Надпись в оригинале: Oh, my god! Put that paper bag back on!!
Перевод (всегда дословный): О, мой бог! Положи этот бумажный пакет назад на!!
Объяснения и пояснения: Ха, нифига не понятно? Put it on - надень. Так что подразумевается конечно же "Надень этот мешок (назад на голову)".
Восклицание "О!" в английском пишется как "Oh!" - тут ничего особенного.
Ну и литературный перевод будет такой: "О боже! Надень назад этот мешок!"
Перевод слов:
Oh, my god [оу́, ма́й го//а:д] [ó, máj gɑ́d]: О мой бог Put [пу́т] [pʊ́t]: положи that [зэ́т] [ðǽt]: that [Dxt] (pl those) adj (demonstrative) тот; that man тот мужчина; which book would you like? - that one over there какую книгу Вы хотите? - вон ту, пожалуйста; I like this film better than that one мне этот фильм нравится больше, чем тот
¨ pron 1 (demonstrative: in questions): who's/what's that? кто/что это?; is that you? это Вы?; we talked of this and that мы говорили о том о сём; that's how ... вот так ...; that's what he said так он сказал; what happened after that? а что потом произошло?; that is (to say) то есть
2 (direct object) который (f которая, nt которое, pl которые); (indirect object) которому (f которой, pl которым); (after prep: +acc) который (f которую, nt которое, pl которые); (: +gen) которого (f которой, pl которых); (: +dat) которому (f которой, pl которым); (: +instr) которым (f которой, pl которыми); (: +prp) котором (f которой, pl которых); the theory that we discussed last week теория, которую мы обсуждали на прошлой неделе; all (that) I have всё, что у меня есть
3 (оf time) когда; the day (that) he died день, когда он умер
¨ conj что; (introducing purpose) чтобы; he thought that I was ill он думал, что я был болен; she suggested that I phone you она предложила, чтобы я Вам позвонил
¨ adv (demonstrative): I can't work that much я не могу так много работать; it can't be that bad ну не так уж всё плохо; I have drunk that much я выпил вот столько; the wall's about that high and that thick стена примерно вот такой высоты и вот такой толщины. paper bag [пэйпэ(р) бэ́г] [pépər bǽg]: бумажный мешок, бумажный пакет back on [бэ́к о//а:́н] [bǽk ɑ́n]: назад на
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com