Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Бытие 2:4-4:26: о первых людях / 29.XI.17 ср



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 29 ноября 2017 года, среду.

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/ge02-4.htm.

Продолжаем читать книгу Бытие. (2:4 – 4:26)

Перевод и примечания: М.Г.Селезнев. (Издательство ГРРУ, 1999).
(Текст этого издания в отредактированном виде вошел в состав книги "Библия. Современный русский перевод", РБО, 2011).

 

Этот текст на церковнославянском

Синодальный перевод

Ком-
мен-
та-
рии

к книге:

к глл. 2–4
из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.
прп. Ефрем Сирин

 

4 ВОТ ПОВЕСТЬ О НЕБЕ И ЗЕМЛЕ — О ВРЕМЕНИ, КОГДА ОНИ БЫЛИ СОТВОРЕНЫ.

Когда Господь Бог создал землю и небо, то не было на земле ни куста, ни травинки. Ведь ГОСПОДЬ Бог не посылал еще на землю дождя и не было людей, чтобы ее возделывать. Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю.

7 И создал ГОСПОДЬ Бог человека из пыли земной, вдохнул в его ноздри дыхание жизни и человек ожил.

В Эдеме, на востоке, ГОСПОДЬ Бог насадил сад и поселил в нём человека, которого создал. 9 ГОСПОДЬ Бог вырастил в саду всевозможные деревья, приятные взору и с хорошими плодами, а по среди сада — дерево жизни и дерево познания добра и зла.

10 Из Эдема вытекает река; она орошает сад, а далее разделяется на четыре рукава. 11 Один из них называется Пишо́н, он огибает страну Хавила́ — ту, где золото 12 (хорошее золото в той стране, есть там и благовонная смола, и драгоценный камень шо́хам). 13 Вторая река называется Гихо́н и огибает страну Куш. 14 Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшу́ра. Четвертая река  — Евфрат.

15 Поселив человека в Эдемском саду, чтобы он возделывал этот сад и берег его, 16 ГОСПОДЬ Бог дал человеку такой наказ:

—  Ты можешь есть плоды любого дерева в этом саду, 17 кроме дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов: если съешь  — в тот же день умрешь.

18 ГОСПОДЬ Бог сказал:

—  Плохо человеку быть одному. Я сотворю для него помощника, ему под стать.

19 ГОСПОДЬ Бог создал из земли всевозможных зверей и птиц и привел к человеку, чтобы посмотреть, как тот назовет их. Так животные получили от человека свои имена. 20 Всем домашним животным, всем птицам, всем зверям дал человек имена — но не нашел среди них помощника себе под стать. 21 Тогда ГОСПОДЬ Бог погрузил человека в глубокий сон и вынул у него ребро, а место, где оно было, закрыл плотью. 22 Из ребра ГОСПОДЬ Бог создал женщину и привел ее к человеку. 23 Человек сказал:

—  Это кость от кости моей, плоть от плоти моей. Женщиной названа будет она, ибо взята из мужчины.

24 (Вот почему мужчина оставляет отца и мать, и живет с женою, и становится с нею единой плотью.)

25 Оба, и мужчина и женщина, были наги, но не стыдились.

3 1 Змей был самым хитрым из всех зверей, созданных ГОСПОДОМ Богом. Он спросил у женщины:

—    Правда, что Бог не разрешает вам есть никаких плодов в этом саду?

2 — Нам можно есть плоды, — ответила женщина. — Вот только про дерево, которое стоит посреди сада, Бог сказал, чтобы мы его плодов не ели и даже не прикасались к ним, а то умрем!

4 — Не умрете, — сказал змей. — 5 Просто Бог знает, что когда вы съедите их, то прозреете и сами станете как боги — познавшими добро и зло!

Женщина увидела, что плоды этого дерева хороши, приятны взору и сулят знание. Она сорвала плод и съела. И мужу она дала плод — муж ел вместе с ней. Они прозрели, увидели свою наготу и сделали себе набедренные повязки из листьев смоковницы.

8 Повеял ветер — они услышали, как по саду идет ГОСПОДЬ Бог, и спрятались за деревьями.

— Где ты? — позвал человека ГОСПОДЬ Бог.

10 Тот ответил:

—  Я услышал, как Ты идешь по саду. Я испугался, что я голый, и спрятался.

11 — Кто сказал тебе, что ты голый? — спросил ГОСПОДЬ Бог. — Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?

12 Человек ответил:

—  Женщина, которую Ты мне дал,  — она дала мне эти плоды, и я ел.

13 — Зачем ты это сделала? — спросил ГОСПОДЬ Бог у женщины. Та ответила:

—  Змей меня обманул, и я ела.

14 И Господь Бог сказал змею:

— Ты проклят за то, что сделал:
изгой средь зверей и скота,
ты будешь ползать на брюхе
 и пылью питаться всю жизнь.

15 Тебя и женщину Я сделаю врагами,
и дети ваши — враги друг другу:
сын ее голову тебе разбивает,
а ты жалишь его в пяту.

16 Женщине ГОСПОДЬ Бог сказал:

— Мучительной Я сделаю беременность твою,
в муках будешь рожать детей.
Мужа своего ты будешь вожделеть:
муж будет господином твоим.

17 А человеку ГОСПОДЬ Бог сказал:

— Послушав женщину, ты съел плод,
который Я запретил тебе есть!
Ныне проклята из-за тебя земля:
в муках будешь ее плоды добывать.
18 Колючие кусты она тебе произрастит,
полевою травою питаться будешь
19 и в поте лица добывать свой хлеб.
И вернешься ты в землю,
из которой был взят,
потому что ты пыль
и вновь станешь пылью.

20 Человек — Адам — дал своей жене имя Ева, ибо она стала праматерью всех живущих.

21 ГОСПОДЬ Бог сделал одежду из кож и одел человека и его жену. 22 И сказал ГОСПОДЬ Бог:

—  Человек стал как один из Нас  — познавшим добро и зло! Не сорвал бы он еще и плод дерева жизни, чтобы, съев его, стать бессмертным!

23 И ГОСПОДЬ Бог изгнал человека из Эдемского сада — пусть возделывает землю, из которой был взят. 24 Изгнал человека, а у Эдемского сада, на востоке, поставил стражу  — херувимов и огненный меч, во все стороны разящий, чтобы они охраняли дорогу к дереву жизни.

2:4 Первая половина стиха — это заголовок идущего дальше рассказа (ср. Быт 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1; 37:2).
∙ Слово Господь в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — YHWH. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить "Господин", "Бог" или просто "Имя".

2:7 Человек (евр. ада́м) создан из земли (евр. адама́). Игра слов указывает на природу человека и на его предназначение: обрабатывать землю.

2:9 Познание добра и зла — способность отличать полезное от вредного, приятное от неприятного, т. е. полноценность чувств и разума. Ее лишены дети (Втор 1:39; Ис 7:16) и старики (2Цар 19:35).

2:12 Камень шохам часто упоминается среди драгоценных камней (Иез 28:13; Исх 39:13 и др.); еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе.

2:14 Четыре реки, возможно, символизируют четыре стороны света. Тигр и Евфрат текут в Месопотамии. Реки Пишон и Гихон более нигде не упоминаются, но Куш — древнее название страны, располагавшейся на севере современного Судана, а страна Хавила, видимо, находилась в Южной Аравии или Эфиопии. Если предположить, что Пишон и Гихон соответствуют истокам Нила, то этот стих говорит о происхождении всех важнейших рек Ближнего Востока (Нила, Тигра и Евфрата) непосредственно от реки, текущей в Эдеме.
Ашшур — см. прим. к 10:11-12.

2:23 ... кость от кости... плоть от плоти... — образные выражения, обозначающие родство или верность (Быт 29:14; Суд 9:2; 2 Цар 5:1). Здесь, однако, эти выражения обретают буквальный смысл.
Женщиной названа будет она, // ибо взята из мужчины. — Слово "женщина" (ишша) созвучно по-еврейски слову "мужчина" (иш).

2:25–3:1 Нагота людей и хитрость змея, упомянутые в этих стихах, играют важную роль в дальнейшем развитии событий. По-еврейски перед нами игра слов: арум ("хитрый") — аро́м ("нагой").

3:1 Змей на древнем Ближнем Востоке нередко был олицетворением мудрости (ср. евангельское "будьте мудры, как змии"  — Мф 10:16), могущества (золотая змея на головном уборе египетских фараонов), но также и воплощением зла (сравнение нечестивцев с ядовитыми змеями в Пс 57:5). Филон Александрийский (I в. н.э.) в комментарии к книге Бытия пишет, что змей в Быт 3:1 есть символ "чувственного удовольствия". В написанной на рубеже н. э. книге Премудрости Соломоновой змей из этого рассказа отождествляется с Сатаной (Прем 2:24); такое понимание характерно и для всей христианской традиции, вплоть до нового времени.

3:5 ...как боги... — Другое возможное понимание: "...как Бог...".

3:8 Повеял ветер... — Буквально: "В ветре дня...". Эти слова обозначают пору вечерней прохлады, которая приходит на смену "жаре дня" — полуденному зною (ср. 18:1). Но слово "ветер" несет и иные ассоциации: ветер — знак приближения Бога (ср. 1:2).

3:14 Ты проклят за то, что сделал: // изгой средь зверей и скота... — Проклятие магическим образом отделяет проклятого от остального мира. Впрочем, еврейский текст допускает и другие интерпретации: "ты проклят больше, чем скот и дикие звери", "ты проклят всеми домашними животными и всеми дикими зверями".

3:19 Удел человека подчеркнут созвучием имени Адам и слова "земля" (адама́).

3:20 Еврейское слово ада́м значит "человек". Именно в этом значении, как имя нарицательное, оно и фигурирует в первых главах книги Бытия. После появления на земле других людей это слово употребляется уже как имя собственное (имя первого человека) — Адам.
Имя Ева (Хавва́) созвучно по-еврейски слову "жизнь" (хайи́м).

3:22... один из Нас... — См. комм. к Быт 1:26.
[Создадим... Наш образ и Наше подобие... — Множественное "Мы" из этого стиха понимается по разному (ср. также Быт 3:22; 11:7; Ис 6:8). Некоторые комментаторы полагают, что множественное число подчеркивает здесь величие Бога (ср. употребление "Мы" вместо "я" в указах российских императоров или "вы" вместо "ты" при вежливом обращении к собеседнику).
Другие обращают внимание на то, что Ветхий Завет упоминает о "сынах Божьих", которые "предстают пред Господом" (Иов 1:6; 2:1) и "восклицают от радости" при сотворении мира (Иов 38:7), а также о "воинстве небесном" — духах, с которыми совещается Господь (3Цар 22:19-22). В свете этих упоминаний множественное "Мы" может и здесь пониматься как относящееся к Богу и сонму окружающих Его небесных существ.
В христианской традиции "Мы" в Быт 1:26 нередко понимается как указание на Святую Троицу.]

3:24 Херувимы (евр. керуви́м) — сверхъестественные существа, служащие Господу. В Пс 17:11 о Господе говорится: "Воссел Он на херувима и полетел, понесся на крыльях ветра". У Иезекииля (главы 1 и 10) на четырех херувимах покоится престол Славы Господней. Вообще же "Восседающий на херувимах" — один из эпитетов ГОСПОДА (Яхве)  — Пс 79:2 и др.
По-видимому, чаще всего древние израильтяне представляли херувимов в виде крылатых существ (быков, львов или грифонов). У Иезекииля (1:5-14) херувимы имеют по четыре лица (человека, льва, быка и орла) и по четыре крыла, человеческие руки и бычьи копыта; они объяты пламенем.
Русское слово "херувим" восходит к еврейскому, но приобрело, благодаря позднейшему европейскому искусству, совершенно иные зрительные коннотации.

4 1 Адам познал свою жену — Еву. Та забеременела, родила сына  — Каина — и сказала:

—  Человека обрела я с помощью ГОСПОДНЕЙ!

2 Потом она родила Авеля, брата Каина.

Авель пас овец, а Каин возделывал землю. Настал день, когда Каин принес в дар ГОСПОДУ плоды земли, 4 а Авель — жир ягнят из первого приплода. Дар Авеля был угоден Господу, а дар Каина неугоден. Гнев омрачил лицо Каина.

6 — Отчего ты разгневался? — спросил Господь у Каина.

—  Отчего омрачилось твое лицо?

7 Если делаешь добро — подними голову. А если нет, то у порога грех таится. Он тебя вожделеет, ты его господин.

8 Каин сказал своему брату Авелю:

—  Выйдем в поле.

Они вышли в поле. Там Каин бросился на Авеля и убил его.

— Где твой брат Авель? — спросил ГОСПОДЬ.

Каин ответил:

—  Не знаю. Разве я сторож моему брату?

10 — Что ты наделал? — сказал Господь. — Кровь твоего брата на земле: она взывает ко Мне. 11 Ты проклят: земля, которую ты напоил кровью брата, отвергнет тебя. 12 Сколько бы ты ни возделывал землю, она уже не будет тебя кормить. Отныне ты изгнанник и скиталец.

13 —  Эта кара тяжела, — сказал Каин, — мне не вынести.

14 Ты меня гонишь с земли,
скроюсь я от Тебя.
Изгнанник я и скиталец —
любой меня может убить.

15 Но ГОСПОДЬ сказал:

—  Кто убьет Каина, тому будет отомщено семикратно.

И Господь отметил Каина особым знаком, чтобы встречные не смели его убить. 16 Каин ушел от ГОСПОДА прочь и поселился в стране Нод, к востоку от Эдема.

4:1 Имя Каин созвучно по-еврейски глаголу "обретать, приобретать" (кана́).

4:2 Авель — евр. Хе́вел.

4:4 Ср. предписания Исх 22:29-30 (и параллельные места) о том, что первые плоды земли и первый приплод скота должны быть отданы Богу.

4:7 Он тебя вожделеет, ты его господин.  — Эта фраза почти буквально повторяет слова Господа, обращенные к женщине в 3:16.

4:8 Выйдем в поле. — Эти слова отсутствуют в евр. тексте, но есть в Септуагинте и самаритянском Пятикнижии.

4:15 ... отомщено семикратно. — Буквально это выражение означает, что жертвами мести падут семь человек из семьи убийцы.

17 Каин познал свою жену, та забеременела и родила ему сына  — Хано́ха. Каин в ту пору строил город — и назвал его Ханох, по имени сына.

18 У Ханоха родился сын Ирад, у Ирада — Мехияэл, у Мехияэла — Метушаэл, у Метушаэла — Ламех. 19 Ламех взял себе двух жен: одну звали Ада, а другую Цилла. 20 У Ады родился сын Явал, и от него произошли те, кто живет в шатрах и пасет скот, 21 а от его брата Ювала  — все, кто играет на лире и свирели. 22 У Циллы родился сын Тувал-Каин — кузнец, ковавший бронзу и железо. Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим женам:

— Слушайте меня, Ада и Цилла!
Слушайте, жены, что я скажу!
Если ранит меня мужчина — убью!
И если мальчишка ударит — убью!
24 За Каина будет отомщено семикратно,
а за Ламеха — семьдесят раз и семикратно!

 

25 Адам вновь познал свою жену. Она родила сына и назвала его Шет, что означало: "Бог дал мне новое дитя вместо Авеля, убитого Каином". 26 У Шета был сын, которого он назвал Эно́ш.

С тех пор люди и начали призывать имя ГОСПОДНЕ.

 

Буду очень благодарен как за молитвенную, так и за материальную поддержку.
О последней можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Бытие, 5:1–6:8.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru

NEW! Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное