Евангелие от Марка 1:35-2:17: Начало служения Иисуса (2) / 6.XI.17 пн
Реклама внизу и
вверху письма не имеет отношения к содержанию рассылки (она вставляется службой,
доставляющей рассылку подписчикам). Будьте внимательны!
35 А рано утром, еще до света,
Он вышел из дому, отправился в уединенное место
и там молился. 36 Но Симон с товарищами бросились за Ним
вдогонку 37 и нашли Его.
– Все Тебя ищут, – сказали они.
38 – Пойдем в другое место, –
говорит им Иисус, – в соседние селения, возвещать
и там Радостную Весть. Ведь Я ради этого пришел.
39 Так ходил Он по всей Галилее, возвещая
Радостную Весть в синагогах и изгоняя бесов.
1.39ходил... возвещая — в некоторых рукописях:
"возвещал".
1.35-39 Лк 4.42-44 1.39 Мф 4.23;
9.35
40 Однажды приходит к Нему прокаженный и,
упав перед Ним на колени, с мольбой говорит:
– Ты ведь можешь меня очистить,
стоит Тебе только захотеть!
41 Иисус, сжалившись над ним*,
протянул руку, прикоснулся к нему и говорит:
– Да, хочу, очистись.
42 Проказа тут же сошла с него, и он стал
здоров. 43 Иисус тут же*
отослал его прочь, 44 сурово
сказав:
– Смотри,
никому ничего не говори, а пойди к священнику,
пусть он тебя осмотрит, и принеси за исцеление
жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели.
45 Но тот, уйдя, без умолку
рассказывал о случившемся и говорил об этом
повсюду, так что Иисус уже не мог открыто появляться
в городе. Он находился за городом в безлюдных
местах, но и туда к Нему отовсюду приходили.
1.40прокаженный —
проказа [— так в древности назывались разные виды
кожных заболеваний. Прокаженные удалялись из общества
и считались ритуально нечистыми. Выздоровевшего прокаженного
должен был осмотреть священник. Если он объявлял его
"чистым", т. е. здоровым, человек мог вернуться
к нормальной жизни.].
Упав перед Ним на колени — в ряде
рукописей эти слова отсутствуют.
1.41сжалившись
над ним — в некоторых рукописях:
"разгневавшись".
1.40-45 Мф 8.2-4; Лк 5.12-15 1.44 Лев 14.1-32
2
1 Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум,
прошел слух, что Он уже дома. 2 Собралось столько народу, что не было места
для всех даже снаружи, перед дверью. Иисус возвещал
им Слово.
3 И вот приходят к Нему люди и вчетвером
несут парализованного. 4 Но они не смогли пронести его через
толпу и поэтому, проделав отверстие в крыше дома,
над тем местом, где был Иисус, спустили через это
отверстие циновку, на которой лежал парализованный.
5 Иисус, увидев их веру, говорит
парализованному:
– Сынок, прощены твои грехи!
6 Там сидело несколько учителей Закона, они
про себя думали: 7 "Что Он такое говорит? Ведь это кощунство!
Может ли кто, кроме Бога, прощать грехи?!"
8 Иисус сразу духом Своим проник в их мысли
и говорит им:
– Что у вас за мысли
в сердце! 9 Не легче ли сказать парализованному "Прощены
твои грехи", чем сказать "Встань, возьми
свою циновку и иди"? 10 Так знайте же, что у Сына человеческого
есть власть прощать грехи на земле. 11 Я говорю тебе, – обращается Иисус
к парализованному: – Встань, возьми свою циновку
и ступай домой.
12 Тот встал и тут же, взяв циновку,
вышел у всех на глазах. Все были вне себя
от изумления, они прославляли Бога и говорили:
2.4пронести — в некоторых
рукописях: "приблизиться". Крыша —
см. прим. к Мф 24.17
[В Палестине дома обычно имели плоскую крышу,
на которую вела наружная лестница. На крыше люди проводили
много времени, а в жаркое время спали там.]. Проделать отверстие
в крыше не составляло особого труда, так как
крыши на Востоке покрывали камышом или хворостом
и сверху заливали глиной.
2.5,9прощены —
в некоторых рукописях: "прощаются".
2.10Сын человеческий
[(арам. бар-наш(а́), "сын человека") —
в книгах Ветхого Завета это словосочетание часто
встречается в значении "человек, смертный, смертное
существо". Но в апокалиптической литературе
и особенно в Дан
7-9 Сын человеческий — это возвышенная
и таинственная личность, представляющая народ Божий Израиль.
Он шествует по облакам, и Ему дана власть,
слава и царство. В арамейском языке это словосочетание
означало также "некто, некий человек" и употреблялось
в тех случаях, когда человек из скромности или из нежелания
говорить о предстоящих ему страданиях или смерти
вместо "я" говорил о себе в третьем лице
(ср. 2Кор 12.2-5).] .
2.3-12 Мф 9.2-8;
Лк 5.18-26
2.13к морю — к Галилейскому морю [—
озеро в Галилее, на севере Палестины (большие
озера в народе часто называют морями (ср. русское
"славное море, священный Байкал"). В ширину
оно достигает 11 км, а в длину 21 км.
Оно также называлось Тибериадским по названию одного
из городов на его западном побережье.].
2.14Левий — в некоторых
рукописях: "Иаков".
2.15 См. прим. к Мф 9.10
[— греческий текст допускает иное понимание:
"Иисус давал обед у себя дома".].
Сборщики податей [— были, как правило,
из евреев; одни собирали таможенные сборы, другие
же — подати для римских властей, и их ненавидели,
считая предателями своего народа и грешниками, т.е. людьми,
нарушающими правила ритуальной чистоты. Некоторые из них
были откупщиками: они заранее вносили в казну всю сумму
податей, а потом поручали своим помощникам собрать деньги
с населения. Известно, что при сборе податей было
много злоупотреблений.].
2.16Фарисеи [— члены религиозного движения,
ставившего своей целью неукоснительное соблюдение не только
Закона Моисея, но и устных отеческих преданий, а также
той степени ритуальной чистоты, которая требовалась только
от священников. Несмотря на относительную малочисленность
(в I в. их было около 5-6 тысяч), они пользовались
огромным авторитетом в народе, и их вынуждены
были терпеть и их враги — саддукеи.] —
см. прим. к Мф 9.11
[<Увидели — вероятно, в значении
"узнали".> Фарисеи не могли присутствовать
на обеде у грешника. Так как сборщики податей
и грешники были ритуально нечистыми, с ними нельзя
было садиться за стол, тем более что в древности
и особенно на Востоке совместная трапеза считалась
знаком проявления дружеских чувств. Иисус, садясь за один
стол с грешниками, зримым образом показывал, что Бог
их простил.]. Ест — в некоторых рукописях: "ест
и пьет".
2.14-17 Мф 9.9-13; Лк 5.27-32
13 Иисус снова ушел к морю. Весь народ
пошел к Нему, и Он их учил. 14 Проходя, Он увидел Леви́я,
сына Алфе́я, сидевшего в таможне, и сказал
ему:
– Следуй
за Мной!
Тот встал и пошел за Ним.
15 И вот Иисус у него дома на обеде.
За столом вместе с Иисусом и Его учениками
было много сборщиков податей и прочих грешников (их* было
много, и они ходили с Иисусом). 16 Учителя́ Закона из фарисеев увидели,
что Он ест с грешниками и сборщиками податей,
и стали говорить Его ученикам:
– Как это Он ест со сборщиками
податей и грешниками?
17 Иисус услышал и говорит им:
– Врач нужен не здоровым,
а больным.* Я пришел
призвать не праведников, а грешников.