Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса России: Москва разместит в Крыму ядерные ракеты?



Пресса России: Москва разместит в Крыму ядерные ракеты?
2015-06-02 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 2 июня 2015 года.

Пресса Британии: ослабевает ли мощь США?
2015-06-02 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 июня 2015 года.

Скандал из-за санкционного списка в вопросах и ответах
2015-06-02 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переданный в посольства стран ЕС и попавший в прессу список европейцев, которым запрещен въезд в Россию, вызвал обмен острыми репликами между Евросоюзом и Москвой. Подробнее - в вопросах и ответах.

В Британии открыт новый метод лечения меланомы
2015-06-02 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Клинические исследования, проведенные в Британии, показали, что сочетание двух лекарственных препаратов помогает сократить размеры меланомы.

Канада: табачные компании заплатят $12 млрд курильщикам
2015-06-02 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Канаде обязал три табачные компании выплатить рекордную компенсацию по искам курильщиков - около 12 млрд американских долларов. Никогда прежде в истории страны суды не принимали решений о присуждении компенсаций такого размера.

Вино молдавских производителей может вернуться в Россию
2015-06-02 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молдавское вино может вернуться на российские прилавки. Роспотребнадзор готов провести экспертизу вин двух молдавских производителей.

Китайский теплоход: судьба сотен пассажиров неизвестна
2015-06-02 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае продолжаются спасательные операции на месте крушения туристического теплохода "Звезда востока", на борту которого находилось не менее 450 человек.

Обязательная военная служба в Британии: за и против
2015-06-02 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не так давно принц Гарри предложил ввести обязательную военную службу в Великобритании, но можно ли назвать подобную идею полезной? Корреспондент Би-би-си Крис Стокел-Уокер узнал мнение человека, который 52 года назад стал последним призывником.

Владимир Пастухов. Гордость без предубеждений
2015-06-02 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская культура жива, и даже развивается, но несколько специфическим образом: она ушла в себя.

Следователи проверят жалобу на фото Собчак с бородой
2015-06-02 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет проверит, является ли фотография Ксении Собчак из Инстаграма оскорбительной для чувств верующих. Проверка проводится по запросу кировского юриста. На фото - Собчак с бородой и в церковном облачении.

Премьер Греции направил новое предложение кредиторам
2015-06-02 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Греции Алексис Ципрас заявил, что он направил международным кредиторам новое предложение по реструктуризации задолженности страны в попытке заключить новое соглашение с ними.

Зовите меня Кейтлин: трансгендер побил рекорд "Твиттера"
2015-06-02 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Твиттер"-аккаунт американки Кейтлин Дженнер набрал миллион подписчиков за четыре с лишним часа, побив рекорд президента США. Раньше Кейтлин была Брюсом - бывшим Олимпийским чемпионом и отчимом модели Ким Кардашьян.

"Алмаз-Антей": MH17 был сбит "Буком", но не из Снежного
2015-06-02 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Концерн "Алмаз - Антей", разработчик зенитных систем "Бук", утверждает, что малайзийский "Боинг" под Донецком был сбит ракетой 9М38М1, выпущенной из комплекса "Бук-М1". Сам разработчик утверждает, что не мог никому поставить такую старую ракету.

Футбол: гендиректором "Спартака" назначен Родионов
2015-06-02 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский "Спартак" назначил на пост генерального директора ветерана клуба Сергея Родионова. Прежний руководитель команды был уволен после ухода Леонида Федуна с поста председателя совета директоров.

Microsoft выпустит Windows 10 уже в конце июля
2015-06-02 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корпорация Microsoft выпустит операционную систему Windows нового поколения - Windows 10 – уже в июле. Ранее в Microsoft объявили, что 9-й версии Windows не будет вообще.

Жители Центральной Азии прислушиваются к призывам ИГ
2015-06-02 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеообращение бывшего командира таджикского спецназа Гулмурода Халимова, в котором он объявил, что присоединяется к "Исламскому государству", вызвало тревогу в Центральной Азии.

Будущее без диктаторов - возможно ли такое?
2015-06-02 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Настанет ли когда-нибудь время, когда на земле не будет ни диктаторов, ни диктатур? Реалистично ли на такое рассчитывать?

Выборы президента Латвии: министр с русскими корнями против судьи ЕСПЧ
2015-06-02 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сейм Латвии готовится выбрать президента страны 3 июня. Фаворитом считается министр обороны Раймондом Вейонис, в случае его победы Латвию впервые возглавит президент с русскими корнями. Впрочем, фавориты в Латвии никогда не выигрывали.

Экс-канцлер Германии Коль в критическом состоянии
2015-06-02 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший канцлер Гельмут Коль, при котором Германия снова стала единой, находится в реанимации после операции на кишечнике, сообщают немецкие СМИ.

Киноблог. Награда нашла героя
2015-06-02 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Уральский гопник" Андрей Григорьев на весь мир прославил забытого героя Второй мировой войны Николая Весенина - русского кавалера Ордена Почетного легиона, отсидевшего 15 лет в советских лагерях.

Pussy Riot появятся на рок-фестивале в Гластонбери
2015-06-02 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участницы российской панк-группы Pussy Riot подтвердили, что приедут на знаменитый рок-фестиваль Гластонбери. Правда, на сцене они будут выступать в качестве участниц дискуссий.

Россия негласно создала гвардейскую танковую армию
2015-06-02 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российских вооруженных силах воссоздана Первая гвардейская танковая армия. По словам военных экспертов, речь идет о создании не всей армии, а лишь командных структур, которым будут переподчинены существующие соединения.

"Интернет-тролли" из Петербурга не явились на суд
2015-06-02 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Назначенное на понедельник первое судебное заседание по делу недавно получившей известность "фабрики интернет-троллей с улицы Савушкина" перенесено на 23 июня - представители ответчика в суд не явились.

Дед с юго-запада Англии выиграл миллионы в лотерею
2015-06-02 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель городка Труро в Корнуолле Питер Конгдон выиграл в лотерею более 13,5 миллионов фунтов стерлингов (около 20,7 млн долларов).

Взломать смартфон, лишь прикоснувшись к нему? Это просто
2015-06-02 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если вы дадите Сету Уэйлу подержать в руках свой смартфон, он может выкрасть из него ваши фотографии, пароли и многие другие данные.

В Москве начался суд над одним из лидеров БОРН Ильёй Горячевым
2015-06-02 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мосгорсуде началось рассмотрение по существу дела Ильи Горячева, которого считают лидером праворадикальной группировки "Боевая организация русских националистов". Подсудимому грозит пожизненное заключение.

Минфин: налоги в России не снизят и не повысят
2015-06-02 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предложенный минфином России проект "Основных направлений налоговой политики правительства на 2016-2018 годы" в ходе слушаний в Госдуме признан "сырым" и направлен на доработку.

Почему в Sotheby's сняли с торгов Айвазовского
2015-06-02 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе Sotheby's в Лондоне с торгов снята картина Ивана Айвазовского "Вечер в Каире". Генеральный директор "Sotheby's Россия и СНГ" Михаил Каменский в интервью Русской службе объясняет причины.

ТВ-новости: Блаттер уходит, что дальше?
2015-06-02 22:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

В Турции ищут россиянку, вероятно, завербованную исламистами
2015-06-02 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральное консульство России в Стамбуле занимается поисками 19-летней студентки МГУ Варвары Карауловой, пропавшей на прошлой неделе.

Блаттер покинет пост после выборов нового главы ФИФА
2015-06-02 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент ФИФА Зепп Блаттер на пресс-конференции в Цюрихе заявил о намерении уйти в отставку. Он сообщил, что в ближайшее время пройдут новые выборы главы этой организации.

Блаттер: меня поддерживают не все в мире футбола
2015-06-02 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент ФИФА Зепп Блаттер на пресс-конференции в Цюрихе заявил о намерении уйти в отставку.

Фильм о Праге-68: микстура для приема внутрь
2015-06-02 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению аналитиков, авторы вышедшего в России неоднозначного фильма о "Пражской весне" адресовали его внутренней аудитории и не заботились о последствиях для отношений с Чехией и Словакией.

Контактная группа в Минске разошлась искать консенсус
2015-06-02 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рабочие подгруппы по отдельным вопросам мирного урегулирования в Донбассе во вторник в Минске отработали "конструктивно", но обсуждение итогов этой работы в рамках Трехсторонней контактной группы под эгидой ОБСЕ отложено на неопределенный срок.

Мутко об уходе Блаттера: решение неожиданное, с любовью к ФИФА
2015-06-03 00:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр спорта России Виталий Мутко назвал неожиданным решение Йозефа Блаттера уйти в отставку спустя всего пять дней после победы на выборах. Что подтолкнуло президента ФИФА к этому шагу, российские футбольные чиновники сказать пока не могут.

Шеф новостей Би-би-си отрицает предвзятость
2015-06-03 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор службы новостей Би-би-си Джеймс Хардинг отверг обвинения в том, что Британская вещательная корпорация якобы необъективно освещала недавние всеобщие выборы.

Полиция в Бостоне убила того, за кем следила
2015-06-03 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники антитеррористического подразделения полиции Бостона застрелили на парковке человека, находившегося под наблюдением. Полицейские заявили, что он напал с ножом на подошедших к нему сотрудника полиции и агента ФБР.

Почему курильщики, знавшие вреде, получают компенсации?
2015-06-03 00:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три табачные компании обязали выплатить огромные компесации курильщикам, несмотря на то, что те были предупреждены о вреде курения. На каком основании?

Эдди Редмейн сыграет в побочной ветви "Поттерианы"
2015-06-03 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский актер, лауреат премии "Оскар" Эдди Редмейн сыграет главную роль в фильме "Фантастические звери" по сценарию автора книг о Гарри Поттере Джеки Роулинг.

СМИ: США расследуют деятельность Зеппа Блаттера
2015-06-03 01:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США проводят следствие в отношении президента ФИФА Зеппа Блаттера, сообщают американские СМИ.

В избранное