Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Парламентские выборы на Украине - вопросы и ответы



Парламентские выборы на Украине – вопросы и ответы
2012-10-21 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
28 октября украинцы отправятся на избирательные участки, чтобы проголосовать за новый состав парламента с пятилетними полномочиями. От результата этого голосования во многом зависит будущее Украины.

100 лет голливудскому костюму
2012-10-21 23:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской Службы Би-би-си Александр Кан рассказывает о выставке "100 лет голливудскому костюму" в Лондонском музее Виктории и Альберта.

Иранские силовики не пустили Ахмадинежада в тюрьму
2012-10-22 03:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранские судебные власти воспрепятствовали посещению президентом Махмудом Ахмадинежадом тюрьмы Эвин в Тегеране, где содержится его помощник.

Пресса России: Кремль научит общество патриотизму
2012-10-22 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российской прессы за 22 октября 2012 года.

Пресса Британии: BP делает ставку на "Роснефть"
2012-10-22 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 22 октября 2012 года.

Выселенный в Кутаиси парламент Грузии хочет назад
2012-10-22 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье парламент, избранный 1 октября, официально приступил к работе в Кутаиси. Временная мандатная комиссия признала полномочия 150 депутатов.

Адвокаты: участниц Pussy Riot этапировали в колонии
2012-10-22 10:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участницы панк-группы Pussy Riot Мария Алехина и Надежда Толоконникова, осужденные за участие в акции в храме Христа Спасителя, этапированы в две различные колонии, сообщают их адвокаты. Официального подтверждения этому от ФСИН пока нет.

BP подтвердила переговоры с "Роснефтью" о доле в ТНК-BP
2012-10-22 13:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ближайшее время ожидается объявление о продаже BP своей доли в ТНК-BP госкомпании "Роснефть". В результате "Роснефть" станет крупнейшей публичной нефтяной компанией в мире, а BP - крупнейшим акционером после российских властей в этой компании.

Кастро назвал враньем сообщения о его плохом здоровье
2012-10-22 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший кубинский лидер Фидель Кастро написал статью, в которой резко раскритиковал слухи о том, что находится при смерти; 86-летний лидер кубинской революции назвал сообщения в международных СМИ "враньем" и подкрепил эти слова своими новыми фотографиями.

"Лолита": искусство или педофилия?
2012-10-22 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Должно ли общество переосмыслить отношение к классике в свете новых законов?

Ливан охватывают межобщинные столкновения
2012-10-22 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу в нескольких районах Ливана в ночь после похорон убитого в результате взрыва генерала разведки Висама Хасана произошли ожесточенные столкновения. Оппозиция обвиняет в этом убийстве власти Сирии и их ливанских союзников.

СБУ: Москва не просила Киев помочь задержать Развозжаева
2012-10-22 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Служба безопасности Украины утверждает, что правоохранительные органы России не обращались к украинским спецслужбам с просьбами помочь в задержании российского оппозиционера Леонида Развозжаева на украинской территории.

Во вспышке холеры на Гаити виновата ООН
2012-10-22 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через два года после вспышки эпидемии холеры на Гаити ученые пришли к выводу: вирус занесли в страну миротворцы ООН.

Гиви Таргамадзе - авантюрист, революционер, депутат
2012-10-22 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Имя грузинского политика Гиви Таргамадзе в последнее время все чаще встречается в материалах Следственного комитета России - например, в деле против Удальцова. Многие грузинские аналитики считают его влиятельной фигурой в Едином национальном движении.

Агентов СВР будет защищать адвокат "супершпиона" Гийома
2012-10-22 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Супругов-россиян, обвиняемых в Германии в шпионаже, будет защищать Хорст-Дитер Петчке, в прошлом адвокат восточногерманского "суперагента" Гюнтера Гийома. Суд начнется в феврале.

Ведущие "Маяка" уволены после шуток о тяжелой болезни
2012-10-22 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радиостанция "Маяк" прекратила трудовые отношения с двумя ведущими из-за шуток в адрес больных неизлечимым наследственным заболеванием. Ведущие встретили такое решение с пониманием и извинились перед радиослушателями.

Секс-скандал вокруг Сэвила: отстранен редактор Би-би-си
2012-10-22 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редактор телепрограммы Би-би-си Newsnight Питер Риппон, не пустивший в эфир сюжет, в котором сэр Джимми Сэвил обвинялся в сексуальных домогательствах, отстранен от исполнения обязанностей на время расследования этого инцидента.

Присылайте ваши фото на тему: пинхол
2012-10-22 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю Всемирная служба Би-би-си публикует фотогалерею, собранную из фотографий на заданную тему, присланных нам читателями. Тема этой фотогалереи - пинхол.

BP получит 20% в "Роснефти" в обмен на свою долю ТНК-BP
2012-10-22 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская BP согласовала условия продажи своей доли в ТНК-BP госкомпании "Роснефть" за 17 млрд долларов и почти 13% акций. Часть денежных средств компания потратит на увеличение доли в "Роснефти" и станет крупнейшим акционером компании после государства.

Будущее Китая: глобальный форум
2012-10-22 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для России Китай угроза или партнер? Как могут развиваться отношения стран в будущем? Какие деловые и личные качества, по вашим наблюдениям, присущи современному китайцу? Как вы оцениваете изменения, которые происходят со страной и ее жителями?

Агитатор в Киеве: за деньги или за идею?
2012-10-22 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За неделю до парламентских выборов Киев полон агитационных палаток. В разговоре с журналистами агитаторы уверяют, что за свою работу ничего не получают, а делают это исключительно за идею.

Пиво вместо мартини для Джеймса Бонда
2012-10-22 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупные компании уже давно выкладывают миллионы долларов, чтобы их товары и торговые марки появлялись в фильмах о приключениях Джеймса Бонда.

Лэнса Армстронга лишили всех титулов "Тур де Франс"
2012-10-22 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лэнса Армстронга лишили всех семи завоеванных им титулов самого престижного турнира в велоспорте. Армстронг также пожизненно дисквалифицирован и лишен всех титулов, завоеванных им с августа 1998 года.

"Осторожно, люди!": переучет святых в Ватикане
2012-10-22 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

ТВ-новости: знал ли Киев о похищении Развозжаева?
2012-10-22 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".

Предотвращена попытка покушения на финского премьера
2012-10-22 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Охрана премьера-министра Финляндии Юрки Катайнена остановила человека с ножом, пытавшегося приблизиться к политику. 41-летний премьер-министр не пострадал.

Что ожидает Pussy Riot в колонии?
2012-10-22 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе БибиСева Виталий Лозовский рассказал об условиях жизни в женской колонии в России.

Парламент в Кутаиси: мнение жителей Грузии
2012-10-22 21:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинский парламент восьмого созыва официально приступил к работе в Кутаиси. Что думают об этом жители Грузии?

Итальянские сейсмологи осуждены на 6 лет за прогноз
2012-10-22 22:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд итальянского города Аквилы приговорил шестерых сейсмологов и одного госслужащего, входивших в комиссию по оценке рисков, к шести годам заключения. В 2009 году они ошиблись в оценке сейсмической опасности в этом городе.

Таджикистан недоволен питерским "Справочником мигранта"
2012-10-22 22:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД Таджикистана рекомендовал приостановить распространение недавно изданного в Петербурге "Справочника трудового мигранта", на страницах которого гастарбайтеры изображены в виде рабочих инструментов.

В гостях у Джулиана Ассанжа
2012-10-22 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джулиан Ассанж последние четыре месяца не выходит из посольства Эквадора в Лондоне. Как живется основателю сайта Wikileaks и тем, кто его приютил?

Накануне дебатов: что думают Обама и Ромни о мире
2012-10-23 01:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
22 октября пройдет заключительный раунд теледебатов между кандидатами на пост президента США – нынешним хозяином Белого дома, демократом Бараком Обамой и кандидатом от Республиканской партии губернатором Миттом Ромни. Они будут посвящены внешней политике.

Блог "Вам слово": "Лолита" - искусство или разврат?
2012-10-23 01:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге отменили постановку моноспектакля "Лолита", после того как в интернете появилось обращенние к режиссеру, подписанное казаками города. Должно ли общество переосмыслить отношение к классике в свете новых законов?

Интервью Лукашенко: о чем не спросили, что он не ответил
2012-10-23 04:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко дал четырехчасовое интервью сыну Александра Лебедева, на котором присутствовало телевидение Би-би-си. Началось все с вопроса о групповом сексе.

Опрос Би-би-си: Обама популярнее Ромни в мире
2012-10-23 04:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый опрос, проведенный по заказу Всемирной службы Би-би-си в 21 стране, свидетельствует, что граждане этих стран предпочли бы видеть на посту президента США Барака Обаму, а не республиканца Митта Ромни.

Обама и Ромни померились силами во внешней политике
2012-10-23 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидаты на пост президента США провели третьи и последние теледебаты, поспорив об эффективности внешнеполитического курса администрации Барака Обамы. Опросы после дебатов указывает на победу Обамы.

"Норд-Ост": черная дата российской истории
2012-10-23 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23 октября 2002 г. началась драма с захватом чеченскими боевиками зрителей и актеров мюзикла "Норд-Ост". Погибли 130 человек. По мнению многих, большинство из них удалось бы спасти, если бы безопасность людей не приносилась в жертву тотальной секретности.

Пресса Британии: "не верь, не бойся, не проси"
2012-10-23 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 23 октября 2012 года.

Пресса России: почему Развозжаев раскололся
2012-10-23 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российской прессы за 23 октября 2012 года.

В Японии запустят программу, переводящую по телефону
2012-10-23 09:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии разработано приложение-переводчик для мобильных телефонов, с помощью которого люди, говорящие на разных языках, смогут общаться друг с другом. Обойдутся ли теперь компании без помощи лингвистов?

В Орле от интернет-провайдера требуют закрыть Wikipedia
2012-10-23 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Районная прокуратура Орла потребовала у интернет-провайдера закрыть доступ к Wikipedia для учащихся одной из школ. По мнению прокурора, на этом сайте содержится информация, вредная для детей.

В избранное