В Глазго снесли взрывом высотный дом
2012-06-13 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В шотландском Глазго начался снос знаменитого жилого комплекса Ред Роуд. Эти высотки были построены в послевоенные годы, чтобы решить жилищный вопрос. Однако постепенно они приобрели дурную репутацию.
Огромный телескоп раскроет тайны звезд
2012-06-13 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С помощью нового инструмента, получившего название Европейский сверхбольшой телескоп, астрономы сумеют заглянуть дальше, чем было возможно до сих пор.
Куда делись миллионы британской компартии?
2012-06-14 00:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крах Советского Союза привел, в числе прочего, к коллапсу Коммунистической партии Великобритании. Однако спустя более двух десятилетий после роспуска партии все еще идут споры о том, что стало с ее активами.
Слепые британцы на улицах Москвы
2012-06-14 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Инна Маргулис рассказала о том, как незрячие британские ветераны участвовали в авторалли в Москве.
Можно ли урегулировать конфликт в Сирии?
2012-06-14 04:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редактор бюро Би-би-си на Ближнем Востоке Пол Данахар недавно побывал в Сирии, где наблюдал общество, живущее в состоянии страха. В своем аналитическом материале он пишет о сложности конфликта и о причинах, почему он далек от разрешения.
Почему Наполеон наступал на Москву?
2012-06-14 09:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
200 лет назад "Великая армия" Наполеона двинулась на Москву вслед за отступавшими русскими армиями. Такова была стратегия императора-полководца - разбить армию и захватить столицу. Но почему Наполеон считал столицей формально нестоличную Москву?
Самолет-кукурузник с сотрудниками ГИБДД пока не найден
2012-06-14 10:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Свердловской области в четверг продолжаются поиски самолета Ан-2, несанкционированно вылетевшего в понедельник вечером с аэродрома города Серов. Начальник свердловской полиции уволил полицейских, чьи подчиненные находились на борту самолета.
Суд отпустил игумена Ефрема в Афины на лечение
2012-06-14 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Игумену Ватопедского монастыря на Афоне Ефрему, в 2011 году сопровождавшего пояс Богородицы в Россию, разрешили пятидневную поездку в Афины, где он будет обследоваться в частной клинике. Монах находится под следствием.
Сильная песчаная буря на пляже в Барселоне
2012-06-14 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне на пляже в Барселоне, к неудовольствию отдыхающих, разыгралась сильная песчаная буря. Скорость ветра, по словам очевидцев, достигала 55 км в час.
Самбиста Мирзаева будут судить по более жесткой статье
2012-06-14 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование по делу самбиста, после удара которого умер московский студент, завершено. Защита семьи потерпевшего опасается, что основное доказательство обвинения по этому делу испорчено.
Жители Фолклендов вспоминают освобождение
2012-06-14 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Фолклендских (Мальвинских) островах проходят памятные мероприятия в ознаменование 30-й годовщины окончания войны за этот архипелаг в Атлантическом океане между Великобританией и Аргентиной.
Почему в России популярен шансон?
2012-06-14 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У медиков есть термин – чувство неудовлетворенности вдохом, когда пациент испытывает ощущения, при которых ему будто бы не хватает воздуха. Моя страна так дружно "подсела" на свободолюбивый шансон именно по этой причине - воздуха не хватает.
Суд Бахрейна сократил сроки осужденным врачам
2012-06-14 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд Бахрейна частично пересмотрел решение военного трибунала, по которому 20 врачей были приговорены к длительным срокам тюремного заключения за участие в антиправительственных протестах.
ЕСПЧ принял жалобу Навального на арест на "гуляниях"
2012-06-14 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд по правам человека в Страсбурге принял жалобу российского активиста Алексея Навального на задержание во время "протестных гуляний" на Баррикадной в Москве 9 мая и арест на 15 суток за неповиновение полиции.
Израиль выдворяет африканских нелегалов
2012-06-14 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские власти объявили о мерах по выдворению из страны нелегальных иммигрантов из Судана. Только с начала недели в рамках спецоперации под названием "Возвращение домой" были арестованы более трехсот человек.
В Нью-Йорке собирают деньги для защиты Pussy Riot
2012-06-14 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке состоялся концерт, на котором собирались средства для оплаты защитников арестованных в Москве участниц феминистской панк-группы Pussy Riot. Его звездой стал участник группы Beasty Boys Адам Хоровитц.
Посол Сирии в РФ: гражданская война придумана Западом
2012-06-14 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посол Сирии в России Рияд Хадад заявил, что Сирия "подвергается террористическому нападению". Разговоры Запада о гражданской войне, по его словам, призваны открыть путь иностранному вмешательству.
Мигранты решат демографические проблемы России?
2012-06-14 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приток мигрантов способен частично компенсировать убыль населения России, говорится в новой концепции государственной миграционной политики. Эксперты считают, что планы власти во многом нереалистичны.
Испания: помощь из Брюсселя вызвала гнев
2012-06-14 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Испании активизируются протесты против действий властей, пытающихся вывести страну из экономического кризиса. Помошь ЕС вызвала новую волну недовольства.
Кэмерон предостерегает политиков от битвы с ТВ-новостями
2012-06-14 16:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон считает, что политики не должны "ввязываться в битву" с новостными каналами. Об этом он заявил в ходе показаний комиссии лорда Левесона, рассматривающей этические стандарты в британских СМИ.
Больше, чем лесть: искусство достигать желаемого
2012-06-14 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заставить кого-то сделать то, что ему категорически не по вкусу? Корреспондент Financial Times Люси Келлавэй выяснила, как лесть может открыть (почти) все двери.
Лесть: искусство или порок?
2012-06-14 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какую роль сыграла лесть в вашей жизни? Помогла ли она вам или помешала? Поделитесь своим опытом.
Nokia объявила о новых сокращениях и закрытии заводов
2012-06-14 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финский производитель мобильных телефонов компания Nokia объявила, что сократит еще 10 тысяч человек. Таким образом, общее число запланированных до конца 2013 года сокращений рабочих мест в Nokia превысит 40 тысяч.
Число арестованных по делу 6 мая достигло 12-ти
2012-06-14 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы санкционировал арест еще пятерых подозреваемых по делу о беспорядках 6 мая во время Марша миллионов. Таким образом, сейчас под стражей находятся 12 человек, еще одна подозреваемая - под домашним арестом.
Кэмерон и этика прессы: мнения британцев
2012-06-14 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Письма британцев: "Ничего нового Дэвид Кэмерон не скажет, он, как и другие политики, говорит то, что нужно сказать. Да и вообще, после драки кулаками не машут. Доверие британцев к политике и СМИ подорвано окончательно".
Бастрыкин извинился перед "Новой газетой"
2012-06-14 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава СКР Александр Бастрыкин принес извинения "Новой газете" за разговор на повышенных тонах с шеф-редактором издания Сергеем Соколовым. Главред газеты Дмитрий Муратов счел конфликт урегулированным.
Плохая экология делает из хищных растений вегетарианцев
2012-06-14 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хищные растения легко отказываются от добычи, если могут найти более доступный источник питания. Но, как ни парадоскально, это может привести к их вымиранию.
Генерал против журналиста: самонадеянность силы
2012-06-14 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Частный конфликт между главой СКР Александром Бастрыкиным и шеф-редактором "Новой газеты" Сергеем Соколовым отражает политические нравы современной России, считают эксперты.
Президентские выборы в Египте: тупик революции?
2012-06-14 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 и 17 июня в Египте должен пройти второй тур президентских выборов. Однако чуть больше года спустя после революции многие жители страны на выборы идти не собираются.
Выборы в Египте: Ахмеду Шафику позволено баллотироваться
2012-06-14 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Египта постановил, что премьер-министр Ахмед Шафик вправе бороться за президентское кресло во втором туре выборов, который пройдет в эти выходные. Согласно другому решению суда, прошлогодние выборы в парламент были неконституционны.
Россия готова продать США вертолеты для Афганистана
2012-06-14 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Рособоронэкспорт" обсуждает с Пентагоном условия поставки дополнительной партии вертолетов Ми-17 для армии Афганистана. Контракт на поставку 10 вертолетов может быть подписан уже в этом месяце.
Евро-2012 LIVE: Италия - Хорватия
2012-06-14 19:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Онлайн-трансляция чемпионата Европы по футболу 2012 года. Группа С: Италия – Хорватия.
"Вулкан" Максима Кантора в Британии
2012-06-14 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне прошла выставка цикла карикатур "Вулкан", ее автор - Максим Кантор - больше известен широкой публике по своему нашумевшему роману "Учебник рисования".
Британский премьер перед комиссией Левесона
2012-06-14 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон в четверг дал показания комиссии лорда Левесона, которая расследует связи британской прессы с представителями власти и полиции.
Верховный суд Британии отказал Ассанжу в пересмотре дела
2012-06-14 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Великобритании отказался пересматривать дело основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа, которого должны экстрадировать в Швецию по обвинению в преступлениях сексуального характера.
Ученые составили карту микробов в организме человека
2012-06-14 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда я встаю со стула, со мной встают в 10 раз больше бактериальных клеток, чем человеческих", - говорит доктор Брюс Биррен, участвующий в создании самой подробной карты микробов, которые живут внутри и снаружи нас.
ТВ-новости: о показаниях Кэмерона и выборах в Египте
2012-06-14 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в обзоре новостей на телеканале "Дождь".
ЕСПЧ не справляется с жалобами из России
2012-06-14 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юрист Фуркат Тишаев объясняет, как и почему усложнился процесс подачи жалоб в Европейский суд по правам человека
"Осторожно, люди!": железная папироса на батарейке
2012-06-14 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев делится размышлениями о новостях дня.
Школьники России и Англии страдают из-за сбоев в тестах
2012-06-14 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские и британские школьники пострадали от сбоев информационных систем при сдаче экзаменов. Москвичи "обвалили" портал с результатами оценок, а британские тесты стали заранее известны в Египте.
День в объективе: 14 июня 2012 года
2012-06-14 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.
Верховный суд Египта призвал к роспуску парламента
2012-06-14 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Призыв высшей судебной инстанции Египта к роспуску нижней палаты парламента, прошлогодние выборы в которую были признаны судом неконституционными, вызвал негодование в обществе.
Евро-2012: Испания разгромила Ирландию
2012-06-15 03:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующие обладатели чемпионского титула, испанцы, в матче группового этапа Евро-2012 разгромили сборную Ирландии, лишив ее шансов на выход в четвертьфинал. Ранее ничьей завершился поединок между сборными Италии и Хорватии.