Лидеры ЕС договорились распределить 40 тысяч мигрантов
2015-06-26 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Евросоюза на саммите в Брюсселе договорились распределить 40 тысяч мигрантов, прибывших в Грецию и Италию. Однако никаких обязательных квот для каждой страны не будет.
Глава МВД Франции приказал закрыть сервис такси UberPOP
2015-06-26 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр внутренних дел Франции Бернар Казнёв заявил, что сервис бронирования недорогих частных такси UberPOP должен быть закрыт, а автомобили - конфискованы, если они продолжат перевозить пассажиров.
Аэропорт и вокзал Сочи возобновили работу после наводнения
2015-06-26 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Транспортные коммуникации Сочи возвращаются в рабочее состояние после интенсивного затопления, которое произошло при выпадении рекордного количества осадков. Аэропорт и вокзал города снова начали принимать пассажиров.
Британия и ЕС: долгая дорога в Европу
2015-06-26 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британию с ЕС связывают непростые отношения. Почему членство в одном из самых престижных мировых клубов вызывает у многих британцев раздражение и желание бежать куда подальше? Причины могут скрываться как в истории, так и в географии.
Ткачев: Россия пока не готова к запрету вина с Запада
2015-06-26 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство сельского хозяйства России сообщило, что обсуждает возможный отказ от зарубежного вина, но осознает, что российского "импортозамещения" в ближайшее время не хватит на потребности рынка.
"Осторожно, люди!": от фашизма до джайнизма
2015-06-26 12:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Слово "фашизм", как известно, восходит к латинскому fascis — связка, пучок. В Древнем Риме такие связки прутьев с воткнутым в них топором носили ликторы, почетная стража.
Евгений Примаков: либерал, консерватор и прагматик
2015-06-26 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам знавших его людей, Евгений Примаков относился к редчайшей человеческой породе: всегда находясь во власти или рядом с ней, он к власти особенно не стремился.
В Москве скончался Евгений Примаков
2015-06-26 12:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в возрасте 85 лет скончался бывший премьер-министр и экс-глава МИД России России Евгений Примаков.
Референдум о памятнике Дзержинскому: "игра в песочнице"
2015-06-26 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Даже коммунисты признают, что замысел имеет мало шансов на реализацию, но хотят "пройти до конца" в пропагандистских целях.
Госдеп: Россия становится все более авторитарной
2015-06-26 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новом ежегодном докладе о правах человека в мире Госдеп США обвиняет российские власти в многочисленных нарушениях прав человека, а также создании авторитарной системы правления, "во главе которой стоит президент Владимир Путин".
На завод во Франции напали люди с исламистским флагом
2015-06-26 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Сен-Кантен-Фаллавье на востоке Франции было совершено нападение на завод сжиженного газа. В результате нападения один человек был убит и еще по меньшей мере один ранен.
Кто стоит за молдавским "ограблением века"?
2015-06-26 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмен Илан Шор, имя которого доклад детективного агентства Kroll связывает с пропажей одного миллиарда долларов из трех молдавских банков, отрицает обвинения свой адрес в эксклюзивном интервью Би-би-си.
Пьесу о Гарри Поттере покажут в Лондоне в 2016 году
2015-06-26 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская писательница Джоан Роулинг объявила, что премьера ее пьесы о Гарри Поттере состоится в Лондоне в следующем году. По ее словам, в постановке будет рассказана ранее неизвестная часть истории юного волшебника.
Жизнь с аутизмом: кто помогает нашей семье
2015-06-26 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда в дом приходит аутизм, рушатся семьи, резко падает финансовое благополучие. Накапливается усталость, начинается депрессия. Без помощи уже не справиться.
Кому в Британии навредили российские санкции
2015-06-26 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этим летом исполнится год действия взаимных ограничений России и ЕС. Почувствовали ли британцы их эффект на себе?
Викторина "Годитесь ли вы в шпионы?"
2015-06-26 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Со времен СССР в России существует традиция - давать оружию имена так, чтобы ни один вражеский шпион не догадался, что может скрываться за тем или иным названием. Сможете ли вы угадать эти названия?
Около 30 погибших при нападении на курорт в Тунисе
2015-06-26 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 27 человек погибли в результате нападения вооруженных людей на популярный у туристов курорт Сус на побережье Туниса, сообщили в министерстве внутренних дел страны.
Глава ФСКН насчитал в России 7 млн наркоманов
2015-06-26 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Международный день борьбы с наркоманией руководитель ФСКН Виктор Иванов заявил, что число наркоманов в России увеличилось по сравнению с советскими временами в 146 раз. Опрошенные эксперты сомневаются в этом.
Как свергнуть марсианскую диктатуру
2015-06-26 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди и в космосе останутся людьми: администрации будущих земных колоний на других планетах вполне способны со временем превратиться в диктатуры. Как с ними бороться?
Ваши фото на тему "По-летнему"
2015-06-26 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - продолжение галереи "По-летнему".
Женщины о войне в Таджикистане: "Людей убивали на улице"
2015-06-26 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
27 июня в Таджикистане отмечают 18-ю годовщину со дня подписания в Москве мирного договора между правительством страны и Объединенной таджикской оппозицией. Пережившие конфликт женщины рассказывают о войне и о жизни после нее.
Слишком много заманчивых предложений?
2015-06-26 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После долгих поисков работы и множества собеседований человек, наконец-то получивший заветную вакансию, испытывает невероятное облегчение. Но что делать, если вам вдруг предлагают другую, более интересную работу?
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-06-26 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Верховный суд США узаконил гей-браки по всей стране
2015-06-26 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд США постановил признать законными однополые брачные союзы на всей территории Соединенных Штатов. Судьи приняли решение с перевесом всего в один голос. Президент Барак Обама назвал вердикт победой для Америки.
Евгений Примаков: патриарх российской политики
2015-06-26 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве после продолжительной болезни на 86 году жизни скончался бывший премьер-министр России, экс-министр иностранных дел, экс-руководитель Службы внешней разведки, востоковед-арабист Евгений Примаков.
Сколько стоили Азербайджану Европейские игры?
2015-06-26 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первые Европейские игры, проходящие в столице Азербайджана, стали предметом гордости властей, популяризации страны как туристического направления, но также и споров о стоимости этих спортивных состязаний.
Наводнение в Сочи: олимпийская Атлантида
2015-06-26 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Олимпийская Атлантида", "В городе потоп и хаос", "После Олимпиады хоть потоп" - так блогеры русскоязычного сегмента интернета отреагировали на наводнение, произошедшее накануне в некоторых районах Сочи.
Нападение на завод во Франции: обезглавлен один человек
2015-06-26 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате нападения на завод сжиженного газа в городе Сен-Кантен-Фаллавье на юго-востоке Франции один человек был обезглавлен, еще несколько получили ранения. Французский президент Франсуа Олланд назвал нападение террористическим актом.
"Исламское государство" выпустило золотую монету
2015-06-26 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группировка "Исламское государство" начала чеканить собственные монеты. Валюта получила название "исламский динар".
Московский кинофестиваль: борьба с кризисом и санкциями
2015-06-26 22:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программный директор московского кинофестиваля Кирилл Разлогов рассказал в интервью Русской службе Би-би-си о том, какие сложности возникли у ММКФ из-за политических санкций и финансового кризиса.
Украина: по разрушенному мосту из ЛНР
2015-06-26 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разрушенный мост на востоке Украины соединяет землю, контролируемую сторонниками ЛНР, с территорией, подконтрольной правительственным силам. Он может считаться настоящим символом этого конфликта.
Барак Обама взял интервью у сэра Дэвида Аттенборо
2015-06-26 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сэр Дэвид Аттенборо – и один из самых известных в мире телеведущих и натуралистов. В Белый дом его пригласил лично президент США Барак Обама.
Дедушка-суперкар на Фестивале скорости
2015-06-26 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Fiat S76 выпуска 1911 года опередил не только автомобили и самолеты, но и все свое время. Сегодня этот столетний суперкар вновь предстал во всей своей красе благодаря усилиям его владельца Данкана Питтауэя.
Британцы не чувствуют российские "антисанкции"
2015-06-26 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти через год после введения санкций против России и ее ответного продуктового эмбарго британцы говорят, что не очень почувствовали на себе эффект этих ограничений.
Протесты в Армении: “бунт несогласия”
2015-06-26 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В то время как власти отказываются пересмотреть решение о повышении тарифов на электроэнергию, протестный накал в Армении не снижается, собирая тысячи протестующих.
Россия выплатила Навальному и Яшину компенсацию по решению ЕСПЧ
2015-06-26 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия выплатила оппозиционерам Алексею Навальному и Илье Яшину компенсацию в размере 52 тысяч евро, которую им ранее присудил Европейский суд по правам человека.
"Пятый этаж": к чему приведет сокращение соцвыплат?
2015-06-26 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство одобрило предложение вдвое снизить индексацию пенсий на ближайшие три года, что означает сокращение пенсий.
Фоторепортаж: "Врачи без границ" работают в Дебальцеве
2015-06-27 00:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотограф Джон Леви задокументировал жизнь и работу двух медиков из организации "Врачи без границ" в Дебальцеве на востоке Украины.
"Культпосевы": фестиваль Беккета в Лондоне
2015-06-27 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.
Маркировка на кремах от солнца вводит в заблуждение
2015-06-27 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В системах обозначения уровня защиты в косметических средствах от солнца царит полный хаос, приходит к выводу Королевское фармакологическое общество. Большинство покупателей не понимает смысла маркировки защитных средств.
Россия: к чему приведет сокращение социальных выплат?
2015-06-27 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство одобрило предложение вдвое снизить индексацию пенсий на ближайшие три года, что означает сокращение пенсий. Чем может обернуться снижение расходов на социальную сферу?
Ципрас проведет референдум по вопросу соглашения с кредиторами
2015-06-27 04:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Греции Алексис Ципрас назначил на 5 июля референдум, на котором предложил гражданам определить, должна ли страна принять или отклонить соглашение с международными кредиторами о выходе из долгового кризиса.
"ИГ" взяло на себя ответственность за нападение в Тунисе
2015-06-27 06:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальные джихадисты из "Исламского государства" взяли на себя ответственность за нападение на пляж в Тунисе, жертвами которой стали по меньшей мере 39 человек, в том числе пять граждан Британии.
Протесты в Армении: ночь под напряжением
2015-06-27 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи людей заполонили в пятницу вечером проспект Баграмяна, на котором проходит круглосуточная акция протеста против повышения тарифа на электроэнергию.
В Сан-Паулу запретили производство и продажу фуа-гра
2015-06-27 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской совет крупнейшего в Бразилии города Сан-Паулу запретил производство и продажу фуа-гра - деликатеса из печени гусей и уток.
Дело подозреваемого в убийстве в Гюмри рассмотрят в Армении
2015-06-27 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследованием и судебным следствием по делу российского военнослужащего Валерия Пермякова, подозреваемого в убийстве семьи из семи человек в армянском Гюмри, займутся в Армении, сообщила пресс-служба президента страны Сержа Саргсяна.
Генпрокуратура РФ: передача Крыма Украине в 1954-м была незаконной
2015-06-27 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура России заявила, что решения Президиумов Верховных Советов РСФСР и СССР о передаче в 1954 году, во времена Хрущева, Крыма Украинской ССР не соответствовали конституциям России и бывшего Советского Союза.
Бойня в Тунисе: большинство погибших – британцы
2015-06-27 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам премьер-министра Туниса Хабиба Эссида, большинство погибших в результате нападения исламистов на тунисском курорте были британцами. Ответственность за нападение взяла на себя экстремистская группировка "Исламское государство".
В Лондоне проходит крупнейший в Европе гей-парад
2015-06-27 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проходит гей-парад, который считается одним из крупнейших в мире. В этом году "Лондон Прайд" посвящен людям, которые внесли самый весомый вклад в борьбу за права сексуальных меньшинств.
Демонстрантов в Ереване призывают не двигаться дальше
2015-06-27 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители правоохранительных органов Армении обещают не применять силу против демонстрантов, требующих отмены решения о повышении тарифов на электроэнергию, если протест будет мирным.
Греции отказано в продлении программы помощи
2015-06-27 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры финансов стран еврозоны отклонили просьбу Греции продлить срок программы помощи по выходу из финансового кризиса, который истекает 30 июня
Лондонский прайд: "Мы хотим прославлять любовь"
2015-06-27 23:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошел один из крупнейших в мире парадов представителей ЛГБТ-сообщества. Лондонский прайд больше похож на карнавал, благодаря атмосфере и ярким костюмам участников.
Ципрас призвал греков голосовать против условий ЕС и МВФ
2015-06-28 05:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Греции одобрил проведение референдума, на котором гражданам предстоит определить, должна ли страна принять соглашение с кредиторами о выходе из долгового кризиса. "Я уверен, что греческий народ скажет "нет" ультиматуму, - сказал премьер Греции.
Армения: протестующие решили пока не расходиться
2015-06-28 06:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протестующие против повышения тарифов на электроэнергию в Армении решили пока не отказываться от протестных акций, несмотря на обещания президента временно профинансировать рост тарифов за счет государства.
Более 500 человек пострадали при пожаре в аквапарке Тайваня
2015-06-28 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 500 человек получили ранения и ожоги различной степени тяжести в результате взрыва и пожара в тайваньском парке развлечений. По данным министерства здравоохранения острова, почти 200 человек находятся в тяжелом состоянии.
В тунисском Сусе прошел марш против террора
2015-06-28 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни человек вышли на марш против террора в тунисском курортном городе Сус. Марш начался в субботу с наступлением темноты у одного из отелей, на территории которого в минувшую пятницу было совершено нападение на туристов.
Европейский центробанк может прекратить помощь греческим банкам
2015-06-28 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си стало известно о том, что Европейский центральный банк может прекратить программу экстренной помощи греческим банкам, что вызовет их закрытие и введение контроля за движением капитала.
Франция: подозреваемый в теракте сделал селфи с отрубленной головой
2015-06-28 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным французских властей, человек, подозреваемый в нападении на завод сжиженного газа во Франции, сфотографировал себя с отрубленной головой своего начальника, которую затем обнаружили на воротах завода.
В Японии похоронили кошку, служившую начальником вокзала
2015-06-28 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии состоялись торжественные похороны кошки, которая стала национальной знаменитостью после того, как была назначена на должность начальника железнодорожной станции.
Obamacare и гей-браки: Верховный суд встал на сторону Обамы
2015-06-28 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На минувшей неделе Барак Обама одержал две знаковых победы в Верховном суде США. Суд отклонил претензии к масштабной реформе здравоохранения, известной как Obamacare, а на следующий день разрешил гей-браки во всех штатах США.
В Британии приспущены флаги в память о погибших в Тунисе
2015-06-28 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Над резиденцией премьер-министра Великобритании на Даунинг-стрит, а также на других государственных зданиях, приспущены флаги в память о британцах, погибших при террористическом нападении на гостиницу в Тунисе.
Ракета Falcon 9 с грузом для МКС взорвалась после старта
2015-06-29 01:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ракета-носитель Falcon 9, принадлежащая частной компании SpaceX, распалась на части в воздухе через считанные минуты после старта с космодрома на мысе Канаверал во Флориде. Ракета должна была доставить грузы для Международной космической станции.
Греция закрывает банки и вводит контроль за движением капитала
2015-06-29 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банки Греции в понедельник останутся закрытыми на фоне растущих опасений дефолта и выхода страны из еврозоны. Вводится также контроль за движением капитала. Премьер Греции Алексис Ципрас призвал жителей сохранять спокойствие.
Не менее 30 убитых в Тунисе туристов - британцы
2015-06-29 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число британцев, погибших в результате пятничного нападения на пляж в Тунисе, составит не менее 30 человек после завершения опознания жертв. Ранее Форин-офис официально подтвердил гибель 15 британцев, но предупредил, что эта цифра может возрасти.