Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык по новостям: Reinventing the wheel



Английский язык по новостям: Reinventing the wheel
2012-10-17 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: жителей и гостей Гонконга развлекали участники гонок на самодельных транспортных средствах.

Камбоджа хоронит бывшего короля Нородома Сианука
2012-10-17 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни людей собрались в Пномпене, чтобы встретить гроб с телом бывшего короля страны Нородома Сианука. Он умер в понедельник от сердечного приступа в возрасте 89 лет.

Таджикским студентам запрещают общаться с иностранцами
2012-10-18 04:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство образования Таджикистана рекомендует руководству высших учебных заведений страны усилить контроль за участием таджикских студентов в мероприятиях, организованных иностранцами.

Фотоблог: Эпекуэн - город призрак
2012-10-18 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Этого места нет на картах, про него ничего не прочитаешь в туристических справочниках. Эпекуэн - город призрак. Город, в который пришла вода. Природа взяла верх над цивилизацией.

Восходящая джаз-звезда - слепой семилетний мальчик
2012-10-18 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Слава юного джазового музыканта из Боливии гремит далеко за пределами его страны. Хосе Андре Монтано Байне всего семь лет, и он слеп от рождения.

"Игра в прятки": фото читателей bbcrussian.com
2012-10-18 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями сайта Русской службы Би-би-си. Тема этой недели - "Игра в прятки".

Cнова выборы. Но что такое Корсовет?
2012-10-18 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избиратели, зарегистрировавшиеся на первые общеросийские интернет-выборы, размышляют о том, чем должен заняться создаваемый ими совет

Лучшие фото дикой природы конкурса Veolia Environnement
2012-10-18 16:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Названы победетели конкурса, организованного лондонским Музеем естествознания и журналом Би-би-си "Wildlife".

Click: ЕС предупреждает Google
2012-10-18 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В регулярном выпуске обзора новостей науки и техники: ЕС предупреждает Google из-за нарушений конфиденциальности, британского хакера не экстрадируют в США, Xbox Music от Microsoft и пожизненное наказание за игру в пиратскую копию игры Halo 4.

"Роснефть" и BP: краткая история
2012-10-18 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский государственный гигант "Роснефть" может стать владельцем доли британской компании BP в совместном предприятии ТНК-BP.

ТВ-новости: конец нефтяной оперы ТНК-BP?
2012-10-18 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".

Психиатр обличил врачей СИЗО на суде по делу Магнитского
2012-10-18 22:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Врач-психиатр, засвидетельствовавший смерть Сергея Магнитского в "Матросской тишине", в четверг в суде фактически обвинил врачей этого изолятора во лжи о том, что они всячески пытались помочь больному юристу.

Русская служба Би-би-си запустила приложение для Nokia
2012-10-18 23:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си запустила новое приложение для телефонов Nokia Series 40, обеспечивающее удобный доступ к материалам и новостям Би-би-си.

Лидеры Евросоюза договорились о едином надзорном органе
2012-10-19 07:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Функции единого надзорного органа могут быть переданы Европейскому центральному банку уже в следующем году. Юристы считают, что планы по созданию единого банковского регулятора в еврозоне являются незаконными.

Пресса России: ОНФ - "бронепоезд" Путина
2012-10-19 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российской прессы за 19 октября 2012 года.

Пресса Британии: новая роль Игоря Сечина
2012-10-19 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 19 октября 2012 года.

Китай проведет учения в Восточно-Китайском море
2012-10-19 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай намеревается провести морские учения в Восточно-Китайском море, где находятся острова, являющиеся причиной спора между Японией и Китаем, сообщают государственные СМИ.

Освобожденная участница Pussy Riot обратилась в ЕСПЧ
2012-10-19 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпущенная на свободу на прошлой неделе участница панк-группы Pussy Riot Екатерина Самуцевич обратилась в Европейский суд по правам человека с жалобой на незаконное уголовное преследование и арест.

Внук Ким Чен Ира дал интервью финскому телевидению
2012-10-19 11:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внук бывшего лидера КНДР Ким Чен Ира и племянник его сына Ким Че Ына, который возглавляет Северную Корею в настоящее время, дал интервью финскому телевидению из Боснии, где он проходит обучение.

Пхеньян угрожает Сеулу ракетами в ответ на листовки
2012-10-19 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северная Корея угрожает открыть огонь по территории Южной Кореи, если южнокорейские активисты отправят на север воздушные шары с листовками, пропагандирующими демократию. Эта акция запланирована на следующую неделю.

Люди-птицы слетелись на чемпионат в Китае
2012-10-19 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
15 спортсменов со всего мира, облачившись в специальные костюмы, поочередно бросались с горы Тяньмэнь в Китае.

Ученицам на Ставрополье разрешили косынки вместо хиджаба
2012-10-19 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация школы на Cтаврополье и родители школьниц, которых не пускали на уроки в хиджабах, пришли к компромиссу: девочкам разрешили приходить в класс в косынках.

Экономику Китая спасет потребительский бум?
2012-10-19 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Внутреннее потребление в Китае растет вместе с долей среднего класса. Товары, которые раньше отправлялись на экспорт, сейчас находят все больше покупателей внутри страны.

Сан-Паулу: кровавые войны полиции с криминалом
2012-10-19 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом году в штате Сан-Паулу в Бразилии в борьбе с криминальными группировками погибли 80 полицейских. Особенно ожесточенная схватка идет между полицией и группировкой "Первая столичная команда".

Школа журналистики: частная жизнь
2012-10-19 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Викторина недели
2012-10-19 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что необычного в новой экзопланете? Фото чьих дерущихся кошек появилось в интернете? Какой монумент вызвал горячие споры в Девоне?

Неделя глазами Live_Report
2012-10-19 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале Live_Report на этой неделе.

Бойскауты США раскрыли данные о педофилах в своих рядах
2012-10-19 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация "Бойскауты Америки" обнародовала 14,5 тыс. страниц державшихся в секрете документов о лидерах отрядов и взрослых волонтерах, подозреваемых в сексуальных надругательствах над мальчиками.

Участника "болотного дела" отправляют на лечение
2012-10-19 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральная прокуратура России направила в суд дело фигуранта "болотного процесса" Михаила Косенко, рекомендовав применить к нему "меры медицинского характера", под которыми следствие подразумевает принудительное психиатрическое лечение.

Берлускони: "Я не имел интимной связи с этой женщиной"
2012-10-19 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-премьер Италии Сильвио Берлускони на судебном процессе в Милане отверг обвинения в интимной связи с несовершеннолетней проституткой из Марокко Каримой Эль Махруг, известной также как Руби.

Хиджаб или школьная форма?
2012-10-19 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правомочен ли по вашему мнению запрет на ношение хиджаба или другой подобной одежды в школах и прочих светских заведениях? Поможет ли решить проблему введение единой формы одежды в школах?

Лидер националистов требует права на дискриминацию
2012-10-19 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ник Гриффин, лидер крайне правой Британской национальной партии, заявил, что люди имеют право проводить дискриминацию. Ранее он написал в Twitter адрес супружеской пары геев, выигравших суд против владелицы пансиона, не сдавшей им номер.

В Кении спасли слоненка, упавшего в скважину
2012-10-19 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники организации Amboseli Trust, занимающейся охраной слонов, спасли слоненка, упавшего в водяную скважину в Кении.

Инцидент в аэропорту Глазго: эвакуация из самолета
2012-10-19 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Глазго на борту авиалайнера, направлявшегося в Испанию, во время разгона по взлетной полосе возник пожар. Рано утром по местному времени самолет компании Jet2 Боинг-737 совершил экстренное торможение при взлете, несколько человек пострадали.

Куда исчезли члены клана Каддафи?
2012-10-19 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год назад был схвачен и убит свергнутый ливийский диктатор полковник Муаммар Каддафи. Что произошло с членами его многочисленной семьи и ближайшим окружением?

Российская оппозиция выберет себе Совет
2012-10-19 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская протестная оппозиция в эти выходные проведет выборы Координационного совета, который призван стать первым её легитимным избранным органом. В выборах, как полагают организаторы, примут участие более 100 тысяч человек.

Рифма недели: Ода губернатору Полтавченко
2012-10-19 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тротуары заполнились неандертальцами, и везде, где кортеж проезжал, вслед за ним, это быдло махало какими-то пальцами. Но не всеми, заметьте, а только одним.

Новый фильм о Джеймсе Бонде
2012-10-19 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какой из фильмов бондианы вам нравится больше всего? Не надоел ли вам Бонд?

Блогер, критиковавший РПЦ, получил убежище в Эстонии
2012-10-19 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Карельский блогер Максим Ефимов, которого обвиняют в возбуждении ненависти и вражды за критическую статью об "усталости от попов", сообщил Би-би-си, что ему предоставили временное политическое убежище в Эстонии.

Мигрантов изобразили в виде шпателей и швабр
2012-10-19 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Петербурга проведет проверку размещенного в интернете "Справочника трудового мигранта". На страницах издания гости города, приезжающие в него на заработки, изображены… в виде рабочих инструментов.

Юлия Тимошенко хочет вернуться в колонию из больницы
2012-10-19 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Украины Юлия Тимошенко отказывается от лечения в харьковской больнице и просит перевести ее обратно в исправительную колонию, сказал ее защитник Сергей Власенко. По его словам, Тимошенко могут отправить в колонию в ближайшее время.

Единоросс добровольно отказался от мандата в Думе
2012-10-19 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алексей Кнышов, обвиненный Следственным комитетом в незаконном ведении бизнеса в России и за рубежом, решил добровольно сложить с себя депутатские полномочия. Об этом Кнышов сообщил в своем блоге.

В поле под Лондоном нашли золотой клад
2012-10-19 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Точное место находки не разглашается, чтобы к нему не потянулись толпы энтузиастов с металлоискателями.

Взрыв потряс центр столицы Ливана
2012-10-19 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мощный взрыв произошел в центре столицы Ливана Бейруте. Не менее восьми человек погибли.

Калифорния готовится к большому землетрясению
2012-10-19 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США прошли массовые учения с целью подготовки к мощному землетрясению. Катаклизма такого масштаба в сейсмоопасной Калифорнии не было давно, и вероятность его с течением времени возрастает.

ТВ-новости: Полиция Греции помогает ультраправым?
2012-10-19 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".

"Кьюриосити" начинает анализ марсианской пыли
2012-10-19 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марсоход "Кьюриосити" приступил к анализу первого образца марсианского грунта. Щепотка пыли поступила в бортовую лабораторию CheMin.

Телеканал РБК показал свою "Антианатомию протеста"
2012-10-19 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский телеканал РБК-ТВ показал документальный фильм "Анатомия протеста. Рентген", в котором изложил свою версию событий и фактов, показанных в резонансном проекте НТВ о "подрывной" деятельности российской оппозиции.

Взрывом в Бейруте убит генерал разведки
2012-10-19 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мощный взрыв заминированной автомашины произошел в центре столицы Ливана Бейруте. Мишенью взрыва мог быть один из руководителей разведслужбы страны Вассам Хассан.

Бывший менеджер Бритни Спирс уличает ее в наркомании
2012-10-19 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший менеджер Бритни Спирс Осама Луфти заявил, что в свое время она активно употребляла наркотики. Луфти судится с певицей, утверждая, что она нарушила условия контракта, и требует солидной компенсации.

В СМИ усиливаются пересуды о здоровье Фиделя Кастро
2012-10-19 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американских и испанских СМИ муссируется информация о якобы перенесенном бывшим кубинским лидером Фиделем Кастро инсульте. Кубинские власти не дают по этому поводу никаких комментариев.

"Осторожно, люди!": Свобода, независимость и горючее
2012-10-19 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Журнал Newsweek прекращает выпуск печатной версии
2012-10-20 01:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя 80 лет своего существования американский журнал Newsweek объявил о том, что с конца декабря прекращает выходить на бумаге. Отныне материалы издания будут публиковаться только в интернете.

Бразилия: мыльная опера важнее политики
2012-10-20 02:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Бразилии Дилма Руссефф отменила митинг в канун показа заключительной серии популярной теленовеллы.

Британский министр, оскорбивший полицейского, ушел в оставку
2012-10-20 04:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блюститель дисциплины в рядах консерваторов Эндрю Митчелл ушел в отставку, не выдержав давления, которое было оказано на него после того, как чиновник повздорил с полицейскими на Даунинг Стрит.

Власти Канады выдадут канадца иракского происхождения ФБР
2012-10-20 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданин Канады иракского происхождения будет экстрадирован в США по подозрению в причастности к организации двух мощных взрывов в иракском городе Мосул в 2009 году.

Десятки работников аэропорта Ньюарка уволят за халатность
2012-10-20 06:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство международного аэропорта в Ньюарке, штат Нью-Джерси, намерено уволить 25 сотрудников и еще 19 временно отстранить от работы после расследования случаев недобросовестной проверки багажа.

Ромни и Обама обменялись колкостями перед дебатами
2012-10-20 09:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат от Республиканской партии Митт Ромни довольно резко отозвался о своем оппоненте Бараке Обаме, заявив, что у него никакой программы, мало-мальски заслуживающей второго срока в Белом доме. Обама сказал, что Ромни страдает "потерей памяти".

У американских индейцев появится первая святая
2012-10-20 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Католическая церковь США намерена причислить к лику святых первую представительницу коренных жителей континента. Катери Текаквита из племени мохок умерла более 300 лет назад, однако верующие утверждают, что она продолжает творить чудеса.

Оппозиция России проводит выборы в координационный совет
2012-10-20 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители российской оппозиции проводят выборы в координационный совет, в поддержку которых на Трубной площади Москвы проходит митинг. По данным российских средств массовой информации, в акции участвуют около 100 человек.

Израиль перехватил судно пропалестинских активистов
2012-10-20 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военно-морские силы Израиля перехватили судно "Эстель" под финским флагом. На его борту находились пропалестинские активисты, намеревавшиеся прорвать морскую блокаду сектора Газа.

Посланник ООН ведет в Сирии переговоры о перемирии
2012-10-20 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальный представитель ООН и Лиги арабских государств Лахдар Брахими проводит переговоры с властями Сирии, пытаясь добиться прекращения огня на время мусульманского праздника Ид аль-Адха.

Люксембург празднует свадьбу наследника трона
2012-10-20 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Люксембурге проходят торжественные мероприятия по случаю свадьбы 30-летнего наследного Великого Герцога Гийома с 28-летней графиней Стефани де Ланнуа из Бельгии.

Рупор Каддафи схвачен, говорит премьер Ливии
2012-10-20 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Муса Ибрагим, получивший известность как пресс-секретарь ливийского лидера Муаммара Каддафи незадолго до падения его режима, схвачен, сообщили в канцелярии премьер-министра Ливии. Подобные сообщения в прошлом оказывались ложными.

"007: Координаты Скайфолл": первые впечатления
2012-10-20 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Культурный обозреватель Русской службы Би-би-си Александр Кан посмотрел фильм "007: Координаты Скайфолл" и делится своими впечатлениями.

Евгений Сандов: секс-символ викторианской эпохи
2012-10-21 01:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никакой одежды: лишь фиговый лист, гладиаторские сандалии и длинные, подкрученные вверх усы. Ничто не мешало публике оценить совершенство форм легендарного Евгения Сандова, которого называют первопроходцем современного культуризма.

В Лондоне прошли протесты против сокращений бюджета
2012-10-21 01:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Конгресс профсоюзов Великобритании организовал в Лондоне и других городах страны в субботу серию массовых демонстраций протеста против политики сокращения бюджетных расходов, проводимой правительством.

Печатные СМИ Бразилии отказались от услуг Google News
2012-10-21 05:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразильские газетчики жалуются на отток аудитории со своих веб-сайтов и на отказ Google News платить за публикуемые материалы. Google утверждает, что благодаря его интернет-сервису посещаемость новостных сайтов лишь возрастает.

Белый дом отрицает слухи о скорых переговорах США и Ирана
2012-10-21 06:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белый дом опроверг сообщение газеты New York Times о том, что Иран якобы согласился провести с США переговоры один на один по поводу ядерной программы Тегерана.

Региональные выборы в Испании станут тестом для властей
2012-10-21 08:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в северо-западной провинции Испании Галисии пройдут выборы в местные органы власти, которые, по оценкам экспертов, станут главной проверкой для экономической политики властей.

Суд Нью-Йорка снова слушает дело россиянина-мошенника
2012-10-21 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россиянин Александр Эфросман, являющийся гражданином США, в очередной раз признался в мошенничестве и отправлен ожидать приговора в бруклинскую федеральную тюрьму.

Ливан: похороны генерала станут антисирийским протестом
2012-10-21 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры оппозиции Ливана призвали всех граждан страны прийти на похороны генерала Висама Хасана, убитого взрывом в пятницу. Бывший премьер-министр Ливана Саад Харири обвинил в организации взрыва президента Сирии Асада.

Ватикан впервые канонизировал североамериканскую индианку
2012-10-21 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На церемонии в Ватикане Папа Римский Бенедикт XVI провозгласил начало "Года веры" и причислил к лику святых семь человек, в том числе - впервые - коренную жительницу Северной Америки.

Посланник ООН встретился с президентом Сирии Асадом
2012-10-21 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальный посланник ООН и Лиги арабских государств по Сирии Лахдар Брахими встретился с сирийским лидером Башаром Асадом в попытке добиться временного прекращения огня.

Wikipedia знаний: кто пишет и о чем
2012-10-21 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Википедией сегодня пользуются все - от школьников до политиков. О том, кто туда пишет и о чем - в материале корреспондента "Пятого этажа" Катерины Архаровой.

Сражение в Бани-Валид: десятки погибших, сотни раненых
2012-10-21 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 22 человека погибли и более 200 получили ранения в ходе боев в городе Бани-Валид в Ливии между сторонниками и пртивниками бывшего ливийского лидера Муаммара Каддафи.

В избранное