Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Почему таджички не идут в политику?


Почему таджички не идут в политику?
2010-12-13 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Таджикистане женщины очень слабо представлены в политике, основная причина - традиционный уклад.

Акции в Нью-Йорке и Петербурге в поддержку Ходорковского
2010-12-13 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митинг в поддержку Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, которым 15 декабря в Москве начнут оглашать приговор, прошли в самых разных частях планеты.

Оппозиция отметила День конституции митингом на Пушкинской
2010-12-13 06:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье представители российской оппозиции отметили День Конституции акцией протеста на Пушкинской площади. Они требовали отправить в отставку действующее правительство во главе с премьер-министром Владимиром Путиным.

Пресса России: погромы могут стать нормой?
2010-12-13 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 13 декабря 2010 года.

Пресса Британии: WikiLeaks разоблачает Центральную Азию
2010-12-13 08:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 13 декабря 2010 года.

Южнокорейский траулер утонул в ледяных водах Антарктики
2010-12-13 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейское рыболовецкое судно затонуло в водах Антарктики в 2 тыс. км к югу от Новой Зеландии.

Медведев пообещал разобраться в беспорядках на Манежной
2010-12-13 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев, комментируя произошедшие в Москве уличные беспорядки на Манежной площади, заявил, что "в стране и Москве - все под контролем".

Спорт по утрам: понедельник
2010-12-13 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский пилот Александр Зубков триумфально вернулся в спорт из кресла министра спорта Иркутской области. В Солт-Лейк-Сити он во второй раз в истории российского бобслея оформил победный дубль на этапе Кубка мира, выиграв турниры двоек и четверок.

Следы взрывов в Стокгольме могут вести в Англию
2010-12-13 10:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К расследованию субботних взрывов в Швеции подключилась британская полиция. Она обыскивает дом в графстве Бедфордшир, где жил главный подозреваемый.

Лицей Ходорковского: дети, за которыми будущее?
2010-12-13 10:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне оглашения приговора по второму уголовному делу в отношении экс-главы ЮКОСа Михаила Ходорковского выпускники лицея "Подмосковный" делятся планами на будущее.

Митинг оппозиции: разрешили, чтобы задержать?
2010-12-13 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с руководителем Московского представительства ФАР Сергеем Канаевым о митинге оппозиции 12 декабря.

Amazon в Европе был временно недоступен
2010-12-13 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайты интернет-магазина Amazon, обслуживающие ряд европейских стран, были недоступны около получаса. Ранее сорвать работу Amazon угрожали хакеры, поддерживающие Wikileaks.

Ближний Восток под натиском штормов
2010-12-13 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После нескольких месяцев жары и засухи значительная часть Ближневосточного региона оказалась в объятиях холодной погоды с штормовыми ветрами.

Сильвио Берлускони попытается избежать отставки
2010-12-13 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони собирается выступить с обращением к парламенту перед тем, как во вторник законодатели проведут голосование по вопросу о доверии премьеру.

Юноша во Франции захватил заложников в детском саду
2010-12-13 13:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Безансон на востоке Франции молодой человек, вооруженный саблями, захватил в заложники группу детей в детском саду.

Беспорядки на Манежной: ситуация выходит из-под контроля?
2010-12-13 13:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, чем вызваны беспорядки на Манежной площади? Способны ли власти удержать ситуацию под контролем? Отражают ли эти события ситуацию в России в целом и приведут ли они к росту межэтнической напряженности?

О чем Путин будет говорить с народом?
2010-12-13 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Единоросс Алексей Чадаев и политолог Дмитрий Орешкин обсуждают предстоящую телевизионную беседу Владимира Путина с народом.

В чем причина ксенофобии в России?
2010-12-13 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфире программы "Утро на Би-би-си" Александр Верховский и Алексей Воробьев обсудили причины беспорядков на Манежной площади

США запретили продажу слабоалкогольных коктейлей
2010-12-13 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Алкопопы - слабоалкагольные коктейли - исчезли с американских прилавков после заявления властей США, что смесь кофеина и алкоголя представляет "угрозу общественному здоровью".

Сердюков не верит в "балтийские планы" НАТО
2010-12-13 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны России Анатолий Сердюков не верит в достоверность опубликованных сайтом Wikileaks документов, в которых говорится, что НАТО рассматривает вопрос о переброске войск к российским границам для защиты Польши и государств Балтии.

Полиция Швеции близка к установлению личности смертника
2010-12-13 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители шведской полиции заявили, что "уверены на 98%" в том, что человек, взорвавший себя в субботу в Стокгольме, это Таймур Абдулвахаб Абдали родом из Ирака.

Индия возмущена досмотром тюрбана своего дипломата в США
2010-12-13 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Индии выразило обеспокоенность очередным случаем обыска индийского дипломата в американском аэропорту.

О кейтеринге, хаусах и вай-фае
2010-12-13 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кейтеринг, видите ли, это что-то вроде общепита, но круче - настолько круче, что может выразиться только английским словом в транслитерации

Семь причин, по которым россияне не хотят быть честными
2010-12-13 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское общественное мнение отказывается признавать порядочность ценностью, констатируют социологи, но это переходный период, и дело, скорее всего, не в том, что русские - какие-то особенные.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-12-13 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 13 декабря 2010 года.

Фоторепортаж: "женщины Берлускони"
2010-12-13 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министра Италии Сильвио Берлускони обвиняют в чрезмерном пристрастии к девушкам и бурным вечерникам; подобные заявления вызвали в стране политический кризис.

Чем грозит кибервойна вокруг Wikileaks?
2010-12-13 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С тех пор, как на сайте WikiLeaks стали появляться секретные материалы Госдепа США, в интернете развернулась настоящая кибервойна.

В Москве готовятся к новым стычкам на Манежной площади
2010-12-13 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре российской столицы сотрудники милиции и ОМОН оцепили по периметру Манежную площадь в связи с информацией о возможном проведении там несанкционированной акции.

Военная мощь США у берегов Китая
2010-12-13 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США и Япония провели масштабные учения недалеко от берегов КНР. Поможет ли демонстрация мощи сохранить военное лидерство Вашингтона?

Экс-глава ГУВД Москвы: за национализм в ответе власти
2010-12-13 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению бывшего начальника ГУВД Москвы Аркадия Мурашова, бытовая неприязнь выплескивается на улицы из-за коррумпированности и неэффективности государства.

Live_Report: беспорядки на Манежной
2010-12-13 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Илья Варламов (zyalt) стал свидетелем столкновений ОМОНа с футбольными фанатами на Манежной площади в Москве.

ОЭСР: еврозона оправилась от кризиса, но вырастет мало
2010-12-13 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны еврозоны оправились от финансового кризиса, однако ожидаемый рост экономики будет незначительным, сказано в докладе Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

Князя Монако обвиняют в коррупции при поддержке Сочи
2010-12-13 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший советник князя Монако Альберта II направил официальную жалобу в МОК, в которой говорится, что при выборе места проведения зимней Олимпиады-2014 имел место конфликт интересов.

Таджикские женщины - жертвы домашнего насилия
2010-12-13 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 80% таджикских женщин регулярно подвергаются насилию в семье, свидетельствуют итоги нового исследования, проведенного таджикскими правозащитниками и активистками женского движения. Почему это происходит, пыталась выяснить Анора Саркорова.

В России создана оппозиционная Партия народной свободы
2010-12-13 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатели - лидеры российской оппозиции - хотят собрать документы для регистрации новой либеральной партии к апрелю будущего года и надеются участвовать в выборах.

У Wikileaks появится альтернатива - Openleaks
2010-12-13 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший второй человек в команде Wikileaks Дэниел Домшайт-Берг в ближайшее собирается открыть собственный веб-сайт под названием Openleaks.

Власти бессильны перед расизмом?
2010-12-13 22:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники говорят, что российские власти слишком долго не замечали национализм и расистские выступления, объясняя нападения на людей с неславянской внешностью простым хулиганством. Что делать теперь?

Суд поставил реформу здравоохранения в США вне закона
2010-12-13 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окружной судья Хенри Хадсон поддержал генерального прокурора штата Вирджиния в том, что ключевая часть плана Барака Обамы по реформе системы здравоохранения противоречит конституции США.

Моттаки уволен с поста министра иностранных дел Ирана
2010-12-13 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотя конкретный повод для решения президента Ахмадинежада уволить Манучехра Моттаки не называется, судя по всему, причиной отставки министра иностранных дел Ирана стала борьба за власть в Тегеране.

Национальные диаспоры России "готовы защитить себя сами"
2010-12-13 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские национальные диаспоры и общины, включая представителей Китая, обсудили ситуацию в Москве и других городах России в связи с групповыми нападениями и убийствами на национальной почве в последние дни.

Голос Джексона на новом альбоме "нуждался в доработке"
2010-12-13 23:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посмертный альбом Майкла Джексона "Майкл" поступит в продажу на этой неделе на фоне разгорающегося скандала из-за качества записи его голоса.

Крейг Маррей: США закрывают глаза на коррупцию в Ташкенте
2010-12-14 03:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший посол Великобритании в Узбекистане Крейг Маррей считает, что обнародованные в воскресенье британской газетой Guardian разоблачения сайта Wikileaks по странам Центральной Азии, свидетельствуют об огромном размахе коррупции на постсоветском простран

"Maнчестер юнайтед" обыграл "Арсенал" и ушел в отрыв
2010-12-14 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Клуб "Манчестер юнайтед" стал единоличным лидером английской Премьер-лиги после домашней победы над "Арсеналом" 1:0. Гол забил Пак Чжи Сун. Аршавин не блистал.

Скончался спецпредставитель США Ричард Холбрук
2010-12-14 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 70-м году жизни скончался спецпосланник США в Афганистане и Пакистане, 69-летний Ричард Холбрук.

Пресса России: кому выгодны беспорядки на Манежной?
2010-12-14 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 14 декабря 2010 года.

Начштаба сухопутных сил Южной Кореи уходит в отставку
2010-12-14 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На фоне продолжающегося противостояния Сеула и Пхеньяна в отставку подал начальник штаба сухопутных войск Южной Кореи генерал Хван Ы-Дон, сообщают южнокорейские СМИ.

Пресса Британии: заключенные Катя, Михаил и Джулиан
2010-12-14 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 14 декабря 2010 года.


В избранное