День России: что о нем знают в стране
2015-06-12 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не только опросы, но и соцсети наглядно демонстрируют, что многие россияне относятся к 12 июня не как к особому празднику, а скорее как к дополнительному выходному.
"Исламское государство" идет в сектор Газа
2015-06-12 11:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Газе растет влияние сторонников радикальной группировки "Исламское государство", которые провоцируют руководителей ХАМАС и Израиль.
США тратят на борьбу с ИГ 9 млн долларов в день
2015-06-12 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вашингтон ежедневно тратит 9 млн долларов на борьбу с джихадистской группировкой "Исламское государство"; с начала авиаударов по позициям ИГ в Ираке и Сирии расходы США на эти цели составили 2,7 млрд долларов.
Палата представителей США запретила обучение батальона "Азов"
2015-06-12 12:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей единогласно поддержала поправку конгрессмена-демократа Джона Коньерса к закону о военных ассигнованиях, согласно которой американским военным запрещается обучать добровольческий украинский батальон "Азов".
"Осторожно, люди!": автоматическое письмо
2015-06-12 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знакомый музыковед рассказывал мне - когда попытались переписать все, написанное Моцартом, то выяснили – на это уйдет больше времени, чем вся рабочая моцартовская жизнь.
Баку: пострадавших спортсменок вернули домой в самолете Алиева
2015-06-12 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийская спортсменка Ванесса Сахинович получила множественные переломы и травму головы после того, как на нее и еще двух девушек накануне наехал автобус в олимпийской деревне.
Перенос выборов в Госдуму: кому это нужно
2015-06-12 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законопроект предлагает перенести выборы на единый день голосования, то есть на третье воскресенье сентября. Оппозиционный депутат Дмитрий Гудков считает это насилием над конституцией.
Австралию обвиняют в подкупе перевозчиков людей
2015-06-12 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер Австралии Тони Эбботт не стал опровергать заявления сотрудников индонезийской полиции, согласно которым австралийские пограничники платили контрабандистам, чтобы они разворачивали лодки с нелегальными мигрантами обратно в Индонезию.
В Германии закрыто дело о прослушках США телефона Меркель
2015-06-12 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германия прекратила расследование прослушек телефона канцлера Ангелы Меркель, которые якобы осуществляло Агентство национальной безопасности США (АНБ), в связи с тем, что прокуратура не нашла достаточно доказательств. Расследование продолжалось почти год.
Оскорбившим священную гору в Малайзии вынесли приговор
2015-06-12 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо туристов, позировавших обнаженными на священной для местных жителей горе в Малайзии, были осуждены на короткие сроки тюремного заключения.
Британские ученые: брак полезнее мужчинам
2015-06-12 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследование 10 тысяч человек показало, что одиночество не наносит женщинам такого вреда, как мужчинам, поэтому брак полезнее для мужчин.
Британский блог: как Портсмут стал нашим домом
2015-06-12 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это живой портовый город, где история и настоящее могут посоревноваться в драматичности. Но если усердно работать и легко относиться к людям и жизни, можно преуспеть.
Вы можете купить любую из этих армейских машин. Кроме одной
2015-06-12 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Славная военная репутация этих автомобилей и их хорошая проходимость сделали их популярными в самых разных кругах: от любителей поездить по бездорожью до известных рэперов и диктаторов-плейбоев.
Изменило ли "дело Стросс-Кана" отношение французов к сексу?
2015-06-12 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Доминик Стросс-Кан признан судом невиновным в сутенерстве. Изменила ли эта история отношение французов к неприкосновенности частной жизни политиков и их сексуальным похождениям?
Ваши фото на тему "Макро"
2015-06-12 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. Тема этой недели "Макро".
В Венгрии спорят о российских реакторах для АЭС "Пакш"
2015-06-12 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгерские экологи надеются, что Европейская комиссия не даст согласия на строительство двух новых реакторов общей мощностью 1200 МВт на дунайской АЭС "Пакш".
Президент Латвии: "гибридную войну" Москвы ждет провал
2015-06-12 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый президент Латвии Раймонд Вейонис выступает за увеличение контингента НАТО на территории Прибалтики и скорейшее создание Балтийского батальона.
Дело Приморского океанариума: подозреваемый написал письмо Путину
2015-06-12 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подозреваемый в хищениях средств на постройку Приморского океанариума Андрей Поплавский призывает президента России взять дело под личный контроль с целью проведения объективного расследования.
Бразильский футбол тяжело болен коррупцией?
2015-06-12 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущая инициативная группа, выступающая за реформу бразильского футбола, заявила, что национальный футбол тяжело болен и нуждается в глубокой реформе на фоне разразившегося в ФИФА коррупционного скандала.
"Артеку" 90 лет: присылайте ваши фото и воспоминания!
2015-06-12 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На следующей неделе исполняется 90 лет детскому летнему лагерю "Артек". Поделитесь вашими воспоминаниями и фотографиями! Принимаем до понедельника 15 июня.
Молдавский премьер ушел из-за скандала с дипломами
2015-06-12 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Молдавии Кирилл Габурич ушел в отставку после того, как следователи заинтересовались тем, как он получил свои документы об образовании.
Толоконникову и Ненашеву задержали за акцию с российским флагом
2015-06-12 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участницу панк-группы Pussy Riot Надежду Толоконникову вместе с акционисткой Катрин Ненашевой продержали в отделении полиции более трех часов из-за акции в поддержку женщин в колониях.
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-06-12 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Пауэр: надо изолировать Россию, чтобы повлиять на Путина
2015-06-12 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Постоянный представитель США при ООН Саманта Пауэр в интервью Украинской службе Би-би-си сказала, что главная задача для мирового сообщества заключается в том, чтобы изолировать Россию настолько, чтобы поведение Владимира Путина изменилось.
Интерпол приостановил сотрудничество с ФИФА
2015-06-12 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интерпол приостановил действие совместной с ФИФА программы по борьбе с договорными играми в связи с обвинениями высокопоставленных футбольных чиновников в коррупции.
Откуда у животных чувство прекрасного
2015-06-12 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как в условиях безжалостного процесса эволюции возникла и развилась способность воспринимать и ценить красоту?
Госдума введет российский вариант "права на забвение"
2015-06-12 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума 16 июня начнет рассматривать закон о "праве на забвение" - праве человека требовать от интернет-поисковиков удаления ссылок на информацию о себе. Обставлять это право оговорками о свободе слова и информации, как в Европе, депутаты не стали.
Что любят уносить из гостиничных номеров?
2015-06-12 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В большинстве отелей будут рады, если вы унесете в качестве сувенира туалетные принадлежности или одноразовые тапочки, но иногда аппетиты у постояльцев разыгрываются...
Президент Латвии: нам необходима поддержка НАТО
2015-06-12 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны Латвии Раймонд Вейонис, который в июле вступит в должность президента страны, сказал в интервью Би-би-си, что он выступает за увеличение контингента НАТО на территории стран Балтии и за скорейшее создание Балтийских сил.
ТВ-новости: "На картах ООН Крым - это Украина"
2015-06-12 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
"Культпосевы": уникальный сакс Коулмэна
2015-06-12 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.
МИД РФ осудил акцию у генконсульства России в Харькове
2015-06-12 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский МИД пообещал предпринять "соответствующие демарши по дипломатическим каналам" в связи с аккцией протеста в Харькове, направленной против участия местных чиновников в приеме по случаю Дня России в генконсульстве РФ.
Евроигры в Баку: стоит ли престиж страны таких денег?
2015-06-12 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Азербайджане, стране с небезупречной репутацией в сфере прав человека, открылись первые Европейские игры. Их стоимость - более миллиарда долларов. Дискуссия в программе "Пятый этаж".
Довольны ли в Баку Европейскими играми?
2015-06-12 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу в Баку начались Европейские игры – международные соревнования, в которых выступят около 6 тысяч спортсменов из 50-ти стран Европы. Азербайджанская служба Би-би-си спросила прохожих на улицах Баку, что они думают о проведении игр в их городе.
Страны еврозоны обсудили возможность дефолта Греции
2015-06-12 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские рынки негативно отреагировали на сообщения о том, что высокопоставленные чиновники ЕС впервые обсудили возможность дефолта Греции по внешним долгам.
Спецпредставителем ОБСЕ на Украине может стать австриец
2015-06-12 23:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мартин Зайдлик, постпред Австрии в ООН, считается наиболее вероятным кандидатом на пост спецпредставителя ОБСЕ по Украине, пишет австрийская пресса.
Евроигры в Баку: стоит ли престиж страны таких денег?
2015-06-13 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Азербайджане, стране с небезупречной репутацией в сфере прав человека, открылись первые Европейские игры. Их стоимость - более миллиарда долларов. Дискуссия в программе "Пятый этаж".
В Баку завершилась масштабная церемония открытия Евроигр
2015-06-13 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Азербайджана завершилась церемония открытия первых Евроигр. Среди самых ярких образов выделялась огромная фигура быка, представлявшего бога Зевса, и фигура граната, рассыпавшегося на плавающие зерна.
Хакеры получили личные данные сотрудников спецслужб США
2015-06-13 07:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа хакеров получила доступ к файлам с персональными данными сотрудников разведки и армии США. Американские власти опасаются, что теперь у злоумышленников имеется информация, чтобы шантажировать госслужащих.
Лидер Foo Fighters Дэйв Грол сломал ногу на концерте
2015-06-13 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вокалист и гитарист американской рок-группы Foo Fighters Дэйв Грол сломал ногу на концерте в шведском Гётеборге, но после короткого визита в больницу продолжил выступление.
Шведский принц женится на бывшей звезде реалити-шоу
2015-06-13 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая звезда шведского реалити-шоу София Хеллквист станет принцессой. Она выходит замуж за шведского принца Карла Филиппа. Пышная церемония бракосочетания проходит в Стокгольме.
"Челюсти" или секрет успешного страха
2015-06-13 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор факультета кинематографии и телевидения Университета Кингстона Джон О’Малерка рассказал Би-би-си, в чем заключен секрет успеха фильма "Челюсти", который отмечает свой 40-летний юбилей.
В США рассекречено "дело Бражникова"
2015-06-13 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный суд Нью-Джерси рассекретил документы из дела бывшего москвича Александра Бражникова, признавшего себя виновным в контрабанде, нарушении экспортных законов США и отмывании денег.
"Боль и удовольствие" в Музее Виктории и Альберта
2015-06-13 14:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском Музее Виктории и Альберта открывается выставка "Боль и удовольствие", посвященная истории туфель. Как рассказывает Катерина Архарова, на ней представлено более 200 уникальных пар обуви, каждая из которых рассказывает свою историю.
ВОЗ предвидит рост числа зараженных вирусом Mers
2015-06-13 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты Всемирной организации здравоохранения ожидают рост числа заражений коронавирусом Ближневосточного респираторного синдрома (Mers) в Южной Корее.
Неизвестные обстреляли полицейский участок в Далласе
2015-06-13 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько вооруженных людей обстреляли полицейский участок в Далласе, штат Техас. Никто из полицейских в результате этой перестрелки не пострадал.
Юный принц Джордж показался на параде в Лондоне
2015-06-13 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошел парад в честь Дня рождения королевы. На балконе Букингемского дворца ненадолго показался юный правнук королевы - 23-месячный принц Джордж.
Какова на вкус вода из выхлопной трубы водородного авто?
2015-06-13 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Toyota представила модель Mirai, работающую на водороде. Корреспондент Би-би-си Руперт Уингфилд-Хейз покатался на ней, чтобы понять, так ли эта машина хороша, как описывает японский производитель. Он даже попробовал воду из выхлопной трубы автомобиля.
"Гостиница Судан": эксплуатация мигрантов на Сицилии
2015-06-13 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские военно-морские силы спасают тысячи мигрантов, которые направляются к европейским берегам через Средиземное море. Но что происходит с ними после того, как они попадают в Европу?
Клинтон: Путин - противник, а бин Ладена я победила
2015-06-14 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США Хиллари Клинтон выступила с первой программной речью, упомянув, среди прочего, что у нее есть опыт "отпора" российскому президенту Владимиру Путину.
МИ-6 отзывает агентов из-за украденных Сноуденом файлов
2015-06-14 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько сотрудников МИ-6 отстранены от оперативной работы в ряде стран из-за того, что России и Китаю стали доступны секретные сведения, украденные бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.
Гаагский суд требует от ЮАР ареста Омара Башира
2015-06-14 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный уголовный суд призвал власти ЮАР арестовать президента Судана Омара Башира, приехавшего на проходящий в Южной Африке саммит Африканского союза. Омар Башир обвиняется Гаагаским судом в военных преступлениях и геноциде в Дарфуре.
Жертвами наводнения в Тбилиси стали восемь человек
2015-06-14 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере восемь человек погибли в результате наводнения в столице Грузии Тбилиси в ночь на воскресенье, сообщили местные власти. Власти ловят сбежавших из зоопарка животных.
Напавший на полицейский участок в Далласе "cорвался"
2015-06-14 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мужчина, напавший с огнестрельным оружием и взрывчаткой на полицейский участок в Далласе, "сорвался" из-за серьезных личных проблем, заявил его отец.
Модуль "Филы" на комете 67Р "проснулся" и вышел на связь
2015-06-14 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космический аппарат "Филы", отправленный на комету Чурюмова-Герасименко в ноябре и отключившийся через всего лишь 60 часов после посадки, снова "проснулся", сообщает Европейское космическое агентство.
Фоторепортаж о наводнении в Тбилиси: поиски людей и зверей
2015-06-14 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многочасовой ливень в ночь на воскресенье привел к подтоплению нескольких районов Тбилиси: затоплены дворы, первые этажи и подвалы сотен домов, подземные переходы. Жертвами стихии стали более 10 человек.
В Ираке погиб 17-летний британский джихадист-смертник
2015-06-14 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ираке погиб 17-летний британец, сражавшийся в рядах джихадистов. Тальха Асмаль стал самым молодым британским смертником. Он участвовал в нападении на нефтеперерабатывающий завод.
В Новосибирске праймериз оппозиции начались вяло
2015-06-14 23:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Новосибирске начались праймериз "Демократической коалиции", на которых либеральная оппозиция отберет кандидатов к осенним выборам в заксобрание области. За первый день на праймериз проголосовали всего 535 человек.
Капелло не хочет уходить с поста тренера сборной России
2015-06-15 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер сборной России по футболу Фабио Капелло отказался говорить о возможности своей отставки после домашнего поражения от Австрии со счетом 0:1 в квалификационном матче к Евро-2016 года и напомнил, что много месяцев работал бесплатно.
Алжирский лидер "Аль-Каиды", вероятно, убит в Ливии
2015-06-15 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский авиаудар по территории Ливии привел к гибели видного боевика "Аль-Каиды" Мохтара Бельмухтара, заявило признанное ливийское правительство. Пентагон подтверждает, что они пытались его убить.
Источник в ФИФА: Блаттер может передумать уходить
2015-06-15 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на коррупционный скандал, Зепп Блаттер не исключает для себя возможности выдвижения своей кандидатуры на внеочередных выборах президента ФИФА, сообщил Би-би-си источник в окружении футбольного босса.