасских евреев* в тупик.
23
С тех пор прошло немало дней. Евреи*
сговорились его убить, (24) но Саулу*
стало известно об их заговоре. День и ночь евреи*
караулили его у городских ворот, чтобы убить. (25) Но ученики
Саула* ночью спустили его в корзине через отверстие
в стене.
26
Придя в Иерусалим, Саул* попытался примкнуть
к ученикам. Но все его боялись, потому что не верили в то,
что он действительно ученик. (27) На помощь
ему пришел Варнава*, который привел его к апостолам
и рассказал о том, как Саул* в пути
увидел Господа, говорившего с ним, и как смело возвещал он имя
Иисуса в Дамаске. (28) Так Саул*
стал их спутником в Иерусалиме и бесстрашно говорил о Господе.
(29) Кроме
того, он беседовал и с грекоязычными евреями*
и вступал с ними в спор. Те задумали его убить. (30) Узнав
об этом, братья увели его в Кесарию, а оттуда переправили в Тарс.
31
А тем временем для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии
наступил мир. Она укреплялась и жила в благоговейном трепете перед Господом.
С помощью Святого Духа* ее численность
всё возрастала.
32
Петр же обходил город за городом. Пришел он и к народу Божьему,
что жил в Ли́дде. (33) Там
он встретил человека по имени Эне́й, разбитого параличом и уже
восемь лет прикованного к постели.
34
– Эней, – сказал ему Пeтр, – Иисус Христос
тебя исцеляет. Встань и сверни свою циновку.
И тот
сразу же встал. (35) Это видели
все жители Лидды и Шаро́на* и обратились
к Господу.
36
В Я́ффе жила одна ученица по имени Тавита́ (это имя
переводится "газель"). Она делала много добра и помогала бедным.
(37) И случилось так, что в те дни
она заболела и умерла. Тело ее омыли и положили в верхней
комнате. (38) Лидда находится недалеко
от Яффы, и, когда ученики узнали, что Петр в Лидде, они послали
к нему двух человек с просьбой поспешить к ним.
39
Петр собрался и тут же пошел с ними. Как только он пришел,
его отвели в верхнюю комнату, где его обступили все вдовы.
Они, плача, показывали ему платья и плащи, сделанные для них руками
Газели, когда она была жива. (40) Петр
удалил всех из комнаты, встал на колени, помолился и, повернувшись к покойнице,
сказал:
– Тавита, встань!
Та открыла
глаза и, увидев Петра, села. (41) Петр,
подав руку, помог ей подняться и, позвав весь народ Божий и вдов, показал
им ее живую. (42) Об этом
стало известно во всей Яффе, и многие поверили в Господа.
43
А Петр еще долгое время оставался в Яффе, гостя у некоего Симона,
кожевника.
2.21 Призывать
имя Господне т.е. призывать самого Господа, так как
в Библии имя означает того, кому оно принадлежит.
6.1
грекоязычные евреи дословно: "эллинисты", т.е.
говорившие не на арамейском или еврейском, а на греческом
языке. Они были выходцами из диаспоры, т.е.рассеяния, переселившимися
в Иерусалим.
9.2Дамаск входил в состав римской провинции Сирия, хотя, возможно,
в это время был под властью Ареты, царя Набатеи. Там обосновались
беглецы из Иерусалима и Иудеи. Юрисдикция первосвященника
отчасти распространялась и на еврейские общины за пределами Палестины.
Путь в Деяниях апостолов христианство называется
"Путь" ("Путь Господа" в 18.25-26
и "Путь спасения" в 16.17).
Это Путь Жизни, которым должны следовать люди, если хотят быть спасенными
Богом.
9.6гонишь некоторые рукописи добавляют: "Трудно тебе
идти против рожна". Он в страхе и ужасе спросил: "Что мне
делать, Господь?" И Господь сказал ему: "Встань..."
9.11Тарс главный город Киликии, входившей в имперскую
провинцию Сирия-Киликия.
9.13Святому народу Твоему дословно: "Твоим святым".
Так назывались все христиане, которые святы, потому что принадлежат
Богу и должны вести образ жизни, достойный Бога.
9.14те, кто призывает Твое Имя еще одно самоназвание
христиан. Призывать Имя см. прим.
к 2.21.
9.25
В толстых городских стенах были жилые помещения. Павла спустили в корзине
через окно такого помещения.
9.31для церкви в некоторых рукописях: "для церквей".
9.32-35Лидда город в 40 км от Иерусалима. Восемь
лет возможно иное понимание: "с восьми лет".
Сверни свою циновку возможен другой перевод: "приготовь
себе поесть". Шарон прибрежная долина к северу
от Лидды.
9.36Яффа (греч. Иоппа) город в 19 км от Лидды.
Помощь бедным и вдовам была одной из важнейших
религиозных обязанностей.
9.41весь народ Божий и вдов можно понять как "всех
христиан, включая вдов", но, возможно, эти вдовы и не были
христианками.
*Заглавие
В СРП: "Деяния святых апостолов" (это и нижеследующие
примечания сделаны редактором рассылки). *9:1
и далее – в СРП: "Савл", "Савла",
"Савлу" (в ст. 4 – "Саул". Такое различие
есть и в греч. тексте. Правда, там и в ст. 17b (в прямой
речи) – "Саул"). *9:2
в СРП: "местным". *9:5
в СРП: "Кто Ты, Господь?" *9:14
в СРП: "от старших священников". *9:17
в СРП: "Господь – Иисус, который явился
тебе в пути, – послал меня". *9:18
в СРП: "И тут же у Савла будто какая-то
чешуя упала с глаз". *9:22,23,24,29
в СРП: "иудеев", "Иудеи", "иудеи",
"иудеями". *9:27
в СРП: "Его поддержал Варнава". *9:31
в СРП: "Благодаря Святому Духу". *9:35
в СРП: "Саро́на".
Проект
"Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.
Буду
рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.
Постараюсь ответить на вопросы.