Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: страны Балтии боятся войны с Россией



Пресса Британии: страны Балтии боятся войны с Россией
2015-06-10 09:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 10 июня 2015 года.

Опрос: европейцы не хотят защищать союзников от России
2015-06-10 10:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опрос общественного мнения показал, что европейцы без особого энтузиазма смотрят на перспективу оказания коллективной военной помощи странам НАТО для защиты в случае агрессии со стороны России.

Мосул: взорванные мечети и изъятые дома христиан
2015-06-10 10:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си получила кадры, снятые обычными жителями захваченного "Исламским государством" иракского города Мосул. Они показывают, как джихадисты контролируют город с помощью запугивания, наказаний и пропаганды.

“Осторожно, люди!”: кровь и душа
2015-06-10 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждая страна дает мировой культуре, что имеет. Россия дала человечеству слова "водка, казак, погром, КГБ, перестройка", но и восприняла немало.

Украина: пожар на нефтебазе в Василькове локализован
2015-06-10 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожар на нефтебазе в Киевской области удалось локализовать, сообщил глава МВД Украины Арсен Аваков. По его словам, специалисты настаивают на том, чтобы дать выгореть топливу на базе. Тушение продолжается.

Главред "Медузы" отвергла обвинения в экстремизме из-за интервью имама
2015-06-10 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор интернет-издания "Медуза" Галина Тимченко прокомментировала обращение депутата от фракции ЛДПР Вадима Деньгина в прокуратуру и следственные органы с просьбой проверить издание на экстремизм.

"Охотник за штормом" заснял мощный смерч в Колорадо
2015-06-10 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Охотник за штормом" Трэвис Круз снял на видео мощный вихрь, круживший по полям Колорадо. По словам Круза, торнадо вращался по часовой стрелке - это явление известно как антициклический смерч.

Дмитрий Аленичев стал новым тренером футбольного "Спартака"
2015-06-10 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский "Спартак" назначил на пост главного тренера Дмитрия Аленичева, который четырежды в составе клуба становился чемпионом России, а также выиграл Лигу чемпионов с португальским "Порту".

Впервые в мире родился ребенок из замороженных тканей
2015-06-10 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бельгии женщина впервые в истории родила ребенка после пересадки ткани яичников, взятой у нее и замороженной в ее подростковом возрасте 14 лет назад, когда она была тяжело больна.

Вальке: 10 млн долларов не были деньгами ФИФА
2015-06-10 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь Международной федерации футбола Жером Вальке заявил, что не имеет отношения к 10 млн долларов, которые были переведены на счета обвиняемого в коррупции бывшего вице-президента ФИФА Джека Уорнера.

Улюкаев: уровень России гораздо ниже, чем ее амбиции
2015-06-10 15:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр экономического развития России Алексей Улюкаев рассказал ведущему передачи Би-би-си "Hardtalk" Стивену Сакуру о будущем российской экономики.

Как "Исламское государство" привлекает молодежь
2015-06-10 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что заставляет молодых (и не только) жителей западных стран бросать все в Европе или Америке и уезжать в опасное и полное смертельных рисков путешествие? Репортаж корреспондента Би-би-си Дарьи Тарадай.

Соцсети против шовинизма в науке: биохимик извинился за сексизм
2015-06-10 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Ты влюбляешься в них, они в тебя, а когда их критикуешь, они в слезы", - лауреат Нобеля выразил мнение, что науке было бы лучше, если бы женщины и мужчины работали раздельно. Слова профессора заставили интернет-пользователей вновь вспомнить о сексизме.

Вальке: планы проведения ЧМ-2018 в России остаются в силе
2015-06-10 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь ФИФА Жером Вальке, выступая в Самаре, заявил, что все планы по проведению ЧМ-2018 в России остаются в силе и что, по его мнению, в российской заявке не было ничего такого, что позволило бы усомниться в ее соответствии правилам.

Экоблог. Жара в июне: где угодно, только не здесь
2015-06-10 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последние годы мысли о лете в Москве сводятся к тревожному ожиданию: не зашкалит ли в ближайшие дни за плюс 35? Не загорятся ли леса и торфяники? Не повторится ли кошмар 2010-го?

Ученые: шимпанзе высасывают алкоголь из пальмовых листьев
2015-06-10 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые выяснили, что шимпанзе высасывают из листьев пальмы рафии ферментированный сок, содержащий алкоголь. Причем некоторые из них выпивают достаточно, чтобы показывать "видимые признаки опьянения".

Центр английского Честера превращается в музей
2015-06-10 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском Честере запустили программу, в рамках которой центр города превратится в открытый музей. Артефакты, которые обычно хранят в музее, будут выставлены на витринах магазинов.

В Малайзии судят туристов, "вызвавших землетрясение" своей наготой
2015-06-10 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Малайзии перед судом предстали четыре туриста, обвиняемые в том, что они позировали обнаженными для своих фотографий на вершине священной горы и тем самым вызвали землетрясение.

Джеб Буш в Берлине: Путина нужно остановить
2015-06-10 18:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джеб Буш, возможный кандидат-республиканец на пост президента США, назвал Владмира Путина "безжалостным прагматиком", которого нужно "изолировать", и призвал к солидарности с Украиной.

Озеро Сарез - спящий дракон Памира: фоторепортаж
2015-06-10 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокогорное озеро Сарез, расположенное на высоте более 2400 метров над уровнем моря в Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана, считается одной из главных жемчужин Памира.

Зачем НАСА свои истребители
2015-06-10 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интернете появилось видео, снятое из кабины истребителя F-15D, дозаправляющегося в воздухе. Самолет принадлежит американскому космическому агентству НАСА.

Трущобы Кале: страшный мир мигрантов во Франции
2015-06-10 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз призвал власти входящих в него стран решить проблему с размещением растущего числа мигрантов, пребывающих через Средиземное море. Несколько сотен нелегалов разместились в лагере на берегу Ла-Манша, надеясь добраться до Британии.

Почему европейцы не хотят защищать соседей от России?
2015-06-10 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейцы не очень активно поддерживают идею использования силы для помощи другой стране НАТО в случае агрессии со стороны России.

Путин: у России нет отношений с "клубом по интересам" G7
2015-06-10 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не имеет отношений с "Большой семеркой" как "клубом по интересам", сказал президент Путин. По его мнению, "семерке" не нужно альтернативное мнение РФ, и она будет строить отношения в "других форматах".

Встреча папы Франциска с Путиным: о войне и не только
2015-06-10 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Би-би-си по вопросам религии Кэролайн Уайат рассуждает о том, почему папе римскому Франциску придется непросто во время встречи с российским президентом Владимиром Путиным.

Космический туалет: мочу перерабатывают в питьевую воду
2015-06-10 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помимо своих основных функций, туалет на борту Международной космической станции обеспечивает экипаж питьевой водой. Но пока система очистки работает не так хорошо, как планировалось.

ДНР и ЛНР отозвали документ, называющий Крым украинским
2015-06-10 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители самопровозглашенных Луганской и Донецкой "народных республик" заявили, что "для устранения спекуляций" отзывают предложенные проекты поправок в конституцию Украины с упоминанием Крыма и Севастополя.

ТВ-новости: невоинственный блок НАТО?
2015-06-10 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Лабораторию Касперского" атаковали хакеры "высочайшего уровня"
2015-06-10 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корпоративная сеть антивирусной компании "Лаборатория Касперского" подверглась атаке кибершпионской группы Duqu. В компании считают, что целью атаки было получение информации о ее новейших технологиях.

Европарламент: прежние отношения с Россией невозможны
2015-06-10 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский парламент принял резолюцию, в которой призывает "критически пересмотреть" отношения Евросоюза с Россией и больше не считать Москву стратегическим партнером Брюсселя.

Визит Путина в Италию: новая фаза отношений с Западом?
2015-06-10 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По оценкам российских экспертов-международников, речь идет не о преодолении разногласий и возвращении к недавнему прошлому, а об оформлении новой модели отношений по образцу 1970-х годов.

Папа Франциск призвал Путина принести мир на Украину
2015-06-10 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе встречи в Ватикане папа римский Франциск призвал российского президента Владимира Путина приложить "значительные и искренние усилия для того, чтобы добиться мира" на Украине. Путин опоздал на аудиенцию с папой больше чем на час.

Швейцарские власти изъяли у ФИФА компьютерные данные
2015-06-11 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФИФА передала данные из своих компьютерных систем швейцарским властям, ведущим расследование обстоятельств присуждения России и Катару прав на проведение чемпионатов мира 2018-го и 2022 годов.

Почему европейцы не хотят защищать соседей от России?
2015-06-11 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно результатам масштабного опроса, европейцы не очень активно поддерживают идею использования силы для помощи другой стране НАТО в случае агрессии со стороны России.

США направят в Ирак еще сотни военных инструкторов
2015-06-11 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама объявил о решении направить в Ирак дополнительно еще 450 инструкторов для обучения местных военнослужащих. Вооруженные силы Ирака в настоящее время противостоят боевикам "Исламского государства".

Зико будет бороться за пост главы ФИФА
2015-06-11 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легенда бразильского футбола Зико решил побороться за пост президента ФИФА. Он сказал, что огорчен кризисом, связанным с обвинениями в коррупции в адрес международной футбольной организации.

Бильдербергский клуб: кто приехал на секретную встречу
2015-06-11 06:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг открывается очередная ежегодная встреча членов Бильдербергского клуба – собрание одних из самых могущественных и влиятельных людей в мире. Кто в списке гостей в этом году?

В избранное