Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Псалмы 43-45


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

 

Здравствуйте, дорогие читатели!

С Новым годом!
Желаю вам, прежде всего, возрастания в познании Господа через Его Слово! Благоденствия вашим домам и вашим близким!

 

Это выпуск рассылки за 1 января 2010 года (19 декабря 2009 года), пятницу.

В этом выпуске –
Псалмы 43–45 (по славянской нумерации, что соответствует псалмам 44–46 в иудейской и западной традициях*)
в переводах:
a) равви Давида Йосифона (этот перевод известен также как перевод "Мосад рав Кук"; и
сточник: ## );
б) равви Дов-Бера Хаскелевича (с примечаниями; источник: www.chassidus.ru/library/tehilim2/1.htm;
предисловие к переводу: chassidus.ru/library/tehilim2/index.htm
).

(По-еврейски Псалмы называются Тегилит или Тэилим.
 В отличие от авторских версий, я позволил себе здесь разбить Псалмы на строки, отображая стихотворную структуру текста оригинала. За основу взято деление в "Брюссельской" Библии.)

 

Псалом 44 (43)*

Йосифон
Хаслевич

Руководителю. (Псалом) сыновей Кораха. Поучение.

(2) Боже! Ушами своими слышали мы,
    отцы наши рассказывали нам
о деянии, что совершил Ты в дни их,
    в дни древние.
(3) Ты рукой Твоей изгнал народы –
    а их насадил,
сокрушил народы
    и рассеял их.
(4) Ибо не мечом своим приобрели они страну
    и не мышца их помогла им,
но мышца Твоя
    и свет лица Твоего,
    ибо Ты благоволил к ним.

(5) Ведь Ты – Царь мой, Боже!
    Заповедай спасение Яакову!
(6) С Тобой врагов наших избодаем,
    с именем Твоим растопчем поднявшихся на нас,
(7) Ибо не на лук свой полагаюсь,
    и меч мой не спасет меня.
(8) Потому что Ты спас нас от врагов наших
    и ненавидящих нас посрамил.
(9) Бога восхваляли мы весь день,
    и имя Твое навеки прославим.                      Сэла!

(10) Но Ты оставил нас и посрамил нас,
    и не выходишь с войсками нашими;
(11) Ты обратил нас вспять пред врагом,
    и ненавидящие нас грабят нас;
(12) Ты отдал нас, как овец, на съедение
    и среди народов рассеял нас;
(13) Продал Ты народ свой за бесценок
    и не (требовал) большой цены за него;

(14) Ты отдал нас на посрамление соседям нашим,
    на посмеяние и поругание – окружающим нас;
(15) Ты сделал нас притчей у народов,
    покачивают головой племена.
(16) Весь день позор мой предо мной,
    и стыд покрыл лицо мое.
(17) От голоса поносителя и обидчика,
    из-за взглядов врага и мстителя.

(18) Всё это пришло на нас,
    но мы не забыли Тебя
    и не изменили завету Твоему.
(19) Не отступило назад сердце наше,
    и (не) уклонились стопы наши с пути Твоего.
(20) Хотя Ты сокрушил нас в месте, (где обитают) шакалы,
    и покрыл нас смертной тенью.

(21) Если бы забыли мы имя Бога нашего
    и простерли руки наши к божеству чужому,
(22) Разве не разведал бы этого Господь,
    ибо знает Он тайны сердца?
(23) Ведь из-за Тебя убивают нас весь день (всегда),
    считают нас овцами (для) заклания.

(24) Пробудись, почему спишь Ты, Господи?
    Пробудись, не оставь навсегда!
(25) Почему скрываешь Ты лицо Свое,
    забываешь бедность нашу и угнетенность нашу?
(26) Ибо унижена до праха душа наша,
    прильнула к земле утроба наша.
(27) Встань на помощь нам
    и выручи нас ради милости Твоей!

Руководителю [музыкантов]. Сынов Кораха наставление.

(2) Всесильный! Ушами своими мы слышали,
    отцы наши рассказывали нам
о деле, которое совершил Ты в их дни,
    в дни древние:
(3) Ты рукой Своей выдворил народы,
    а [этих] насадил[3];
сокрушил Ты народы
    и изгнал их.
(4) Ибо не мечом своим приобрели они землю,
    не мышца их спасла их,
но десница Твоя и мышца Твоя
    и свет лика Твоего,
    ибо Ты благоволил к ним.

(5) Ты – тот же царь мой, Всесильный!
    Пошли спасение Яакову[4].
(6) С Тобой израним врагов наших,
    именем Твоим растопчем восстающих на нас.
(7) Ибо не на лук мой я надеюсь,
    и не меч мой спасет меня.
(8) Ибо Ты спасаешь нас от врагов наших,
    срамишь ненавидящих нас.
(9) Всесильного мы славословим целый день,
    и имя Твое благодарим вовек, –

(10) даже [когда] Ты отринул нас и посрамил,
    не выходил с войсками нашими,
(11) [когда] обратил нас в бегство от врага,
    ненавидящие нас грабили наше [достояние],
(12) [когда] отдал Ты нас, как овец, на съедение,
    рассеял нас между народами;
(13) [когда] без выгоды Ты продал народ Свой,
    не возвысил цены его;

(14) [когда] отдал Ты нас на поношение соседям нашим,
    на посмеяние и поругание [живущим] вокруг нас;
(15) [когда] Ты сделал нас притчею между народами,
    иноплеменники покачивают головой;
(16) всякий день посрамление мое предо мною,
    стыд покрывает лицо мое
(17) от голоса поносителя и обидчика,
    от лица врага и мстителя:

(18) всё это пришло на нас,
    но мы не забыли Тебя
    и не изменили союзу с Тобой.
(19) Не отступило назад сердце наше,
    стопы наши не уклонились от пути Твоего,
(20) когда Ты сокрушил нас в месте, где обитают шакалы,
    покрыл нас тенью смерти.

(21) Если бы мы забыли имя Всесильного нашего
    и простерли бы руки наши к богу чужому,
(22) разве не узнал бы этого Всесильный?
    Ведь Он ведает тайны сердца.
(23) Но за Тебя убивают нас всякий день,
    считают нас за овец, обреченных на заклание.

(24) Пробудись, почему спишь Ты, о Бог!
    Очнись, не отринь навеки!
(25) Почему скрываешь Ты лик Свой,
    забываешь бедность нашу и угнетение наше?
(26) Ведь душа наша унижена до праха,
    утроба наша прильнула к земле.
(27) Восстань, помоги нам,
    избавь нас ради милосердия Твоего!

[3] Ты изгнал идолопоклонников, а вместо них поселил сынов Израиля (Мецудат Давид).

[4] Также для будущих поколений (Раши).

 

Псалом 45 (44)*

Йосифон
Хаслевич

Руководителю: на шошаним. (Псалом) сыновей Кораха.
Поучение. Песнь любви.

(2) Чувствует сердце мое слово доброе.
    Говорю я: творения мои – царю.
    Язык мой – перо скорописца.

(3) Прекраснейший ты из сынов человеческих,
    влита прелесть в уста твои,
    поэтому благословил тебя Господь навеки.
(4) Препояши бедро мечом своим, храбрец,
    красотой своей и великолепием своим!

(5) И (для) величия твоего – преуспевай, воссядь (на колесницу)
    истины и кроткой правды,
    и покажет тебе страшное (чудеса) десница твоя.
(6) Стрелы твои заострены –
    народы падут под тобой –
    (вонзятся) в сердце врагов царя.

(7) Престол твой, (данный) Богом, – навеки;
    скипетр справедливости – скипетр царства твоего.
(8) Любишь ты справедливость и ненавидишь нечестие,
поэтому помазал тебя Бог, Бог твой
    елеем радости, из собратьев твоих (выбрал тебя).
    (9) Мор (мирра) и аола (алоэ), корица – все одежды твои.
Из чертогов слоновой кости лиры веселят тебя.
    (10) Дочери царские среди (тех, кто) дорог тебе,
    царица стоит по правую руку твою в золоте офирском.

(11) Слушай, дочь, и смотри, и приклони ухо твое,
    и забудь народ твой и дом отца твоего.
    (12) И возжелает царь красоты твоей:
он господин твой, а потому поклонись ему.
    (13) И дочь Цора с даром,
    (и) богатейшие из народа умолять будут лицо твое
    (просить будут милости твоей).

(14) Вся слава дочери царской – внутри,
золотыми клетками (расшита) одежда ее.
    (15) В узорчатых одеждах подведут ее к царю,
    за ней – девицы, подруги ее, к тебе приводят их.
(16) Приведут их с весельем и радостью,
    придут они во дворец царский.

(17) Вместо отцов твоих будут сыновья твои,
    сделаешь ты их вельможами по всей стране.
(18) Памятным сделаю имя твое во всех поколениях,
    поэтому славить будут тебя народы во веки веков.

Руководителю [музыкантов], на шошаним[5],
сынов Кораха наставление, песнь любви.

(2) В сердце моем слово хорошее колышется;
    я говорю: «Творения мои о царе[6],
    язык мой – перо скорописца.

(3) Ты прекраснее всех сынов человеческих[7],
    очарование льется из уст твоих,
    поэтому благословил тебя Всесильный навеки.
(4) Препояшь [себя] по бедру мечом твоим, богатырь, –
    славою твоею и красою твоею[8].

(5) И в красе этой твоей ты преуспеешь, воссядешь на [колесницу]
    истины и кротости правды[9],
    и дивные дела покажет тебе десница твоя.
(6) Стрелы твои остры –
    пред тобою народы падут,
    [попадут] они в сердце врагов царя.

(7) Престол твой – [от] Всесильного, во веки веков;
    скипетр справедливости – скипетр царства Твоего.
(8) Ты возлюбил правду, беззаконие возненавидел,
поэтому помазал тебя Всесильный, Бог твой,
    маслом радости [из] всех товарищей твоих.
    (9) Словно мирра, алоэ и кассия – все одежды твои,
[словно] из чертогов слоновой кости увеселяют тебя.
    (10) Дочери царей между почетными у тебя,
    стоит царица по правую руку твою в золоте офирском.

(11) Слушай, дочь, и смотри, приклони ухо твое,
    и забудь народ твой и дом отца твоего[10].
    (12) [Тогда] возжелает царь красоты твоей[11],
ибо он господин твой – поклонись ему.
    (13) И дочь Тира с приношениями,
    богатейшие из народа будут умолять лицо твое.

(14) Вся слава дочери царской – внутри,
золотыми клетками одежда ее [вышита].
    (15) В вышитых одеждах ведут ее к царю,
    девушки – за нею, подруги ее – приводят их к тебе.
(16) Их приводят с весельем и ликованием,
    входят во дворец царя[12].

(17) Вместо отцов твоих будут сыновья твои[13],
    ты поставишь их князьями по всей земле.
(18) Я имя твое сделаю памятным в каждом поколении;
    поэтому народы будут прославлять тебя во веки веков».

[5] Шошаним (мн. от шошан – лилия, лотос?) – музыкальный инструмент, по форме напоминающий цветок шошан.

[6] Творения мои (эта песнь) о царе-Машиахе (Мецудат Давид).

[7] Ты, царь-Машиах, своими прекрасными делами выделяешься из всех сынов человеческих (Мецудат Давид).

[8] Твой меч – твое оружие – это слава твоя и твое великолепие (Мецудат Давид).

[9] Твое величие власти будет за истину и справедливость, которую ты творишь – не ради славы (Мецудат Давид).

[10] Обращение к народам, к каждому в отдельности, чтобы они не обращали внимания на царя Гога, призывающего их воевать против Машиаха (Мецудат Давид).

[11] Прекрасные дела твои (Мецудат Давид).

[12] Народы с радостью принимают царство Машиаха (Мецудат Давид).

[13] Царство Машиаха – от Давида. Так и здесь, сыновья его унаследуют царство Машиаха (Мецудат Давид).

 

Псалом 46 (45)*

Йосифон
Хаслевич

Руководителю. (Псалом) сыновей Кораха. На аламот. Песнь.

(2) Бог нам убежище и сила,
    помощь в бедствиях, обретаемая весьма (легко),
(3) Поэтому не боимся мы, когда колеблется земля
    и когда шатаются горы в сердце морей.
(4) Зашумят, вспенятся воды его,
    сотрутся горы от величия Его.                        Сэла!

(5) Речные потоки веселят город Божий,
    самый святой из обителей Всевышнего.
(6) Бог среди него, не пошатнется он,
    помогать ему будет Бог с раннего утра.
(7) Зашумели народы, зашатались царства,
    подаст Он голос Свой – растает земля.
(8) Бог Воинств с нами,
    крепость наша – Бог Яакова.                          Сэла!

(9) Идите, зрите даяния Господа,
    который произвел опустошение на земле.
(10) Прекращает Он войны до края земли –
    лук сломает, и копье разрубит,
    колесницы сожжет огнем.
(11) Остановитесь и узнайте, что Я – Бог,
    превознесен буду среди народов,
    превознесен буду на земле.
(12) Господь Воинств с нами,
    крепость наша – Бог Яакова.                         Сэла!

Руководителю [музыкантов]. Песнь сынов Кораха на аламот[14].

(2) Всесильный нам приют и крепость,
    помощник в бедах, доступный весьма.
(3) Поэтому не убоимся, когда земля поколеблется,
    когда горы опустятся в сердце морей.
(4) Пусть шумят, муть вздымают воды их,
    горы гудят от величия Его.

(5) Потоки речные веселят город Всесильного,
    святые обители Всевышнего.
(6) Всесильный посреди его, не пошатнется он:
    Всесильный поможет ему при наступлении утра[15].
(7) Шумят народы, падают государства:
    Он подал голос Свой – растаяла земля.
(8) Бог воинств с нами,
    мощь наша – Всесильный [Бог] Яакова вовек.

(9) Идите, созерцайте творения Бога –
    какие производит Он опустошения на земле:
(10) войны прекращает со [всех] краев земли,
    лук сокрушает и рубит копье,
    колесницы сжигает в огне[16].
(11) Остановитесь и познайте, что Я – Всесильный:
    Я буду превозносим среди народов,
    превозносим на земле.
(12) Бог воинств с нами,
    мощь наша – Всесильный [Бог] Яакова вовек.

[14] Аламот – древний музыкальный инструмент (Мецудат Давид).

[15] Имеется в виду заря Избавления (Мецудат Давид).

[16] Речь идет о времени Избавления, когда полностью прекратятся войны, не нужны будут лук и копье и военные колесницы, а накопившееся оружие будет уничтожено (Мецудат Давид).

 

 

 

Прим. ред. рассылки:

Большинство Псалмов имеет двойную нумерацию: есть "западный" вариант, а есть "восточный". Принятая в Западной Церкви нумерация псалмов следует иудейской традиции. Славянская традиция следует за греческой, берущей начало в Септуагинте. Разнобой в нумерации в начале Псалтыри начинается с Псалма, который православной (греческой, славянской и русской) традиции известен как 9-й, а в еврейской Библии разделен на два — 9 и 10. Т. наз. "Брюссельское" издание русской Библии имеет двойную нумерацию Псалмов. В скобках после "еврейского" номера псалма мы будем указывать соответствующий номер из русской Библии.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки —
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье.

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

>Форум сайта<

 

 

 

 


В избранное