Потасовка фанатов и стюардов во Вроцлаве
2012-06-10 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этих кадрах любительской съемки запечатлена потасовка между российскими фанатами и стюардами на стадионе во Вроцлаве в ходе матча между сборными России и Чехии. Четыре стюарда были госпитализированы.
“Калигула”: современная опера о древнем императоре
2012-06-10 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Культурный обозреватель “Пятого этажа” Александр Кан рассказывает об опере и поднятой в ней острой современной проблематике.
Евро-2012: Хорваты победили, Италия удержала испанцев
2012-06-11 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в рамках первого тура группового этапа Евро-2012 сборные Испании и Италии сыграли вничью, а хорваты обыграли ирландцев и возглавили Группу С.
Беспорядки после премьеры фильма о Пиночете
2012-06-11 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни демонстрантов в Чили вступили в стычки с полицией после премьеры биографического фильма, восхваляющего покойного диктатора Аугусто Пиночета.
Выборы во Франции: Олланд и его союзники побеждают
2012-06-11 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социалистическая партия Франсуа Олланда и ее союзники побеждают в первом туре выборов в Национальное собрание.
Евро-2012: Англия надеется на лучшее и ожидает худшего
2012-06-11 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду игровой и тренерский состав сборной Англии отправляется в Польшу. На чемпионате Европы 2012 года команде предстоит побороться за выход из группы D со сборными Франции, Швеции и Украины.
Главный приз "Кинотавра" достался фильму о больных раком
2012-06-11 09:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный приз 23-го российского кинофестиваля "Кинотавр" получил режиссер Павел Руминов за фильм "Я буду рядом". Картина рассказывает историю матери шестилетнего сына, у которой обнаружили рак мозга.
Погибшие на лесном пожаре десантники "могли спастись"
2012-06-11 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тувинские парашютисты-десантники, которые погибли при тушении лесного пожара в Туве 6 июня, могли спастись, заявил Рослесхоз в день похорон последнего из погибших.
Дэвид Кэмерон забыл свою восьмилетнюю дочь в пабе
2012-06-11 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон и его супруга Саманта после воскресного обеда в пабе уехали, оставив там свою восьмилетнюю дочь Нэнси, сообщили в офисе премьер-министра на Даунинг-стрит.
Пойдете ли вы на Марш миллионов?
2012-06-11 12:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласны ли вы с мнением, что обыски только повысят явку на митинге? Изменили ли обыски ваше отношение к участникам протестного движения?
Нью-Йорк: российские эмигранты поддержали Марш миллионов
2012-06-11 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У генконсульства России в Нью-Йорке состоялась "креативная акция" в поддержку Марша миллионов. В течение полутора часов около 25 человек пели частушки, читали стихи и рассказывали политические анекдоты.
Где вы теряли своих детей?
2012-06-11 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон как-то после семейного обеда, забыл в пабе восьмилетнюю дочь. А где вы забывали своих детей? Может вас в детстве теряли ваши родители? Расскажите нам об этом.
Томатные битвы на просторах Колумбии
2012-06-11 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Колумбии прошел шестой по счету фестиваль "Томатина", в котором приняли участие около 20 тысяч человек.
Фурсенко: драка со стюардами - вопиющее нарушение
2012-06-11 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент РФС Сергей Фурсенко в интервью Би-би-си назвал "вопиющим нарушением" действия российских фанатов, которые напали на стюардов на стадионе во Вроцлаве после матча между сборными России и Чехии.
Арестован еще один фигурант дела о беспорядках 6 мая
2012-06-11 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы санкционировал арест еще одного участника Марша миллионов 6 мая, завершившегося столкновением с ОМОНом. По решению суда, Ярослав Белоусов помещен под стражу до 6 июля.
Кандидат от оппозиции Венесуэлы бросает вызов Уго Чавесу
2012-06-11 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венесуэле Энрике Каприлес зарегистрировался кандидатом в президенты от коалиции, объединяющей более 30 оппозиционных партий. Выборы должны состояться 7 октября.
В Кремле создается управление по сотрудничеству с СНГ
2012-06-11 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В администрации Путина создано управление по сотрудничеству со странами СНГ, Абхазией и Южной Осетией. Создание новой структуры говорит о стремлении укрепить связи с бывшими советскими республиками, считают эксперты.
Власти Египта отрицают, что Мубарак впал в кому
2012-06-11 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель МВД Египта сообщил Би-би-си, что бывший президент Хосни Мубарак не находится в состоянии комы. Однако у него высокое давление, трудности с дыханием и подавленное психологическое состояние.
Оппозиция Сирии призывает чиновников переметнуться
2012-06-11 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый глава оппозиционного Сирийского национального совета (СНС) Абдельбасет Сейда призвал чиновников правительства Башара Асада переходить на сторону оппозиции.
Протесты против фильма о Пиночете
2012-06-11 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В чилийской столице прошла премьера фильма, восхваляющего генерала Пиночета и годы правления хунты. Протестуя против показа фильма, на улицы Сантьяго вышли тысячи людей.
Жизнь как мыльная опера
2012-06-11 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наш московский дом - это мыльная миниопера, в которой много персонажей и никогда не бывает скучно. В доме есть свой пьяница, дама в шляпе, а есть и "каждой бочке затычка"...Чудики превращают мою жизнь в Москве в опыт, о котором я никогда не забуду.
Английский по новостям: Disney bans junk food adverts
2012-06-11 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом аудиоуроке английского языка: компания "Уолт Дисней" намерена отказаться от рекламы некоторых видов высококалорийной еды на своих телеканалах, радиостанциях и интернет-сайтах.
МИД России опроверг задержание россиянина в Ливии
2012-06-11 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский МИД опроверг информацию о задержании дипломата Александра Ходакова в числе юристов Международного уголовного суда в ливийском городе Зинтан.
Собчак про обыск: "Мне даже не дали одеться"
2012-06-11 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Утром в понедельник следователи провели обыск дома у телеведущей Ксении Собчак. После Собчак сказала журналистам, что действия следователей были "унизительными".
Вандалы осквернили музей "Яд-Вашем" в Израиле
2012-06-11 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные лица исписали стены мемориала жертвам Холокоста в Иерусалиме граффити, клеймящими сионизм.
В квартирах активистов оппозиции прошли обыски
2012-06-11 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В квартире Алексея Навального уже несколько часов продолжается обыск. Как он сам сообщил в своем Твиттере, обыск связан с "делом о массовых беспорядках". Обыски прошли у Ильи Яшина, Сергея Удальцова, Ксении Собчак и других.
Евро-2012 LIVE: Франция-Англия
2012-06-11 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Онлайн-трансляция Чемпионата Европы по футболу 2012 года. Группа D: Франция – Англия.
Огонь, руда и высокие трубы. Часть 2
2012-06-11 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом фотоблоге Федор Телков, родившийся в Нижнем Тагиле, с любовью пишет о городе, разделенном на "интеллигенцию" и рабочих, и с тревогой - о его будущем.
Организаторы Марша призывают проявлять бдительность
2012-06-11 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне Марша миллионов в Москве прошли обыски в квартирах российских активистов оппозиции. У многих конфискованы личные вещи, а несколько человек вызваны во вторник утром на допрос.
Надаль взял рекордный седьмой приз Ролан Гаррос
2012-06-11 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рафаэль Надаль в седьмой раз выиграл теннисный турнир "Ролан Гаррос" и установил тем самым рекорд. Он победил серба Новака Джоковича в финале турнира со счетом 6-4, 6-3, 2-6, 7-5.
Памятники жертвам геноцида влекут туристов
2012-06-11 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во всем мире растет число посетителей памятников и музеев, посвященных трагедиям геноцида, пережитым такими странами как Камбоджа, Руанда и Босния, а также во время Холокоста в годы Второй мировой войны. Чем объясняется такой интерес?
ТВ-новости: жизнь возвращается в города Сомали
2012-06-11 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в обзоре новостей на телеканале "Дождь".
Сомали глазами корреспондента Би-би-си
2012-06-11 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сомали нет центрального правительства с 1991 года, с тех пор как страна оказалась охвачена гражданской войной. Это, в частности, привело к процветанию пиратства. Исламистские боевики из движения "Аль-Шабаб", выступающие против временного правительства,
У подъезда Алексея Навального во время обыска
2012-06-11 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В квартире Алексея Навального 11 июня прошел обыск. По словам политика, обыск связан с "делом о массовых беспорядках". Во время обыска у подъезда, охранявшегося омоновцами, собрались сторонники Навального, местные жители и журналисты.
Москвичи об обысках и Марше миллионов
2012-06-11 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си расспросила прохожих на московских улицах о том, собираются ли они идти на Марш миллионов 12 июня и что они думают об обысках критиков российской власти в понедельник.