Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Исайя 2:-4: Теперешний суд и грядущая слава / 08.XII.09 вт


 
Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!
=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога Отца и общение Святого Духа да будет с вами!

 

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 8 декабря (25 ноября) 2009 года, вторник.

 

В период Рождественского поста согласно календарю Русской Православной Церкви мы будем чередовать Псалмы с избранными ветхозаветными текстами, содержащими пророчества о явлении в мир Сына Божия – рождении Иисуса Христа, а также с книгой Откровение.

В этом выпуске — главы 2 – 4 из книги пророка Исайи.

Перевод и комментарии А. Э. Графова.
// КНИГА ИСАЙИ / М.: Российское Библейское Общество, 2004.

Ср. этот же текст по-церковнославянски.  

Комментарий (введение) к книге в "Толковой Библии"
 Комментарий (введение) к книге в "Брюссельской" Библии

2 1 Видение Исайи, сына Амоца, об Иудее и Иерусалиме.*

Комментарий к гл. 2:
из "Толковой Библии"
из  "Брюссельской" Библии

2:1 Возможно, этот подзаголовок относится ко всей совокупности глав 2 — 12 (следующий подзаголовок — "Пророчество о Вавилоне" — в 13:1).

 

2:2-4 Эти строки почти буквально совпадают с Мих 4:1-3. Тема обращения языческих народов к Богу Израиля часто звучит в книге Исайи.

2* Так будет в последние дни:
гора, на которой — Храм ГОСПОДА, будет стоять выше всякой горы,
     превыше всех холмов.
Стекутся к ней все народы,
     3 сойдется много племен.
Скажут друг другу: "Пойдемте, взойдем на гору ГОСПОДА,
     в Храм Бога Иакова.
Он укажет нам стези Свои,
     чтобы шли мы по Его путям".
Учение придет с Сиона,
     слово ГОСПОДА — из Иерусалима.
4 Разберет Он споры народов,
     многие племена рассудит.
Перекуют мечи в лемеха,
     а копья — в садовые ножи.
И не пойдет уже с мечом народ на народ,
     и не станут впредь изучать ремесло войны.

5 Давайте же, сыны Иакова, ходить в свете ГОСПОДНЕМ!

6 ...Ты оставил народ Свой, сынов Иакова.
Много у них людей с Востока,
     гадателей — как у филист`имлян,*
     чужаков — не счесть!

7 Земля этого народа полна серебра и золота,
     бесчисленны сокровища его!
Земля его полна лошадей,
     бесчисленны боевые колесницы!
8 Идолов полна его земля:
эти люди поклоняются собственным издельям,
     тому, что сделали своими руками!

9 Пали, унижены люди,
и Ты не прощай их!

10 ...Укройся в скале,
     спрячься в земле
из страха пред ГОСПОДОМ,
     из-за блеска и величия Его!
11 Потупятся надменные взоры,
     склонится гордость людская,
лишь ГОСПОДЬ будет высок в тот день.

12 Это день ГОСПОДА Воинств —
на всё вознесшееся и гордое,
     и на высокое, и на низкое!
13 И на ливанские кедры, высокие и гордые,
     и на баш`анские дубы!*
14 На большие горы
     и крутые холмы,
15 на любую высокую башню
     и укрепленную стену,
16 на тарш`ишские корабли,*
     на суда с драгоценным товаром!

17 Склонится тогда надменность,
     покорится гордость людская.
Лишь ГОСПОДЬ будет высок в тот день,
     18 а идолы сгинут бесследно!
19 Люди укроются в скалах,
     уйдут в норы, под землю,
из страха пред ГОСПОДОМ,
     из-за блеска и величия Его.
Поднимется Он — ужаснется земля!

20 В тот день возьмет человек золотых и серебряных идолов,
которых сделал, чтоб им поклоняться,
и швырнет их кротам и летучим мышам,
21 и укроется в расщелинах скал,
     будет прятаться в трещинах утесов
из страха пред ГОСПОДОМ,
     из-за блеска и величия Его.
Поднимется Он — ужаснется земля!

22 Забудьте же обо всех людях,
     обо всех, в ком есть дыханье,
ибо что они такое?*

2:6 Филистимляне (евр. пелишт`им) поселились на юго-западе Палестины во время нашествия "народов моря" (XIII — XII вв. до н. э.). Согласно Ам 9:7, родина филистимлян  — Кафт`ор (Крит, по другой гипотезе — Кипр). Слово "Палестина" (греческое по происхождению) образовано от названия этого народа.

2:13 ...и на башанские дубы! — Название Баш`ан носила область в верховьях реки Ярм`ук, в Заиорданье. В Ветхом Завете башанские дубы олицетворяют силу, мощь.

2:16 ...на таршишские корабли... — Тарш`иш, многократно упоминаемый в Ветхом Завете как заморский торговый партнер финикийских городов, часто отождествляют с Тарт`ессом, финикийской колонией, расположенной на атлантическом побережье Испании, в устье реки Гвадалквивир. В Септуагинте Таршиш иногда переводится как "Карфаген" (см. Ис 23:1,6).
 "Таршишские корабли" — не обязательно корабли Таршиша, а просто большие и прочные, способные к дальним плаваниям суда (например, тирские). Возможный перевод: "корабли, которые ходят в Таршиш".

2:22 Этот стих, отсутствующий в Септуагинте, может быть позднейшей вставкой.

3 1 Теперь Владыка, ГОСПОДЬ Воинств,
лишит Иерусалим и Иудею всех запасов и припасов,
     всего припасенного хлеба
     и всякого запаса воды.
2 Лишатся они богатырей и воинов,
судей и пророков,
     предсказателей и старейшин,
3 начальников над отрядами,
сановников и советников,
и мудрых чародеев,
     и искусных заклинателей.
4 "Юнцов Я поставлю над ними,
и те будут править — им на беду!"* 
5 Станут люди притеснять друг друга,
     каждый — ближнего своего.
Будет юнец глумиться над старцем,
     никчемный — оскорблять почтенного.

6 Человек схватит брата, родственника своего:
"Раз есть у тебя одежда —
будь нашим вождем,
     руинами этими будешь править!"
7 Но тот в ответ воскликнет:
"Я не смогу исцелить вас!
Нет в моем доме ни хлеба, ни одежды —
зачем вам такой вождь?"

8 Иерусалим споткнулся,
     пала Иудея!
Речи и дела их — против ГОСПОДА.
Бросают они вызов Его очам, Его славе!
9 Против них свидетельствует их несправедливость.* 
Бахвалятся своими грехами, как жители Содома, открыто!
Горе им! Они сами навели на себя беду.
10 Счастлив* праведник! Хорошо ему:
насладится он плодами дел своих.
     11 Горе злодею! Плохо ему:
      что делал он — то и получит.

12 О народ мой!
Начальники угнетают его,
     заимодавцы* властвуют над ним.
О народ мой!
Вожди твои увели тебя с пути,
     повели по неверной дороге.

13 ГОСПОДЬ встал, как обвинитель,
     встал, как судья народов:
14 ГОСПОДЬ будет судиться
со старейшинами и вельможами Своего народа.
 — Это вы разорили виноградник!
В домах ваших — отнятое у бедных.
15 Как вы смеете губить народ Мой,
     бедняков втаптывать в пыль?!
          — говорит Владыка, ГОСПОДЬ Воинств.

16 И сказал ГОСПОДЬ:
 — Заносчивы дочери Сиона,
они ходят подняв голову
и бросая чарующие взоры,
ступают мелкими шажками,
позвякивая браслетами на ногах.
17 За это Владыка обреет головы дочерей Сиона,
     ГОСПОДЬ острижет им челки!

18 В тот день Владыка снимет с них все украшения: ножные браслеты, солнышки и полумесяцы, 19 подвески, браслеты для рук, покрывала, головные повязки,*  цепочки с лодыжек, пояски, пузырьки с благовониями, амулеты, 20 перстни и кольца для носа, 21 дорогие одежды, накидки, плащи, сумочки, 22 зеркальца, сорочки, тюрбаны и шали.

23 И будет им вместо благовоний — смрад,
вместо пояса — веревка,
не прическа, а выбритая голова,
не платье, а дерюга на бедра.
Вместо красоты — позор!* 

24 Мужи твои падут от меча,
     на войне падут могучие воины твои!*
25 Врата столицы будут горевать,
     будут оплакивать ее.
Покинутая, наземь сядет она.

4 1 И схватятся в тот день семь женщин за одного мужчину, и скажут:

— Свой хлеб будем есть,
своей одеждой обходиться,
только сделай нас женами твоими,
избавь нас от позора!

Комментарий к гл. 3:
из "Толковой Библии"
из  "Брюссельской" Библии

3:4 ...и те будут править  — им на беду!  — Иногда переводят иначе: "...и дети будут ими править!"

3:9 ...несправедливость.  — Букв. "...различение лиц..." (хаккар`ат пан`им). Ср. Втор 1:17; 16:19, где выражение хикк`ир пан`им означает "быть предвзятым, несправедливым".

3:10 Счастлив... — Перевод по конъектуре, предполагающей ашр`е ("счастлив") на месте масоретского имр`у ("скажите").

3:12 ...заимодавцы... — Конъектура по Септуагинте, Таргуму и переводу Аквилы: нош`им ("заимодавцы") вместо масоретского наш`им ("женщины").

3:19-25 Такова разбивка на стихи, принятая в Синодальном переводе и церковнославянской Библии. В масоретской же Библии 20-й стих начинается со слова хаппеэр`им ("головные повязки"). Стихи 20-25 в синодальном варианте соответствуют стихам 21-26 по мас. Библии.

3:23 Вместо красоты  — позор! — Перевод по кумранской рукописи 1QIsa. В мас. Библии фраза обрывается: "Вместо красоты..." (ки т`ахат й`офи). В Септуагинте и Вульгате вся эта концовка 24-го стиха отсутствует.

3:24 Этот стих — обращение к Иерусалиму.

 


Комментарий к гл. 4:
из "Толковой Библии"
из  "Брюссельской" Библии


4:2 Росток ГОСПОДЕНЬ...  — Евр. ц`емах "росток" в некоторых текстах Ветхого Завета персонифицируется и обретает мессианские черты (Зах 3:8; 6:12).

4:3 ...кто записан в число живых. — Ср. упоминание о "книге жизни" в Пс 68:29. В эпоху написания Ветхого Завета принадлежность к определенному роду фиксировалась в родословных. Потерять родословную запись значило лишиться соответствующих прав (ср. Неем 7:61,64). Этот образ стоит и за данным стихом: те, кто принадлежит к народу Божьему, записаны в Книге, которую пишет Бог; быть вычеркнутым из этой Книги означает умереть или, по крайней мере, лишиться благ, обещанных израильскому народу (Исх 32:32; Пс 68:29; Иез 13:9). Представления о хранящейся у Бога "книге жизни" получают дальнейшее развитие в апокалиптических текстах (Дан 12:1; Откр 3:5; 13:8; 17:8; 21:27).

2 ...В тот день росток ГОСПОДЕНЬ* явится в красоте и славе, плод земли будет честью и красой для уцелевшего остатка Израиля. 3 Святыми будут названы оставшиеся обитатели Сиона, уцелевшие жители Иерусалима, — все те в Иерусалиме, кто записан в число живых.*  4 ГОСПОДЬ смоет с дочерей Сиона нечистоты, очистит Иерусалим от крови  — духом суда, духом палящим. 5 И тогда ГОСПОДЬ сделает так, что над всею горою Сион, над местами праздничных собраний на ней, днем будет облако, а ночью  — дым и свет пылающего огня: покров будет простерт над всею славой. 6 Этот навес укроет от дневного зноя, послужит убежищем и защитой от бурь и дождей.

В следующем выпуске: Псалмы 24–26 .

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

Буду рад прочитать Ваши замечания и предложения по содержанию рассылки —
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье.

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru

>Форум сайта<


В избранное