Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Обелить руку" и "принести глину" в Таджикистане


"Обелить руку" и "принести глину" в Таджикистане
2010-12-08 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Никогда не соглашайтесь на то, чтобы вам "обелили руку", если вы оказались в Таджикистане, напоминает корреспондент Русской службы Би-би-си в Душанбе Анора Саркорова.

"Благодарность" или взятка?
2010-12-08 20:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Москвы поделились с bbcrussian.com своими историями о взятках и "подарках".

Панамский канал полностью закрыт из-за дождей
2010-12-09 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
77-километровый канал, соединяющий Тихий и Атлантический океаны, закрыт для судоходства - впервые со времени вторжения американских войск в Панаму в 1989 году.

Пресса Британии: США лоббировали Visa в России
2010-12-09 08:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 9 декабря 2010 года.

Пресса России: Wikileaks и мировая хакерская война
2010-12-09 09:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 9 декабря 2010 года.

Джордж Буш призывает Сенат ратифицировать договор об СНВ
2010-12-09 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-президент США республиканец Джордж Буш призывает Сенат ратифицировать договор с Россией о сокращении стратегических наступательных вооружений (СНВ), поддержанный Бараком Обамой.

Спорт по утрам: четверг
2010-12-09 11:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский "Спартак" в заключительном матче группового этапа Лиги чемпионов одержал победу в Словакии над "Жилиной" 2:1, финишировал третьим в группе F и перебрался в Лигу Европы в качестве "сеяного" клуба - наряду с ЦСКА и "Зенитом".

Сыну шпионившего на Россию агента ЦРУ дали условный срок
2010-12-09 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США вынесен приговор 26-летнему Натаниэлу Николсону, признавшемуся в том, что он тайно встречался с российскими разведчиками и получал от них деньги по поручению своего отца Гарольда, уже отбывающего 23-летний срок за шпионаж.

Поджигателя поймал фонарный столб
2010-12-09 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Молодой человек в Британии осужден за поджог паба. Убегая с места преступления, он ударился о фонарный столб и обратился за медицинской помощью...

Россияне готовы бороться с коррупцией, но не знают как
2010-12-09 12:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Граждане России хотят победить коррупцию, но не верят, что сами способны на это - таковы результаты опроса, проведенного в России международной организацией Transparency International.

Достоин ли Ассандж Нобелевской премии?
2010-12-09 12:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Плюсы и минусы деятельности основателя WikiLeaks обсуждают Ольга Курносова из ОГФ и политолог Александр Морозов.

Круизный теплоход "ковыляет" в порт
2010-12-09 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В штормовом море у американского круизного судна отказал один из двигателей. Теплоход добирается до порта в сопровождении аргентинского военного судна.

ООН признала главу Кот-д'Ивуара, чему противилась Россия
2010-12-09 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После нескольких дней обсуждения Совбез ООН принял заявление о признании оппозиционера Алассана Уаттары законным победителем президентских выборов в Кот-д'Ивуаре, против чего возражала Россия.

На переквалификацию!
2010-12-09 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер России Владимир Путин поручил всем водителям со спецсигналами пройти курсы повышения квалификации.

Арест Затуливетер объясняют иммиграционными законами
2010-12-09 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти проинформировали Россию, что российская гражданка Екатерина Затуливетер арестована в связи с вопросами, связанными с иммиграционным законодательством, сообщил временный поверенный в делах РФ в Великобритании Александр Стерник.

Западный рынок для Украины важнее?
2010-12-09 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор киевского Института глобальных стратегий Вадим Карасев - о перспективе вступления Украины в Таможенный союз.

Гордон Браун предрекает евровалюте масштабный кризис
2010-12-09 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Момент истины для единой европейской валюты наступит в начале следующего года, считает бывший премьер-министр Великобритании, на протяжении 10 лет занимавший пост министра финансов страны.

Хакеры: война в поддержку Ассанджа будет продолжена
2010-12-09 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Именующие себя "Анонимами" хакеры, атаковавшие сайты компаний, которые, по их мнению, действуют во вред сайту Wikileaks, заявили, что не остановят свои нападения.

Мир коррупции: так ли чиста Швеция, как кажется?
2010-12-09 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках проекта Всемирной службы Би-би-си "Мир крайностей" мы пытаемся разобраться, насколько соответствует действительности распространенное мнение о том, что Швеция - страна совершенно не коррумпированная?

МИД РФ: взрывы в Тбилиси - "провокация Саакашвили"
2010-12-09 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России расценил задержание в Грузии шести человек по обвинению в организации взрывов в Тбилиси как провокацию Саакашвили перед дискуссиями по ситуации в Закавказье, которые пройдут 16 декабря в Женеве.

Китай активизирует кампанию против Нобелевского комитета
2010-12-09 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне церемонии вручения Нобелевской премии мира китайскому диссиденту Лю Сяобо Пекин активизировал кампанию по дискредитации Нобелевского комитета. Тем временем сайт Би-би-си, судя по всему, оказался заблокирован китайскими властями.

Взятки: низы хотят, верхи не могут?
2010-12-09 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россияне привыкли давать взятки. Объясняет ли это трудность борьбы с коррупцией?

Между КНР и США вспыхнула перепалка из-за КНДР
2010-12-09 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский адмирал раскритиковал китайские власти за то, что они позволяют Северной Корее вести себя "безрассудно". Представитель МИД Китая заявила, что военные угрозы не ослабляют напряженности на полуострове.

МИД РФ "ожидает ответов" от НАТО по поводу Балтии
2010-12-09 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сергей Лавров упрекнул партнеров в двуличии, в то время как представители Североатлантического альянса говорят, что хотят партнерства с Россией, но имеют право думать о защите союзников.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-12-09 17:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 9 декабря 2010 года.

Страсти по Ла Скала
2010-12-09 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Открытие нового сезона в знаменитом миланском театре Ла Скала было омрачено акциями протеста. Полиции пришлось применить дубинки.

День в объективе: 9 декабря 2010 года
2010-12-09 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Юрий Любимов рассказал, почему подал в отставку
2010-12-09 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Би-би-си выдающийся режиссер заявил о необходимости реформ в российских репертуарных театрах.

Какой ущерб нанесли "хактивисты" WikiLeaks?
2010-12-09 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономический редактор "Коммерсанта" Дмитрий Бутрин в программе "Вечер на Би-би-си".

Россия ужесточила наказания за пособничество терроризму
2010-12-09 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За помощь террористам в России теперь теоретически можно получить до 20 лет лишения свободы.

WikiLeaks - угроза или услуга человечеству?
2010-12-09 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В дискуссии - Максим Мищенко, Йоханнес Вальстрём и Алексей Симонов.

Суд присудил заключенному-вегетарианцу 3 тысячи евро
2010-12-09 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Польский заключенный получил компенсацию в размере 3 тысяч евро за то, что ему в тюрьме не предоставили вегетарианской пищи. Янош Якобский, по его словам, является буддистом и следует буддийским традициям, запрещающим есть мясо.

"Охта-центр" не будут строить в центре Петербурга
2010-12-09 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация Петербурга и "Газпром" перенесли строительство "Охта-центра" в другое место, объявила Валентина Матвиенко. По ее словам, на решение повлияла "сложная общественная ситуация" вокруг планов строительства.

Хакеры рекрутируют добровольцев на "войну за Wikileaks"
2010-12-09 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программу, используемую для атак на сайты платежных систем и банков, добровольно установили на свои персональные компьютеры свыше 31 тысячи человек.

Английские университеты станут дороже
2010-12-09 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение британского парламента повысить плату за высшее образование вызвало массовые протесты молодежи и вылилось в беспорядки в центре Лондона.

Норвегия: "Нобель" Лю Сяобо не направлен против КНР
2010-12-09 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В норвежском нобелевском комитете заверили, что присуждение премии мира диссиденту Лю Сяобо не направлено против Китая.

НАСА случайно продало свои секретные материалы
2010-12-09 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американское космическое агентство реализовало партию компьютеров, забыв предварительно стереть с их дисков важные данные.

Химкинский лес для власти: бунт экологов, либо санкции
2010-12-09 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин заявил, что окончательное решение по строительству трассы через Химкинский лес будет принято после того, как Минтранс и Минприроды достигнут соглашения по этому вопросу.

Москва и Минск разменяли нефтяные пошлины на ЕЭП
2010-12-09 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пошлины на поставляемую в Белоруссию российскую сырую нефть будут отменены. Ожидается, что Минск скоро ратифицирует соглашение о Едином экономическом пространстве.

"РосПил": как победить коррупцию?
2010-12-09 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блогер и юрист Алексей Навальный си о коррупции в России.

Митингующие в Лондоне разбили окно машины принца Чарльза
2010-12-10 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В центре Лондона молодые люди, протестующие против решения правительства увеличить плату за образование, забросали камнями машину, в которой находился принц Чарльз с супругой.

Путин раскритиковал Запад за арест Ассанджа
2010-12-10 00:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Владимир Путин заявил, что не считает проявлением демократии арест создателя сайта Wikileaks Джулиана Ассанджа.

Кто в США питается хуже всех?
2010-12-10 02:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наименее полезные продукты питания в США покупают не те, кто получает социальную помощь, а те, кто мало зарабатывает.

Бывший глава Parmalat приговорен к 18 годам тюрьмы
2010-12-10 03:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Калисто Танци, основатель и бывший глава итальянского продовольственного конгломерата Parmalat, приговорен к 18 годам тюрьмы за мошенничество.

Коррупции в Грузии стало еще меньше
2010-12-10 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным Transparency International, Грузия демонстрирует один из лучших результатов в сфере коррупции среди 86 стран.

Юные "отцы" сети Facebook готовы делиться миллиардами
2010-12-10 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марк Цукеберг и Дастин Московиц вступили в виртуальный клуб американских миллиардеров, обещающих отдать большую часть своего состояния на благие цели.

Wikileaks: КНДР может помогать Бирме в развитии атома
2010-12-10 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бирманские власти, возможно, строят ракетные и ядерные объекты в удаленных районах страны, причем делают это при поддержке Северной Кореи. Об этом свидетельствуют секретные материалы, обнародованные сайтом Wikileaks.

Флорида помиловала Джима Моррисона, умершего в 1971 году
2010-12-10 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легенда рок-н-ролла получил, наконец, помилование от губернатора американского штата Флорида по приговору о появлении в общественном месте в непристойном виде, который был вынесен более 40 лет назад.

Портал Amazon оказался "хактивистам" не по зубам
2010-12-10 07:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хакеры, объявившие войну противникам сайта Wikileaks, отказались от намерения обрушить портал интернет-магазина и сосредоточили свои усилия на платежной системе PayPal.


В избранное