Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Эмоциональная история Британии: от печали до радости



Эмоциональная история Британии: от печали до радости
2012-10-08 01:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Характерными чертами британской нации долгое время принято было считать эмоциональную сдержанность, но не является ли британская чопорность всего лишь устаревшим клише? Об этом в программе "Пятый этаж" размышляет Катерина Архарова.

Пресса России: Путин достиг пенсионного возраста
2012-10-08 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 8 октября 2012 года.

Пресса Британии: экстремальное восхваление Путина
2012-10-08 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 8 октября 2012 года.

Опрос к юбилею: россияне любят Путина, но ждут перемен
2012-10-08 10:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно опросам общественного мнения, проведенным к 60-летию Путина, время его правления нравится россиянам больше, чем время правления Ельцина. Однако в обществе растет запрос на перемены, утверждают политологи.

В Петербурге просят назвать улицу именем Политковской
2012-10-08 10:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многолюдные пикеты в память об Анне Политковской прошли в воскресенье в Москве и Санкт-Петербурге. Представитель госдепа Виктория Нуланд заявила, что США будут и дальше привлекать внимание к убийству журналистки, пока не восторжествует справедливость.

Пора ли Путину на пенсию?
2012-10-08 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы считаете главным достижением эпохи Путина? Какие крупные ошибки были допущены во время его руководства страной? Что бы вы сделали иначе, будь вы в кресле президента?

Картину Ротко повредил вандал из России?
2012-10-08 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская полиция проводит расследование произошедшего 7 октября в лондонской галерее Тейт Модерн инцидента, в результате которого была повреждена картина всемирно известного художника Марка Ротко.

Полиция ищет вандала, повредившего картину Ротко
2012-10-08 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии полиция разыскивает вандала, испортившего картину Марка Ротко в галерее Tate Modern. По данным прессы, ответственность на себя взял некий человек, назвавшийся Владимиром Уманцом.

Нобелевскую премию по медицине получили британец и японец
2012-10-08 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Джон Гердон и японец Синъя Яманака стали лауреатами Нобелевской премии по физиологии или медицине. Они показали возможность получения стволовых клеток из простых.

Уго Чавес - президент, популист и строитель социализма
2012-10-08 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выборах президента Венесуэлы Уго Чавес переизбран на четвертый президентский срок. За Чавеса проголосовали 54,42% избирателей. Его главный соперник на выборах, лидер оппозиции Энрике Каприлес получил 44,97% голосов.

Что ждет экономику Венесуэлы?
2012-10-08 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономическая стратегия Чавеса сталкивается с проблемами разрушающейся инфраструктуры, завышенного курса валюты и неэффективности экономики. Есть подозрения, что миллиарды долларов тратятся впустую.

Суд отклонил жалобу Навального по делу "Кировлеса"
2012-10-08 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд отклонил жалобу Алексея Навального, который просил отменить решение Басманного суда, признавшего законным возобновление уголовного дела по "Кировлесу". Защита блогера называет постановление Басманного суда "незаконным" и "необоснованным".

Милонов хочет проверить педагогов на педофилию
2012-10-08 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат заксобрания Санкт-Петербурга Виталий Милонов предложил тестировать будущих педагогов обоих полов на склонность к педофилии и к насилию перед приемом на работу.

Премьер Ирака обсудит в Москве Сирию и закупки оружия
2012-10-08 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе начинающегося визита в Москву премьер-министр Ирака Нури Малики обсудит с российским руководством положение в Сирии и, по некоторым данным, заключение крупных оружейных контрактов. Официального подтверждения последнему, впрочем, нет.

Поручителей обязали заплатить за Ассанжа $150 тысяч
2012-10-08 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Лондоне постановил, что девять поручителей, давших гарантии для того, чтобы Джулиана Ассанжа выпустили под залог, должны заплатить в общей сложности 93 500 фунтов (около 150 тысяч долларов).

Присылайте ваши фото на тему - "Завтрак"
2012-10-08 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждую неделю Всемирная служба Би-би-си публикует фотогалерею из читательских снимков на заданную тему. Тема этой фотогалереи - "Завтрак".

Иванишвили предложил Каху Каладзе в вице-премьеры Грузии
2012-10-08 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер победившей на выборах коалиции "Грузинская мечта" Бидзина Иванишвили назвал кандидатов на большинство мест в правительстве. Сам Иванишвили станет премьером Грузии.

Первый коммерческий грузовик полетел к МКС
2012-10-08 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Это знаковый момент в истории НАСА. Впервые в истории частный сектор всерьез взялся за космические программы.

Взрыв цистерны со сжиженным газом в Китае
2012-10-08 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автоцистерна, перевозившая сжиженный газ, взорвалась в китайской провинции Хунань. В результате инцидента погибли пять человек, включая трех пожарных.

Приморье: состояние обожженого кислотой солдата ухудшается
2012-10-08 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состояние здоровья солдата-срочника, получившего ожоги серной кислотой в конце сентября в Приморье, резко ухудшилось после перевода на прошлой неделе в военный госпиталь.

Би-би-си расследует секс-скандал вокруг покойного диджея
2012-10-08 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии разворачивается скандал в связи с обвинениями в адрес покойного ведущего Би-би-си сэра Джимми Сэвила, который в течение многих лет был одной из самых влиятельных фигур в мире британской поп-музыки.

Командира "Стрижей" подозревают во взяточничестве
2012-10-08 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командир пилотажной группы "Стрижи" подполковник Валерий Морозов стал фигурантом уголовного дела о покушении на получение взятки. Ранее сообщалось, что офицер представлен к увольнению с военной службы из-за "несоблюдения условий контракта".

ТВ-новости: частная космическая миссия
2012-10-08 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в выпусках новостей, которые выходят на телеканале "Дождь".

"Газпром" запустил вторую нитку "Северного потока"
2012-10-08 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новую нитку будут наполнять газом, который идет по Украине и Белоруссии в Европу. Для Киева это будет означать около полумиллиарда долларов недополученных доходов.

"Осторожно, люди!": "желтизм" поднимает голову
2012-10-08 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.

Ромни - за смену внешней политики и поиск новых друзей
2012-10-08 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США от Республиканской партии Митт Ромни призвал к изменению курса Белого дома на Ближнем Востоке и пообещал, что в случае победы не уступит Владимиру Путину в вопросе ПРО.

Блог "Вам слово": до пенсии Путину еще далеко?
2012-10-08 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин отметил в воскресенье свое 60-летие. Это событие стало одной из главных тем в информационной картине прошедших выходных.

Депутат от ЕР предложил преподавать в школах креационизм
2012-10-08 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Учебники истории наряду с теорией Дарвина должны рассказывать о религиозных концепциях происхождения человека, заявил единоросс Вячеслав Лысаков. Правозащитники выступают против подобных инициатив.

В избранное