Евангелие от Марка 14:53-15:32: Страдания (4) / 25.XI.17 сб
Реклама внизу и
вверху письма не имеет отношения к содержанию рассылки (она вставляется службой,
доставляющей рассылку подписчикам). Будьте внимательны!
53 Иисуса отвели к первосвященнику. Туда
собрались все старшие священники, старейшины и учителя́
Закона.
54 А Петр шел за ними поодаль, вошел
во двор первосвященника и, сев среди слуг, стал греться
у огня.
55 Старшие священники и весь Совет искали
показаний против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть,
но не могли найти. 56 Хотя
и много было лжесвидетелей, но их показания
не сходились*. 57 Но вот
нашлись люди, которые дали против Него вот какие ложные
показания:
58 – Мы сами слышали, как Он говорил:
"Я разрушу этот рукотворный Храм и в три
дня выстрою другой, нерукотворный".
59 Но даже эти показания у них
не совпадали.
60 Тогда первосвященник, став посредине,
спросил Иисуса:
– Ты ничего не отвечаешь
на их показания против Тебя?
61 Но Иисус молчал и не давал
ответа. Первосвященник снова спросил Его:
– Ты – Помазанник,
Сын Благословенного?
62 – Я, – ответил
Иисус:
– И вы увидите Сына человеческого
сидящим по правую руку Всемогущего
и идущим с облаками небесными.
63 Первосвященник, разодрав на себе
одежды, сказал:
– Зачем нам еще свидетели? 64 Вы сами слышали кощунство! Каким будет
ваше решение?
И все признали Его виновным и приговорили
к смерти.
65 Кое-кто из них стал плевать в Него
и, закрыв Ему лицо, бил по голове и говорил:
– Вот теперь пророчествуй!
Затем Его стали избивать слу́ги.
14.55Совет [(греч. Синедрио́н, в евр. произношении
Санхедри́н) — высший еврейский религиозно-политический
орган, в функции которого входило и судопроизводство.
В Совет входил 71 человек: первосвященник, старшие
священники, старейшины и учителя Закона.Кроме
того, при местных синагогахбыли советы старейшин.].
14.56 См. прим. к Мф 26.60.
[По Закону Моисея для того, чтобы приговорить человека
к смерти, необходимо было не менее двух свидетелей
обвинения, давших одинаковые показания.]
66 А Петр в это время был внизу,
во дворе. Приходит туда одна из служанок первосвященника,
67 видит Петра, который грелся у огня,
и, всмотревшись в него, говорит:
– А ты тоже был с этим
назарянином, с Иисусом.
68 Но Петр отрицал:
– Я ничего
не знаю, не понимаю даже, о чём ты говоришь. –
И вышел наружу, в передний двор. Тут запел
петух.
69 Служанка, увидев его там, опять сказала
тем, кто был рядом*:
– Это один из тех.
70 Петр снова отрицал. Немного погодя стоявшие
во дворе сказали Петру:
72 И тут во второй раз запел петух.
Вспомнил Петр слова́, которые сказал ему Иисус:
"Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня
отречешься". И разрыдался.
14.70 См. прим. к Мф 26.73.
[У галилеян был характерный акцент.]
14.72разрыдался –
в некоторых рукописях: "начал плакать".
15
1 Рано утром старшие
священники вместе со старейшинами и учителями Закона
и весь Совет после совещания вынесли решение, связали
ру́ки Иисусу, отвели Его и передали Пила́ту.
2 – Это Ты "еврейский
царь"?* –
спросил Его Пилат.
3 Старшие священники выдвигали против
Него множество обвинений, 4 и тогда Пилат снова спросил Его:
– Ничего
не отвечаешь? Смотри, сколько против Тебя обвинений!
5 Но Иисус и на это ничего не ответил,
что очень удивило Пилата.
6 Во время праздника Пилат обычно отпускал на свободу
одного заключенного, за которого просил народ. 7 Был тогда один, по имени
Бар-Абба́, схваченный вместе с мятежниками, которые
во время восстания совершили убийство. 8 Народ пришел к Пилату и стал
просить его о том, что тот обычно для них делал.
9 Пилат сказал им:
10 Он понимал, что старшие
священники выдали ему Иисуса из зависти.
11 Но они подбили народ просить, чтобы он
лучше отпустил им Бар-Аббу.
12 – А как мне поступить
с тем, кого вы зовете еврейским царем*? –
снова говорит Пилат.
13 – На крест Его! –
снова закричали они.
14 – А что дурного Он сделал? –
говорит им Пилат.
Но они вопили всё громче и громче:
– На крест Его!
15 Пилат, желая угодить толпе, освободил им Бар-Аббу,
а Иисуса приговорил к распятию, велев сперва бичевать.
15.1 Понтий Пилат [— префект,
римский наместник Иудеи с 26 по 36/37 гг. I
в.].
15.2Это ты говоришь – см. прим. к Мф 26.64 [— скорее
всего это не отрицание, а косвенное утверждение].
15.7Бар-Абба́ –
см. прим. к Мф 27.16 [(арам.
сын отца) — это, скорее всего, прозвище, а не имя.
Он, вероятно, был повстанцем, ведшим партизанскую войну
с римлянами, и был очень популярен среди народа].
Мятежники – буквально: "разбойники";
скорее всего, это были боевики, популярные в народе,
которые вели террористическую войну с римлянами.
15.8 Народ пришел – в некоторых рукописях:
"народ стал кричать".
15.12тем, кого вы зовете –
в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
15.15 велев ... бичевать – см. прим. к Мф 27.26 [— бичевание
было частью наказания: перед распятием осужденного
бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками
кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей].
16 Воины увели Его внутрь дворца, в помещение
для солдат, и созвали весь отряд. 17 Они надели на Него пурпурный
плащ, а на голову венок, который сплели из колючек,
18 и стали приветствовать Его: "Да здравствует
еврейский царь*!" 19 А потом били Его палкой по голове,
плевали в Него и, становясь на колени, простирались
ниц перед Ним. 20 Наглумившись, они сняли с Него пурпурный
плащ и надели на Него Его собственную одежду.
15.16-20 Мф 27.27-31; Ин 19.1-3
15.21 См. прим. к Мф 27.32.
[Иисус, вероятно, настолько ослабел после бичевания, что был
не всилах нести перекладину от креста. <Обычно>
осужденный сам нес перекладину креста на место казни.].
15.22Голгофа [(арам. Гулгулта,
евр. Гулго́лет) — холм недалеко
от стен Иерусалима, он также назывался Черепом,
вероятно, из-за своей формы].
15.23 с дурманящим питьем – дословно:
"со смирной"; см. прим. к Мф 27.34.
[В то время осужденным на казнь давали питье
с каким-то наркотическим веществом, притуплявшим боль.
Иисус отказался пить, вероятно желая сохранить ясное сознание.]
15.27преступников –
буквально: "разбойников"; см. прим. к 15.7.
15.(28) В ряде рукописей имеется
ст. 28: "И исполнилось слово Писания:
'Он был причислен к преступникам'".
Его повели на казнь*.
21 Одного прохожего, Симона из Кире́ны,
отца Александра и Ру́фа – он шел
из деревни – заставили нести Его крест.
22 Его приводят на место, которое зовется
Голго́фа, что в переводе значит "Череп".
23 Ему предлагали вина́ с дурманящим
питьем, но Он не стал пить. 24 Потом Его прибивают к кресту и делят
между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять.
25 Было девять часов утра, когда Его распяли.
26 Над головой у Него была надпись
с указанием вины: