Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных. Фразы 27



САЙТ : http://www.mlm.ru/users/lib/aaa_arabic/index.htm
EMAIL :  lib@mlm.ru
AUDIO : Фразы


Аудио-файлы целиком
и словарь заказывайте на дисках -
>
EMAIL :  lib@mlm.ru

Фразы 27

هل يوجد ملح و فلفل غي هذه الوجبة؟

Есть ли соль и перец в этом блюде?

معلوم! هذا الطّعام حارّ جدّاً

Конечно! Эта еда острая очень.

هل تحبُّ الدّجاج بالرّزّ أم بالزّيتون؟

Хочешь ли цыплёнка с рисом или с оливками?

أفضّلُ السّمك مع طماطم

Лучше (i.e. предпочитаю) рыбу с помидорами.

لا نحبُّ الرّزّ بلا زبيب

Не любим рис без изюма.

هل يمكن أن تغيّرَ لي الصّحن و أدواتِ الأكل؟

Можешь ли поменять мою тарелку и приборы (инструменты еды) ?

هل يمطن أن تعطيني فوطَةً أخرى؟

Можешь ли дать мне салфетку иную?

هناكَ كثيرٌ منَ الوجبات فوق المائدة

Здесь много блюд (меню) на столе (поверх стола).

 

Спряжение

 

أكلتُ

я ел

أكلتَ

ты ел

أكلتِ

ты ела

أكلَ

он ел

أكلتَ

она ела

أكلنا

мы ели

أكلتم

вы ели

أكلوا

они ели

 

 

فتحتُ

я открыл

فتحتَ

ты открыл

فتحتِ

ты открыла

فتحَ

он открыл

فتحت

она открыла

 

Диалог 30

 

الدّرسُ الثّلاثون

Урок 30

في المطعم

В ресторане.

من فضلك! أعطني ملحاً و فلفلاً

Пожалуйста, принесите соль и перец.

طيّب! هل تريد "هريسة" أيضاً؟

ОК! Также желаешь "Хариса"? (Хариса, острый соус с измельчённым стручковым перцем)

نعم, أحبُّ الطّعامَ الحارّ

Да, люблю еду жгучую ("горячую", "по-горячее").

جاك قد انتهى من أكلِ ما في صحنِهِ

Жак (уже) заканчивает есть (то,) что на его тарелке.

الله! أكلتُ جيّداً! هذا الطّعام قد فتح شهيّتي

Аллах! Поел хорошо. Эта еда уже разогрела мой аппетит.

أعطني سلطة طماطم

Дай мне салат из помидоров.

حالاً

Мигом.

وسأعطيكَ صحناً آخر, مع سكّين و شوكة أخرى

И дам тебе тарелку другую (тарелкОдин другой), с ножом и другой вилкой (вилкаОдна другая).

لا, لا يهمّ

Не, не заботит, не важно.

و لكن, أعطني قارورة ماء

Но однако, принеси мне кувшин воды.

أحضرُها فوراً مع السّلطة

Принесу его немедленно, вместе с салатом

يعودُ الغرسون مع قارورة الماء و سلطةِ الطّماطم

Возвращается официант с графином воды и салатом помидорным.

هذا هو الماء و ها هي السّلاطة, مع الزّيتِ و الخلّ

Это твоя вода и вот твой салат, с маслом и уксусом.

شكراً جزيلاً

Спасибо большое.

 

Грамматика и морфология

 

أكل

еда, процесс поедания

أكَلَ он ел
الأكل еда, поедание (со спецификатором существительного)
   
التغيير

смена, замена, изменение

غَيَّرَ

менял

   
التدخين

курение, факт курения

دَخَّنَ

он курил

   
إقامة

пребывание, проживание

أقامَ في

он жил в... he dwelled at...



В избранное