Английский язык по новостям: Should we reward success?
Английский язык по новостям: Should we reward success?
2012-06-26 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обществу стоило бы больше поддерживать талантливых людей, нежели счастливчиков, которые добиваются успеха без особых усилий. Продолжение темы - в нашем аудиоуроке английского языка.
Турция грозит Сирии за обстрел самолетов
2012-06-26 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Турции обвинили Сирию в обстреле второго военного самолета, принимавшего участие в поисках истребителя ВВС Турции, сбитого в пятницу ПВО Сирии.
Кулибины есть? Присылайте идеи!
2012-06-26 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Порой простые идеи способны радикально изменить жизнь тысяч людей. Расскажите нам об изобретениях или идеях, которые улучшили (или могут улучшить) жизнь простых людей.
Биг-Бен переименуют в башню Елизаветы
2012-06-26 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский парламент решил, что в честь Бриллиантового юбилея царствования королевы Елизаветы II башня, в которой размещаются знаменитые часы Биг-Бен, будет переименована в башню Елизаветы.
Ящик для подкидыша: польза или вред?
2012-06-26 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ящики для подкидышей существовали еще в средневековой Европе, однако в последнее время они получают все большее распространение.
Женщин в Шанхае призвали избегать прозрачной одежды
2012-06-26 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Размещенный в социальной сети призыв администрации шанхайского метро к женщинам одеваться скромнее вызвал протесты общественности и привел к оживленным дебатам в средствах массовой информации.
Памфилова: совет по правам человека стал профанацией
2012-06-26 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число членов Совета по правам человека при президенте России продолжает уменьшаться день ото дня. Русская служба Би-би-си обратилась за комментарием к Элле Памфиловой, которая возглавляла совет с 2004-го до 2010 года.
В Донецке выставляют на аукцион "гроб Сола Кэмпбелла"
2012-06-26 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Призыв к болельщикам экс-капитана сборной Англии Сола Кэмпбелла не ехать на игры Евро-2012 получил неожиданное продолжение. Оставленный английскими фанатами "гроб Кэмпбелла" продают на благотворительные цели.
Пользователи критикуют Facebook за новые имейл-адреса
2012-06-26 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть Facebook столкнулась со шквалом критики со стороны пользователей из-за того, что она поменяла указанные ими в контактах адреса электронной почты на имейл-адреса в системе @facebook.com.
Королева посещает Северную Ирландию
2012-06-26 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальной визит монарха Великобритании продлится два дня, королева планирует встретится с членом партии "Шинн Фейн".
Скандал в Китае из-за прозрачного платья в метро
2012-06-26 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полупрозрачное платье одной из пассажирок шанхайского метрополитена вызвало волну обсуждения среди интернет-пользователей по поводу того, как можно и как нельзя одеваться в метро.
ФБР накрыло международную сеть интернет-мошенников
2012-06-27 05:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США сообщили об аресте 24 человек, подозреваемых в финансовом интернет-мошенничестве. Операция по захвату злоумышленников прошла в 13 странах мира.
У берегов Австралии затонуло судно с мигрантами
2012-06-27 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Второе за неделю судно с мигрантами перевернулось и затонуло к северу от австралийского острова Рождества. Как минимум 123 человека из 133 удалось спасти.
Китай предлагает Латинской Америке кредит в $10 млрд
2012-06-27 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай предложил открыть кредит на сумму в 10 млрд долларов для стран Латинской Америки, чтобы поддержать инфраструктурные проекты этого региона. Предложение поступило от главы Госсовета КНР Вэня Цзябао.
Таджикистан: 15 лет после окончания гражданской войны
2012-06-27 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
27 июня в Таджикистане отмечаю 15-ю годовщину со дня подписания в Москве мирного договора между правительством страны и Объединенной таджикской оппозицией. Эта гражданская война стала одним из самых кровопролитных конфликтов на территории бывшего Союза.
Именем Путина назвали улицу на родине Христа
2012-06-27 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Палестинской автономии Махмуд Аббас сделал подарок российскому президенту Владимиру Путину, назвав в его честь улицу в Вифлееме - городе, где, согласно Евангелию, родился Христос. У Медведева тоже есть "своя" улица на Святой земле - в Иерихоне.
Сенаторы США одобрили проект "закона Магнитского"
2012-06-27 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет сената США по международным отношениям единогласно одобрил проект "закона Магнитского". Несмотря на то, что Белый дом относится к закону прохладно, наблюдатели уверены, что рано или поздно он будет принят.
Хаматова и еще 100 артистов требуют выпустить Pussy Riot
2012-06-27 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актеры Чулпан Хаматова, Евгений Миронов и еще около ста деятелей российской культуры подписали открытое письмо в поддержку арестованных участниц Pussy Riot. При этом многие из "подписантов" отнюдь не считают панк-акцию в храме талантливой.
В США умерла режиссер и сценарист Нора Эфрон
2012-06-27 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке скончалась известная американская писательница, режиссер и сценарист Нора Эфрон. Ей был 71 год. О смерти Эфрон публично объявил ее издатель Альфред Кнопф.
Письмо в защиту Pussy Riot
2012-06-27 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы расцениваете это обращение творческой элиты страны? Верите ли вы в то, что оно может изменить судьбу участниц группы Pussy Riot? Какие действия по отношению к группе вы считаете адекватными?
Спортсмены, похожие на вас: спецпроект Би-би-си
2012-06-27 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До открытия Летних Олимпийских Игр в Лондоне остается ровно месяц. Всемирная служба Би-би-си предлагает вам узнать, на кого из олимпийцев похожи вы сами, и каким видом спорта вы могли бы заниматься, если бы решили посвятить свою жизнь борьбе за пьедестал.
Война в Сирии: где спасение?
2012-06-27 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что может спасти Сирию в этой ситуации? Каких действий вы ожидаете от России и стран Запада? Как этот конфликт повлияет на позицию России на Ближнем Востоке и на имидж России на Западе?
Один в гараже, или когда мама не углядела...
2012-06-27 15:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медвежонок в гараже - уже повод для большой паники, и для владельцев гаража, и для мамы медвежонка. К счастью, находчивость медведицы спасла ситуацию.
Боевики напали на верный Асаду телеканал под Дамаском
2012-06-27 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сирии боевики напали на здание проправительственного телеканала "Аль-Ихбария" к югу от Дамаска. Согласно государственным СМИ, нападавшие устроили несколько взрывов в ньюзруме и убили семь сотрудников телеканала.
Блог редактора: к Играм-2012 Би-би-си тоже в тонусе
2012-06-27 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До Олимпийских игр в Лондоне остается ровно месяц. Проект Всемирной службы Би-би-си "Лондон зовет" выходит на финишную прямую, и осталось только дождаться, когда в чаше Олимпийского стадиона загорится огонь. А начиналось все несколько лет назад...
Королева Британии встретилась с бывшим лидером ИРА
2012-06-27 16:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Белфасте состоялась встреча британской королевы Елизаветы II с заместителем первого министра Северной Ирландии Мартином Макгиннессом, который в прошлом был одним из лидеров ИРА.
Ленину пришел...Колобок
2012-06-27 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если стране больше не нужен Ленин, то надо найти силы отречься от него. К примеру, ульяновские власти уже встают на путь отречения от вождя – сейчас идет активная работа по популяризации Ульяновска не как родины Владимира Ильича, а как родины…. Колобка.
Удальцова приговорили к исправительным работам
2012-06-27 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ульяновске завершился судебный процесс над Сергеем Удальцовым, которого обвиняют в избиении активистки "Молодой гвардии". Лидер "Левого фронта" получил 240 часов исправительных работ.
Следствие по делу о Саяно-Шушенской ГЭС завершено
2012-06-27 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование по делу об аварии на Саяно-Шушенской гидроэлектростанции в августе 2009 года, унесшей жизни 75 человек, завершено. Семерым фигурантам предъявлены обвинения, им грозит до семи лет тюрьмы.
Навальный - вне конкуренции среди лидеров протеста
2012-06-27 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские социологи выяснили, что популярность Алексея Навального среди участников акций протеста за последние месяцы выросла в разы, однако не нашли в действиях и словах активистов "позитивной программы".
Лондон-Бирмингем: споры о поездах вместо кладбищ
2012-06-27 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ради строительства высокоскоростной железной дороги между Лондоном и Бирмингемом будут эксгумированы и перенесены останки из тысяч могил. Почему это решение вызвало столько разногласий?
Сирия: замкнутый круг кровопролития
2012-06-27 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мере эскалации насилия в Сирии жертвами конфликта все чаще становятся мирные жители, оказавшиеся в центре боевых действий.
Поджигатели напали на офис Microsoft в Афинах
2012-06-27 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные злоумышленники ворвались на микроавтобусе в офис компании Microsoft в Афинах и подожжгли его, причинив зданию значительный ущерб.
В Афинах совершено нападение на офис Microsoft
2012-06-27 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Греции неизвестные совершили нападение на офис американской компании Microsoft: они протаранили вход в здание на микроавтобусе, после чего подожгли машину. Жертв и пострадавших нет.
Аэропорт, сосиски и налоги
2012-06-27 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пройдя "зеленый" во всех смыслах коридор, и радуясь, что нас никто не взорвал, я прохожу через ряды таксистов. Со всех сторон в меня летит: "такси", "такси", "такси". На шестом предложении я срываюсь и посылаю всех к черту. Валиум уже не действует...
Суд оставил под стражей двух участников Марша миллионов
2012-06-27 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд отклонил жалобы защиты двух обвиняемых по делу о беспорядках на Болотной площади на решение о заключении их под стражу. Следователи, ведущие дело о Марше миллионов, жалуются на давление.
Фоторепортаж: массовая свадьба в Таджикистане
2012-06-27 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Душанбе состоялась массовая церемония заключения новых браков среди малообеспеченных граждан страны. Столичные власти в сотрудничестве с таджикскими предпринимателями помогли оформить браки 60 молодым парам.
"Осторожно, люди!": заработай тысячу фунтов легально
2012-06-27 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
Египет: обещание Мурси крепить связи с Ираном - выдумка
2012-06-27 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцелярия недавно избранного президента Египта Мохаммеда Мурси намерена подать в суд на иранское информационное агентство Фарс за сфабрикованное интервью с египетским лидером, сообщают египетские СМИ.
Женщина, ставшая грозой коррупционеров в ЮАР
2012-06-27 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си в Южной Африке поговорила с уполномоченной по борьбе с коррупцией, под контролем которой ведутся около 14 тыс. уголовных дел против государственных служащих.
ТВ-новости: Борьба с коррупцией собственными силами
2012-06-27 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день по будням в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых новостях дня.
Евро-2012 LIVE: Португалия – Испания
2012-06-27 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Онлайн-трансляция Чемпионата Европы по футболу 2012 года. Полуфинал: Португалия – Испания.
Депутат о списке Магнитского: ответ будет симметричным
2012-06-27 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы Вячеслав Никонов рассказал в интервью Русской службы Би-би-си о том, каким может быть ответ России на принятие "закона Магнитского", и о возможных последствиях действий двух стран.
Адвокат Марк Фейгин о Pussy Riot в тюрьме
2012-06-27 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат Марк Фейгин рассказывает о ходе дела Pussy Riot и об условиях у них в СИЗО.
Путин предложил по-новому формировать Совет Федерации
2012-06-27 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин внес в Госдуму законопроект о новом порядке формирования Совета Федерации. Согласно документу, будущих сенаторов будут выбирать кандидаты в губернаторы, а возрастной ценз для членов верхней палаты снижается до 21 года.
Преподаватель консерватории о жизни в Дамаске
2012-06-27 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе БибиСева Виктория Авдеенко рассказывает о том, как обостренная ситуация в Сирии сказывается на жизни жителей столицы
Меркель не уступает в вопросе об общих облигациях ЕС
2012-06-28 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель вновь отвергла идею о федерализации задолженности стран, входящих в еврозону, путем введения европейских облигаций или бондов.
Суд в США запретил продажу планшета Galaxy Tab 10.1
2012-06-28 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате рассмотрения иска компании Apple о нарушении компанией Samsung ее патентных прав суд принял решение приостановить продажи нового планшета Galaxy Tab 10.1 на территории США.
Испания вышла в финал Евро-2012
2012-06-28 03:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сборная Испании в тяжелейшем матче на "Донбасс-Арене" в Донецке обыграла соперников из Португалии в серии пенальти и вышла в финал Евро-2012.
Google запускает в продажу свой первый планшетник
2012-06-28 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Google будет продавать небольшие планшетные компьютеры Nexus под своим брэндом. О поступлении в продажу нового планшетника было объявлено на ежегодной конференции компании в Сан-Франциско.
Древние приматы питались корой и листьями деревьев
2012-06-28 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранние предки человека были вегетарианцами, питавшимися в основном древесной корой и листьями. Это показал анализ остатков еды, обнаруженной в зубах приматов, обитавших на юге Африки 2 млн лет назад.
Новейший российский танк на военном шоу в Жуковском
2012-06-28 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На военной выставке "Технологии в машиностроении" был продемонстрирован новейший российский танк Т-90АМ. На военном шоу в Жуковском также показали балет на танках, триал на тяжелых армейских грузовиках и ралли на ЗРК "Бук".
На саммите ЕС обсудят план экономического роста
2012-06-28 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в Брюсселе состоится очередной саммит лидеров стран Евросоюза. Накануне встречи канцлер Германии Ангела Меркель провела двухчасовые переговоры в Париже с президентом Франции Франсуа Олландом.