Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Присылайте фото и истории на тему "Телефон"



Присылайте фото и истории на тему "Телефон"
2014-05-12 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю мы просим вас присылать нам фотографии на заданную тему. Выборку из этих снимков мы публикуем на нашем сайте. Новая тема - "Телефон".

Английский язык: архив обучающих программ
2014-05-13 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В архиве раздела Learning English сайта Русской службы Би-би-си - бесплатные аудио-, видеоуроки английского языка и тесты за 2003-2013 годы.

"Осторожно, люди!": борьба за жизненное пространство
2014-05-15 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От стратегов нацистской Германии нам в наследство остался емкий термин LEBENSRAUM — жизненное пространство. Он определяет многое в современной международной политике.

Джастина Бибера заподозрили в ограблении
2014-05-15 01:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поп-певец Джастин Бибер попал под следствие полиции Лос-Анжелеса под подозрению в грабеже.

Переговоры в Киеве прошли без участия сепаратистов
2014-05-15 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве завершились переговоры за круглым столом в целях найти мирный выход из кризиса на востоке страны. Пророссийские сепаратисты отказались принимать участие в переговорном процессе.

New York Times неожиданно сменила главного редактора
2014-05-15 04:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская газета New York Times неожиданно объявила об отставке исполнительного редактора Джилл Абрамсон. О причинах столь внезапного увольнения не сообщается. На фоне этих новостей курс акций компании упал почти на 5%, достигнув 28-летнего минимума.

Профсоюзы Турции призывают страну бастовать
2014-05-15 05:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейшие профсоюзы Турции объявили однодневную забастовку по всей стране в связи с трагедией на шахте у города Сома, унесшей жизни 274 человек. По словам руководства, всему виной недавняя приватизация горнодобывающей промышленности страны.

Интенсивные физические нагрузки повышают риск аритмии
2014-05-15 06:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Получены новые данные о том, что чрезмерная физическая нагрузка может приводить к нарушениям сердечной деятельности.

Пресса России: как Миллеру удалось избежать санкций
2014-05-15 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 15 мая 2014 года.

Пресса Британии: военные игры НАТО у границ России
2014-05-15 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 мая 2014 года.

Депутат Луговой ополчился на "Яндекс.Новости"
2014-05-15 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Годумы России от ЛДПР Андрей Луговой попросил генеральную прокуратуру проверить компанию "Яндекс", заподозрив ее в нарушении закона о СМИ.

Знаете ли вы, как работают ваши внутренние часы?
2014-05-15 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Узнайте, как работают ваши биологические часы, с помощью интерактивной викторины и вы узнаете, являетесь ли вы "жаворонком" или "совой".

Турчинов говорит об успехах военных под Славянском
2014-05-15 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские военные уничтожили укрепления боевиков в черте города Славянска, сообщил исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов на заседании Верховной Рады.

Кошка спасла мальчика от нападения собаки
2014-05-15 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мальчик из Калифорнии чудом избежал серьезных травм, когда на него напала соседская собака. Мальчика спасла его кошка.

Капитану южнокорейского парома предъявили обвинение
2014-05-15 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейские прокуроры предъявили обвинения в непредумышленном убийстве капитану и еще трем членам экипажа затонувшего парома "Севол".

ОНФ стимулирует региональную журналистику длинным рублем
2014-05-15 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Общероссийский народный фронт" принял решение учредить Центр правовой поддержки работников СМИ и фонд грантов - таким образом созданная в 2011 году Владимиром Путиным организация хочет развивать региональную журналистику.

Афганистан: второй тур выборов президента пройдет в июне
2014-05-15 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Афганистане пройдет второй тур президентских выборов - голосование намечено на 14 июня, сообщили в избирательной комиссии страны. Во второй тур прошли экс-глава МИД и бывший министр финансов.

В чьих руках реальная власть на Украине?
2014-05-15 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" журналист и писатель Виталий Коротич поговорил с Севой Новгородцевым о том, могут ли переговоры быть результативными, и в чьих руках находится реальная власть на Украине.

Пресса США: угрозы Рогозина, страшные и не очень
2014-05-15 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Угрозы Дмитрия Рогозина о закрытии станций GPS и прекращении поставок российских реактивных двигателей не произвели особого впечатления на американцев, пишет наш корреспондент Владимир Козловский.

Арестованного крымского режиссера везут в Москву
2014-05-15 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Крыму арестован по обвинению в терроризме украинский режиссер и гражданский активист Олег Сенцов, принимавший участие в общественном движении "Автомайдан".

Медицинские мифы: правда ли, что очки ослабляют зрение?
2014-05-15 15:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие считают, что если постоянно носить очки, можно еще больше ухудшить зрение. Так ли это?

Судан: женщину приговорили к казни за отказ от ислама
2014-05-15 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шариатский суд в Судане приговорил беременную женщину к повешению за вероотступничество, после того как она перешла из ислама в христианство. Правозащитные организации призывают освободить женщину.

Путин временно разрешил крымским чиновникам вести бизнес
2014-05-15 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Владимир Путин подписал указ, согласно которому чиновникам, работающим на территории Крыма, до конца текущего года разрешается заниматься предпринимательской деятельностью.

Солнечный ветер повышает вероятность молний
2014-05-15 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое исследование показало, что солнечная активность вызывает молнии в атмосфере Земли. Это поможет предсказывать возникновение сильных гроз.

"Бразука": секреты мяча Чемпионата мира по футболу
2014-05-15 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cтанет ли "Бразука" одной из звезд предстоящего Чемпионата мира по футболу, той кистью, которой величайшие футбольные маэстро будут творить свои шедевры? Новый мяч обсуждают эксперты по аэродинамике.

Марлен Хуциев: "Белорусский вокзал" мог быть другим
2014-05-15 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинорежиссер Марлен Хуциев, создатель классических фильмов "Застава Ильича", "Июльский дождь"и "Был месяц май", дал интервью ведущему Русской службы Би-би-си Севе Новгородцеву.

ФСБ завела дело на блогера за репост "Правого сектора"
2014-05-15 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На активиста челябинского отделения оппозиционной партии "Демократический выбор" Константина Жаринова заведено уголовное дело за перепост в социальной сети "ВКонтакте" сообщения украинской организации "Правый сектор".

Минск приветствует президентские выборы на Украине
2014-05-15 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белоруссия призывает украинцев к широкому общенациональному диалогу и видит в намеченных на 25 мая выборах путь к стабилизации власти в стране. Минск намерен отправить в Киев своих наблюдателей.

Фанаты "Спартака" поминают убитого в Пушкине товарища
2014-05-15 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В подмосковном Пушкине футбольные болельщики в четверг собирают акцию памяти убитого Леонида Сафьянникова. Подозреваемый в убийстве фаната гражданин Узбекистана Жахогнир Ахмедов вылетел на родину еще до предъявления обвинения, сообщают российские СМИ.

Почему опасно ломать "биологические часы"
2014-05-15 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые призывают врачей прописывать пациентам сон. Многие из нас спят мало, игнорируя биологические часы, что представляет опасность для здоровья.

Музей 11 сентября начнет работу в Нью-Йорке
2014-05-15 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в Нью-Йорке состоится торжественное открытие Национального музея 11 сентября. Би-би-си увидела музей до открытия.

В Бангладеш затонул паром со 150 пассажирами на борту
2014-05-15 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажирский паром, на борту которого находилось не менее 150 человек, потерпел крушение на одной из рек недалеко от столицы Бангладеш Дакки. Из воды извлечены тела восьми погибших. Число жертв может еще вырасти.

Дело Политковской: защита указывает на нестыковки
2014-05-15 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Процесс по делу об убийстве журналистки Анны Политковской близится к концу: в четверг в прениях выступили адвокат детей Политковской, ее сын и защитники обвиняемых в убийстве братьев Махмудовых. Последние просят присяжных оправдать их подзащитных.

Роберт Уотсон-Уотт: изобретатель радара
2014-05-15 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Шотландии собираются создать памятник человеку, который возглавлял разработку "секретного оружия" Британии во Второй мировой войне - радара.

Генерала МВД Сугробова обвиняют по трем статьям
2014-05-15 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следствие предъявило официальное обвинение бывшему начальнику главного управления экономической безопасности МВД Денису Сугробову. Как сообщил его адвокат, генерала обвиняют по трем уголовным статьям.

Бразилия: при встрече с грабителем лучше помалкивать
2014-05-15 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева Новгородцев выяснил, что именно полиция Бразилия советует делать иностранцам, чтобы не стать жертвой преступников.

В Нью-Йорке открылся музей памяти жертв 11 сентября
2014-05-15 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Барак Обама официально открыл мемориальный музей, посвященный терактам в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года. В экспозиции - личные вещи погибших, а также части рухнувших зданий Всемрного торгового центра.

Авария на шахте в Турции: надежды тают
2014-05-15 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взрыв на шахте в турецком городе Сома унес более 280 жизней, и хотя спасательные работы продолжаются, шансов найти выживших все меньше.

Борис Гребенщиков: "Песня – моя реакция на происходящее"
2014-05-15 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 мая в лондонском Альберт-холле выступит группа "Аквариум". Обозреватель Би-би-си Александр Кан встретился с Борисом Гребенщиковым и поговорил о музыке, политике, прошлом и настоящем.

Фоторепортаж: белорусские конкурсы - лучшие из лучших
2014-05-15 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последняя работа польского фотографа Рафала Милаха является сборником фотографий, на которых изображены победители различных национальных и региональных фотоконкурсов в Белоруссии.

"Осторожно, люди": голая правда игры в теннис
2014-05-15 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не за горами теннисный чемпионат в Уимблдоне. Защищать свой прошлогодний титул будет надежда британцев - Энди Маррей, шотландец. Шотландия, как известно, скоро будет голосовать за самостийность.

Молдавия пытается изжить постсоветский синдром
2014-05-15 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молдавия уже не является постсоветской страной, заявил ее премьер-министр Юрий Лянкэ. В июне Кишинев намерен подписать соглашение об ассоциации с ЕС. Левые требуют провести референдум.

В Миннесоте ставят заслон кражам смартфонов
2014-05-16 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миннесота стала первым американским штатом, принявшим закон об обязательном оснащении смартфонов программным обеспечением для предотвращение краж - Kill Switch. Оно дистанционно отключает устройство и стирает с него все данные.

В избранное