Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Рейсы польской авиакомпании отменены из-за атаки хакеров



Рейсы польской авиакомпании отменены из-за атаки хакеров
2015-06-22 08:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 1400 пассажиров не смогли вылететь из международного аэропорта Варшавы из-за атаки хакеров на компьютерную сеть польского авиаперевозчика - авиакомпании LOT. Авиакомпания впервые столкнулась с атакой такого рода.

Пресса Британии: Сергей Иванов не видит кризиса в России
2015-06-22 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 22 июня 2015 года.

Пресса России: Патрушев обвиняет Америку
2015-06-22 09:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 22 июня 2015 года.

Судьба Греции должна решиться на саммите ЕС в Брюсселе
2015-06-22 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе начинается экстренный саммит Евросоюза, участники которого попытаются найти решение кризиса с задолженностью Греции. В воскресенье премьер Алексис Ципрас передал кредиторам новые предложения в попытке предотвратить дефолт.

Евросоюз продлил санкции против России на полгода
2015-06-22 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз продлил срок действия санкций в отношении России на полгода "с тем, чтобы в этот срок завершить реализацию на практике минских соглашений".

Apple ответила на претензии певицы Тейлор Свифт
2015-06-22 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple согласилась пересмотреть свою политику в сфере выплаты музыкантам за прослушивание их песен в сервисе Apple Music через день после открытого письма певицы Тейлор Свифт.

Талибы напали в Кабуле на афганский парламент
2015-06-22 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кабуле небольшая вооруженная группа талибов напала на здание афганского парламента. Как сообщает министерство внутренних дел Афганистана, нападение отбито, все шесть нападавших убиты.

Европол намерен блокировать аккаунты ИГ в соцсетях
2015-06-22 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Европе создается единое полицейское подразделение, которое будет выявлять и блокировать аккаунты в соцсетях, связанные с "Исламским государством".

Глава Магадана поручил расследовать нападение на соратника Навального
2015-06-22 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Магаданской области пообещал лично контролировать ход расследования нападения на соратника оппозиционера Алексея Навального Дмитрия Таралова. Активист связывает произошедшее с его участием в предвыборной кампании в магаданскую облдуму.

Богатые "папочки" спонсируют учебу британских студенток
2015-06-22 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые называют эти отношения "взаимовыгодными знакомствами". Другие не видят разницы между растущей популярностью отношений молодых британок с состоятельными мужчинами старшего возраста и обыкновенными сексуальными услугами.

Глава Пентагона: мы не хотим, чтобы Россия была нашим врагом
2015-06-22 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
России не удастся "втянуть в прошлое" Соединенные Штаты и их союзников, заявил министр обороны США Эштон Картер, выступая в Берлине. Он обвинил Москву в попытках восстановить свою сферу влияния времен СССР.

Массовый заплыв нудистов-"моржей" в Австралии
2015-06-22 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 700 человек встретили день зимнего солнцестояния заплывом без купальных костюмов в реке Деруэнт на Тасмании.

Экоблог. Папа римский предупреждает: планета в опасности
2015-06-22 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экологическое послание папы римского добавит веса аргументам о влиянии человека на изменение климата перед саммитом ООН и выборами в США.

Что происходит с протезами после смерти их владельцев
2015-06-22 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После смерти какая-то часть вас может оказаться в самолете, ветряной турбине или даже в другом человеке.

Задержанного в Германии журналиста "Аль-Джазиры" освободили
2015-06-22 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телеканал "Аль-Джазира" сообщил, что власти Германии отпустили журналиста телекомпании Ахмеда Мансура, задержанного 19 июня по запросу Египта, где журналиста заочно приговорили к 15 годам тюрьмы.

Лучший фотограф дикой природы: "Животные сами выбрали меня"
2015-06-22 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Майкл "Ник" Николс, удостоенный многих наград фотограф, предпочитает с помощью камеры отражать то неуважение, которое человек проявляет по отношению к природе.

Как в ДНР строят "молодую республику"
2015-06-22 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Том Барридж побывал в Донецке, где самопровозглашенные пророссийские власти пытаются построить независимое государство.

Греция: будет ли свет в конце тоннеля?
2015-06-22 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе продолжаются переговоры между представителями ЕС и афинским руководством по выходу Греции из глубокого долгового кризиса.

Главным дирижером Берлинской филармонии станет Кирилл Петренко
2015-06-22 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новым главным дирижером и художественным руководителем Берлинского филармонического оркестра станет уроженец Омска Кирилл Петренко. Он займет место Саймона Рэттла, который покинет оркестр в 2018 году.

Греция раскрыла детали плана, который понравился министрам Еврозоны
2015-06-22 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр экономики Греции Георгос Статакис обнародовал детали нового плана сокращения расходов страны. По его словам, министры финансов еврозоны одобрили предложения Афин, теперь слово за кредиторами.

Вместо Сары Брайтман на МКС полетит космонавт из Казахстана
2015-06-22 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Казахстанский космонавт Айдын Аимбетов отправится на Международную космическую станцию в составе сентябрьской экспедиции вместо отказавшейся от полета по семейным обстоятельствам британской певицы Сары Брайтман.

Солдат будущего глазами министерства обороны России
2015-06-22 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные технологии будущего изменят не только вооружения, но даже и самого человека, считают российские военные. Технологии будут усиливать и расширять его способности, подключать солдата к общей коммуникационной системе боевой группы.

Санкции ЕС против России: долгая дорога к консенсусу
2015-06-22 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз продлил экономические санкции против России до конца года. Отмены санкций не ожидалось, однако их ужесточения также не произошло.

В Китае, несмотря на протесты, проходит фестиваль собачьего мяса
2015-06-22 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ежегодный кулинарный фестиваль собачьего мяса проходит на юго-западе Китая, несмотря на протесты защитников животных. Около 10 тысяч собак убьют и разделают на мясо в китайском городе Юйлинь в честь дня летнего солнцестояния.

Скандал с Кашиным: парк Горького - не место для провокаций?
2015-06-22 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация московского парка имени Горького отказала журналисту и общественному деятелю Олегу Кашину в проведении лекции. Парк Горького не первый раз отказывает кому-то в возможности проводить лекции.

Бизнесмен Усманов согласился покрыть долги перед Капелло
2015-06-22 22:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский бизнесмен Алишер Усманов согласился выделить Российскому футбольному союзу (РФС) дополнительные средства на погашение долгов перед тренером национальной сборной по футболу Фабио Капелло.

"Русофоб" Олбрайт и "кремлевский Мерлин"
2015-06-22 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не впервые сомнительные, зато политически ангажированные истории тиражируются снова и снова, и, в конце концов, закрепляются в массовом сознании по принципу: "Откуда вам известно? - Да все говорят!"

Санкции ЕС против России: долгая дорога к консенсусу
2015-06-22 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз продлил экономические санкции против России до 31 января 2016 года. Отмены санкций не ожидалось, однако их ужесточения также не произошло.

Картины, написанные Гитлером, проданы за 400 тыс. евро
2015-06-22 23:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самой дорогой стала написанная Гитлером картина с изображением замка Нойшванштайн в Баварии. Китайский покупатель предложил за нее 100 тыс. евро.

Янукович: я сделал недостаточно, чтобы не было кровопролития
2015-06-23 02:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Украины Виктор Янукович сказал в интервью Би-би-си, что он частично несет ответственность за убийства во время подавления протестов в Киеве в феврале 2014 года.

Янукович: если бы я не уехал, война шла бы по всей Украине
2015-06-23 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Виктор Янукович, президент Украины, свергнутый Майданом в феврале 2014 года и бежавший в Россию, дал первое интервью иностранному СМИ. Вопросы Януковичу задавал корреспондент Би-би-си Гэбриел Гейтхаус.

Янукович отрекся от страусов в Межигорье
2015-06-23 03:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Украины Виктор Янукович утверждает, что обнаруженный в резиденции в Межигорье зоопарк со страусами ему не принадлежал.

Греция раскрыла детали плана по урегулированию кризиса
2015-06-23 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр экономики Греции обнародовал детали нового плана сокращения расходов страны, представленного ее иностранным кредиторам. План дает надежду, что соглашение может быть достигнуто уже на этой неделе.

В Южной Каролине хотят убрать флаг Конфедерации
2015-06-23 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор штата Южная Каролина призвала снять знамя конфедератов с флагштока перед зданием законодательного органа штата. Флаг был боевым знаменем армии южан, выступавших за сохранение рабства во время Гражданской войны в США в XIX веке.

Доклад ООН о спецоперации в Газе возмутил Израиль
2015-06-23 08:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Израиль и палестинцы совершали военные преступления летом 2014 года, в ходе боевых действий в секторе Газа", - говорится в специальном отчете комиссии Совета ООН по правам человека. Израиль, в свою очередь, не признал данный документ.

В избранное