Нужны ли сегодня пособия по сексу?
2012-10-11 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нужны ли сегодня учебные пособия по правильному поведению в постели? С какого возраста необходимо начинать просвещение о сексе?
Спасение мировой экономики в руках Китая
2012-10-11 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кризис дошел и до локомотива роста мировой экономики - развивающихся стран. МВФ понизил темпы роста экономики Китая, и теперь экономисты надеются, что Пекин повторит опыт 2009 года и примет пакет стимулирующих мер.
Блог "Вам слово": "незаконный груз" в сирийском самолете
2012-10-11 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция сообщила, что на борту задержанного авиалайнера, совершавшего рейс Москва-Дамаск, незаконно перевозили военное оборудование. Правы ли оказались турецкие власти, распорядившись перехватить сирийский пассажирский самолет?
Коты в законе: топать пока не запрещено
2012-10-12 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законодательное собрание Петербурга приняло поправки к закону "Об административных правонарушениях", вызвавшие бурю насмешек в интернете. Депутаты вспомнили о топоте котов и скрипе кровати.
Pussy Riot: Верзилов не вправе говорить от лица группы
2012-10-12 01:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящиеся в заключении участницы панк-группы Pussy Riot Мария Алехина и Надежда Толоконникова передали на "Эхо Москвы" письмо, осуждающее деятельность мужа Толоконниковой Петра Верзилова.
В Британии семерых морпехов будут судить за убийство
2012-10-12 05:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семеро морских пехотинцев арестованы в Великобритании по подозрению в убийстве во время прохождения службы в Афганистане. Это первый случай ареста британских военнослужащих по подозрению в убийстве за все время конфликта в Афганистане.
"Хезболла" признала сбитый Израилем беспилотник своим
2012-10-12 08:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер ливанского радикального движения "Хезболла" шейх Хасан Насралла признал, что сбитый над Израилем беспилотник принадлежал этой группировке. Он пообещал, что полеты дронов в Израиль будут продолжены.
Суд в США отменил запрет на Samsung Galaxy Nexus
2012-10-12 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд США отменил запрет на продажи в стране телефонов Galaxy Nexus корпорации Samsung, что стало еще одним ударом по Apple в конкурентной борьбе двух компаний.
Фигурантам "шпионского скандала" в США отказали в залоге
2012-10-12 10:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в США отказался освободить под залог бизнесмена Александра Фишенко, обвиняемого в сговоре с целью вывоза в Россию электроники военного назначения на сумму в 50 млн долларов.
Разгромлен бар в Китай-городе, где геи отмечали праздник
2012-10-12 10:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные в масках вечером в четверг совершили нападение на бар "7FreeDays" в центре Москвы, дружественный представителям ЛГБТ-сообщества. В результате пострадали четыре человека, трое из них были госпитализированы.
Предвыборные дебаты Райана и Байдена завершились ничьей
2012-10-12 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США дебатам между демократом Байденом и республиканцем Райаном придавали гораздо большее значение, чем обычно заслуживает вице-президентский уровень. Комментаторы заключили, что они завершились ничьей.
Click: сенсор поможет "взять трубку" жестом
2012-10-12 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В регулярном выпуске обзора новостей науки и техники: китайские Huawei и ZTE угрожают безопасности США, взломщики шантажируют клиентов Skype, в Британии создан исследовательский центр связи пятого поколения и наручный сенсор от Microsoft.
ЕС и Нобелевская премия мира
2012-10-12 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы думаете о присуждении премии мира Евросоюзу? Кто, по-вашему, заслужил Нобелевскую премию в этом году?
Британец сел в тюрьму за майку с оскорблением полицейских
2012-10-12 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель Манчестера Барри Тью получил тюремный срок за надпись на майке, оскорбляющую память двух женщин-полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Фото: неделя глазами Live_Report
2012-10-12 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.
Нобелевская премия мира присуждена Европейскому союзу
2012-10-12 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам Нобелевского комитета, основанием для присуждения Премии мира послужили действия Евросоюза по предотвращению новых войн на континенте и стабилизации обстановки в Европе.
Тысячи памятников истории в Англии - под угрозой
2012-10-12 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британия известна своим бережным отношением к истории и историческим объектам, отношением, которым могут похвастать немногие страны. Однако тысячи памятников истории в Англии оказались под угрозой, говорят защитники памятников старины.
"Завтрак": фото читателей bbcrussian.com
2012-10-12 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы просили вас присылать снимки на тему "Завтрак". Часть из них вошла в эту галерею.
Пакистан молится за здоровье раненой талибами школьницы
2012-10-12 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жителей Пакистана призвали вознести пятничные молитвы за выздоровление 14-летней девочки, раненой в голову талибами. По словам врачей, следующие несколько дней покажут, сможет ли она поправиться.
Викторина недели
2012-10-12 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чему удивились французские пчеловоды? Кто получил Нобелевскую премию мира? Что умеют мыши? Как албанские студенты хотят привлечь туристов?
Первый камень, изученный "Кьюриосити", принес сенсацию
2012-10-12 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марсоход "Кьюриосити" прислал с Красной планеты неожиданные данные о первом исследованном им камне. Пирамидальный объект, как оказалось, имеет химический состав, который до сих пор не наблюдался на Марсе.
"Человек-собака" Олег Кулик проповедует лондонским рыбам
2012-10-12 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художник и человек-собака Олег Кулик открыл свою выставку в Лондоне необычайным перформансом, на котором побывал культурный обозреватель Би-би-си Александр Кан.
Сослуживцам-убийцам инкассаторов дали по 20 лет тюрьмы
2012-10-12 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое фигурантов дела об убийстве трех инкассаторов в Москве и краже у них 130 миллионов рублей приговорены в пятницу к длительным срокам тюремного заключения.
Российская "лунная программа" возобновится в 2015 году
2012-10-12 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия намерена отправить посадочный модуль на Луну в 2015 году, а затем принять участие в полете на Марс, сообщили в пятницу в НПО имени Лавочкина. Полеты к спутнику Земли были отложены после неудачного запуска аппарата "Фобос-грунт".
Рифма недели: откуда удаль у Удальцова
2012-10-12 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Что Сергей придумает сегодня, за собою чтоб увлечь народ? Может, он захватит колокольню! Может, он в царь-пушку отольёт!"
Лондон: звуковой призрак исчезнувшего забора
2012-10-12 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Лондона появилась необычная инсталляция - интерактивная музыкальная скульптура.
Борьба под огнем за жизни в больнице Алеппо
2012-10-12 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийский город Алеппо стал местом наиболее ожесточенных боев между сирийскими повстанцами и армией. По городу постоянно наносятся удары с воздуха. Их жертвами чаще всего становятся мирные жители.
США готовятся к превентивному киберудару
2012-10-12 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам министра обороны США Леона Панетты, хакеры могут причинить стране не меньший вред, чем нападение 11 сентября 2001 года. Поэтому Америка должна быть готова к нанесению превентивного кибеудара.
Выборы в США: русские американцы в предвыборной Америке
2012-10-12 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспонденты Русской службы Би-би-си Илона Виноградова и Наталья Тузовская отправились в двухнедельное путешествие по предвыборной Америке, чтобы выяснить, кто они, люди, которым суждено двигать страну вперед?
Генсек НАТО: "Грузия сдала тест на демократию"
2012-10-12 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен поздравил президента Грузии Михаила Саакашвили и кандидата в премьер-министры от победившей на парламентских выборах коалиции "Грузинская мечта" Бидзину Иванишвили с проведением конкурентных, свободных и мирных выборов.
Суд в Москве дал ход делу о клевете против фонда ХХС
2012-10-12 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировой суд Бегового района Москвы отказался закрыть дело в отношении правозащитника Михаила Аншакова, обвиняемого в клевете на руководство фонда Храма Христа Спасителя. Сам Аншаков утверждает, что получил информацию из официальных источников.
За что ЕС получил Нобелевскую премию мира
2012-10-12 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нобелевская премию мира за 2012 год присуждена Европейскому союзу за шесть десятилетий усилий по укреплению мира в Европе. Эта премия рассматривается как поддержка ЕС в трудное время финансового кризиса.
Березовский заплатит Абрамовичу 35 млн фунтов стерлингов
2012-10-12 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Борис Березовский, который в августе этого года проиграл процесс в лондонском суде своему бывшему партнеру Роману Абрамовичу, согласился выплатить ему 35 млн фунтов (56 млн долларов) в счет судебных издержек.
Россия и Грузия подготовят договор о неприменении силы
2012-10-12 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники Женевских переговоров по вопросам безопасности в странах Кавказа договорились до декабря этого года разработать документ о неприменении силы. Правда, пока Москва и Тбилиси по-разному видят цели этого соглашения.
ТВ-новости: больницы Алеппо - ад на земле
2012-10-12 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".
Химки: мэр всероссийского масштаба
2012-10-12 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ничуть не меньший интерес, чем борьба за кресло губернатора в нескольких регионах, вызывают выборы в Химках, где меняется мэр. Город-спутник Москвы стал полем соревнования между тремя главными кандидатами.
Блог "Вам слово": Нобелевская премия Евросоюзу
2012-10-12 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нобелевская премия мира 2012 года присуждена Евросоюзу "за шесть десятилетий усилий по укреплению мира в Европе". Выбор Нобелевского комитета у многих вызвал удивление и недоумение.
Франция: скандал из-за выпечки
2012-10-12 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции в центре политического скандала оказался обыкновенный "пан-о-шоколя" - слоеный пирожок с шоколадом.
Почему неонацисты популярны в Греции
2012-10-12 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О "боевых отрядах" людей в черных футболках, которые нападают на иммигрантов, чтобы набрать популярность.
Усталость пилотов - главная угроза безопасности полетов
2012-10-12 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проблема усталости пилотов уже давно вызывает обеспокоенность среди специалистов, и Европейское агентство авиационной безопасности (EASA) недавно предложило новые правила, которые вводят ограничения на длительность рабочих смен пилотов.
Шансы на борьбу на выборах в Рязани тают
2012-10-12 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале кампании, политологи говорили, что в Рязанской области непопулярный губернатор-единоросс может проиграть всенародные выборы. Но партия власти приняла все традиционные меры к тому, чтобы в Рязани дело не дошло даже до второго тура.
Непал: первый в Южной Азии чемпионат спортсменов-геев
2012-10-13 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Непала Катманду открылся первый в истории Южной Азии чемпионат спортсменов-геев, организованный местной группой, защищающей права сексуальных меньшинств.
Гей-активист: запреты в России - на пользу ЛГБТ
2012-10-13 03:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале ноября в Женеве комитету ООН против пыток будет представлен доклад о положении ЛГБТ в России. Ранее в центре Москвы было совершено нападение на бар, в котором собираются представители ЛГБТ-сообщества.
Госдеп США критикует Москву за поставку грузов Дамаску
2012-10-13 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политика России, направленная на поддержку режима президента Сирии Башара Асада, является "морально несостоятельной", заявила представитель госдепартамента США, комментируя инцидент с сирийском самолетом, который вынудили приземлиться в Турции.
Фабио Капелло рад "спортивной злости" сборной России
2012-10-13 06:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игроки российской футбольной сборной были "по-спортивному злыми", заявил главный тренер российской национальной команды Фабио Капелло, комментируя матч с Португалией, в котором россияне победили со счетом 1:0.
Карибский кризис: мир у опасной черты
2012-10-13 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опубликованные в наши дни данные приводят к неожиданному выводу: мировой кризис явился отчасти бурей в стакане воды, поскольку стрелять по США с "острова Свободы" было практически нечем.
Лукашенко национализирует кондитерские фабрики
2012-10-13 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко потребовал втрое увеличить госдолю в кондитерских фабриках "Коммунарка" и "Спартак". Аналитики заявляют, что подобные действия белорусского руководства ставят крест на надеждах по привлечению инвесторов.
США добиваются выдачи сына экс-президента Киргизии
2012-10-13 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сын изгнанного киргизского президента Максим Бакиев арестован в Великобритании по запросу властей США, которые добиваются его экстрадиции по обвинениям, связанным с мошенничеством.
Шаттл "Эндевор" едет по улицам Лос-Анджелеса
2012-10-13 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Лос-Анджелеса, высыпавшие на улицы города, стали свидетелями необычного зрелища: американский космический корабль "Эндевор", которому уготовано место в музее, медленно катится на гигантской платформе.
Magical Mystery Tour: история и контекст
2012-10-13 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О документальном фильме Би-би-си, показанном в связи с выпуском на DVD отреставрированной версии телефильма The Beatles "Magical Mystery Tour" рассказывает Александр Кан
Карибский кризис: взгляд через полвека
2012-10-13 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полвека назад две сверхдержавы стояли на пороге ядерной войны. Подробности событий тех дней в материале Павла Аксенова.
Взрыв на базаре в Пакистане унес жизни 15 человек
2012-10-13 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате взрыва заминированного автомобиля на городском рынке в северо-западном регионе Пакистана погибли по крайней мере 15 человек, около 30 ранены, сообщили представители службы безопасности.
Вице-мэр парижского округа обвиняется в отмывании денег
2012-10-14 01:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Франции и Швейцарии арестовали 20 человек, в том числе, заместителя мэра одного из округов Парижа по подозрению в отмывании 40 миллионов евро, полученных от продажи наркотиков.
В российских регионах стартовал единый день голосования
2012-10-14 03:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На территории России проходит единый день голосования. Выборы разного уровня затрагивают 77 российских регионов. В пяти областях пройдут выборы губернаторов. Это первые прямые выборы глав регионов с 2005-го года.
Задержан возможный виновник ДТП, в котором погибла Голуб
2012-10-14 05:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московская полиция задержала предполагаемого виновника ДТП, в котором погибла актриса Марина Голуб. Столичная полиция сообщает, что подозреваемого "выманили" при помощи "оперативной игры".
Сирия запретила полеты гражданских самолетов Турции
2012-10-14 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Сирии ввело запрет на полеты в воздушном пространстве страны всех турецких гражданских судов. Это стало ответом на действия Турции, вынудившей совершить посадку пассажирский самолет сирийской авиакомпании, летевший из Москвы в Дамаск.
В Мавритании военный патруль случайно ранил президента
2012-10-14 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Мавритании Мохаммед ульд Абдель Азиз был госпитализирован с пулевым ранением, после того как военный патруль случайно открыл огонь по президентскому кортежу в столице страны Нуакшоте.
В Литве проходят парламентские выборы
2012-10-14 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Литве проходят парламентские выборы. Ожидается, что по итогам голосования правящей консервативной партии "Союз Отечества - Христианские демократы" придется уйти в оппозицию.
В столице Монголии снесли монумент Ленина
2012-10-14 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Улан-Баторе демонтировали памятник Владимиру Ленину, возведенный 58 лет назад. Администрация города сообщила, что статуя будет продана с аукциона. Предполагаемая начальная цена лота - 280 долларов.
Проезду "Эндевора" по Лос-Анджелесу мешают деревья
2012-10-14 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космический корабль "Эндевор", который везут по улицам Лос-Анджелеса в Калифорнийский космический центр, до сих пор не прибыл на место, так как передвижению шаттла мешают деревья.
Бразильская полиция вошла в фавелы Рио-де-Жанейро
2012-10-14 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около полутора тысяч полицейских при поддержке вертолетов, спецназа и бронетехники вошли в два района Рио-де-Жанейро, находящихся под контролем наркоторговцев, не встретив особого сопротивления.
Рекордный прыжок из стратосферы прошел успешно
2012-10-14 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийский парашютист Феликс Баумгартнер поставил мировой рекорд высоты свободного падения, совершив прыжок с высоты 39 километров, благополучно приземлившись в пустыне в американском штате Нью-Мексико.
Химки: местный бой снова выиграла власть?
2012-10-14 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выборы мэра в Химках превратились в событие федерального значения, но, судя по всему, победа опять не досталась оппозиции
Шахов набрал почти половину голосов на выборах в Химках
2012-10-14 23:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Мособлизбиркома, за исполняющего обязанности мэра города Олега Шахова проголосовали 47%. Эколог Евгения Чирикова набрала 20%, а бывший замглавы Росприроднадзора Олег Митволь - 15%.
Скончался Нородом Сианук - бывший король Камбоджи
2012-10-15 03:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сианук скончался в Пекине в возрасте 89 лет, сообщает китайское государственное агентство новостей Синьхуа со слов вице-премьера Камбоджи.
В Ливии избран новый премьер-министр
2012-10-15 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальный конгресс Ливии избрал Али Зидана новым премьер-министром страны. Экс-дипломат Али Зидан примкнул к оппозиционному движению "Национальный фронт за спасение Ливии" в 1980-х годах.
Рязань: выборы без нарушений привычного хода дел
2012-10-15 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По предварительным подсчетам, действующий губернатор-единоросс Олег Ковалев, которого называли непопулярным, набрал около 65% голосов. Его главный соперник коммунист Владимир Федоткин – около 21%.
На выборах в Литве побеждает оппозиция
2012-10-15 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По предварительным результатам, на на парламентских выборах в Литве лидируют две левых партии – труда и социал-демократическая. Правящая консервативная партия идет пока третьей.