Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: "Худшее еще впереди"



Пресса Британии: "Худшее еще впереди"
2015-08-11 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 11 августа 2015 года.

Юань девальвирован до трехлетнего минимума
2015-08-11 09:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центробанк Китая девальвировал юань до трехлетнего минимума по отношению к доллару.

Соглашение Греции и кредиторов: "Осталась лишь пара деталей"
2015-08-11 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греция близка к заключению соглашения с международными кредиторами об условиях предоставления Афинам третьего пакета финансовой помощи. "Нам осталось согласовать лишь два-три небольших вопроса", - сказал греческий министр финансов Эвклид Цакалотос.

Журналист Уткин отказался работать под руководством Канделаки
2015-08-11 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор спортивных каналов "НТВ-Плюс" Василий Уткин отказался работать на новом телеканале "Матч ТВ" под руководством Тины Канделаки.

Редкий кит-альбинос приплыл к Квинсленду
2015-08-11 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У берегов австралийского Квинсленда замечен редкий горбатый кит-альбинос.

Блог Кречетникова. Детективы и национальный характер
2015-08-11 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Говорят, мир делится на тех, кто любит детективы, и тех, кто это скрывает. По тому, какие в стране создают и читают детективы, можно многое сказать о народе.

Улюкаев об ускорении падения ВВП: "Есть повод задуматься"
2015-08-11 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минэкономразвития России не исключает пересмотра макроэкономического прогноза на 2015 год в связи с тем, что по итогам второго квартала спад ВВП достиг 4,6% и оказался выше прогнозируемого уровня.

Всемирный банк: цена на нефть упадет после снятия санкций с Ирана
2015-08-11 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После отмены санкций, наложенных на Иран, цены на нефть опустятся на 10 долларов за баррель в 2016 году, прогнозирует Всемирный банк.

Украина запретила ввоз 38 изданных в России книг
2015-08-11 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таможенная служба Украины опубликовала список из 38 изданных в России книг, запрещенных к ввозу на Украину. Среди запрещенных изданий – "Киеп капут" Эдуарда Лимонова, который в беседе с Би-би-си сказал, что эта книга "действительно антиукраинская".

Торговля органами в Китае: почка за $7 тыс.
2015-08-11 16:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дефицит на донорские органы в Китае вызывает небывалый спрос на черном рынке. Расследование Би-би-си.

Спор Василия Уткина и Тины Канделаки в цитатах
2015-08-11 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный спортивный комментатор, главный редактор спортивных каналов "НТВ Плюс" Василий Уткин отказался работать под началом Тины Канделаки на новом федеральном телеканале "Матч ТВ".

НАК подтвердил гибель лидера "Имарата Кавказ"
2015-08-11 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальный антитеррористический комитет России подтвердил гибель лидера радикальной группировки "Имарат Кавказ" Магомеда Сулейманова, также известного под именем Абу Усман Гимринский.

Гибель MH17: найдены детали, возможно относящиеся к "Буку"
2015-08-11 17:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная следственная группа, проводящая расследование обстоятельств гибели малайзийского авиалайнера над восточной Украиной,заявила, что исследует предметы, возможно, являющиеся частью зенитно-ракетного комплекса "Бук".

Английский замок с привидениями? Нет, поезд-призрак!
2015-08-11 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Странные вещи порой творятся в британской транспортной системе. К их числу относятся безлюдные поезда-призраки, о существовании которых мало кто знает.

На МКС попробовали космический салат
2015-08-11 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астронавты МКС успешно провели "овощной эксперимент" – вырастили красный салат-латук и попробовали его на вкус.

Amnesty хочет добиваться легализации проституции в мире
2015-08-11 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предложение Amnesty International о декриминализации проституции вызвало горячие споры как внутри, так и за пределами международной правозащитной организации.

Британия усиливает помощь украинской армии
2015-08-11 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания вдвое увеличит программу подготовки украинских военных, отметил британский министр обороны Майкл Фэллон в ходе визита в Киев. По его словам, к концу года количество обучаемых солдат возрастет с одной тысячи до двух.

Вся правда о кроликах: плодятся ли они как кролики?
2015-08-11 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бытует мнение, что кролики безостановочно размножаются, производя огромное количество потомства. Так ли это в реальной жизни?

Бумага из камней не рвется и не мокнет
2015-08-11 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайваньская компания разработала способ производить бумагу, не жертвуя деревьями, - из камня. Она изготавливается из отходов разработки мрамора и отличается прочностью и водостойкостью.

Как я встречалась с Робертом Конквестом
2015-08-11 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналист Элизабет Робсон рассказывает о встрече с Робертом Конквестом, одним из самых знаменитых историков СССР, написавшим книги о сталинизме и репрессиях.

Ди Каприо сыграет маньяка-убийцу в новом фильме Скорсезе
2015-08-11 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссер Мартин Скорсезе и актер Леонардо Ди Каприо будут снова работать вместе на съемочной площадке. Им предстоит экранизация вышедшей в свет в 2003 году документальной книги Эрика Ларсона "Дьявол в белом городе" о серийном убийце.

"Желтая река" в Колорадо после выброса отходов
2015-08-11 22:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Река в американском штате Колорадо окрасилась в ярко-желтый цвет после того, как из заброшенной шахты по добыче золота случайно слили около миллиона литров отходов.

Азиатские валюты падают вслед за девальвацией юаня
2015-08-11 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение китайского Центробанка девальвировать юань почти на 2 процента застало мировые рынки врасплох: вслед за юанем, пережившим сильнейшее за десятилетие падение, обвалились другие региональные валюты, а также валюты ключевых сырьевых партнеров Китая.

ТВ-новости: что значат новые детали расследования MH17
2015-08-11 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Куда закатываются миллиарды ЦКАД и зачем она нужна?
2015-08-11 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Счетная палата обвинила "Автодор" в неэффективном расходовании средств при строительстве ЦКАД. Госкомпания обвинения отвергает, а эксперты задаются вопросом - зачем вообще нужна кольцевая платная дорога.

Черное и белое: война списков Москвы и Киева
2015-08-11 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таможенная служба Украины опубликовала список из 38 изданных в России книг, запрещенных к ввозу на Украину. В чем же смысл этих "черных" и "белых" списков?

Бизнес-партнер Прохорова скрылся от российских властей
2015-08-11 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Максиму Финскому, бывшему партнеру по бизнесу миллиардера Михаила Прохорова, удалось скрыться от уголовного преследования российских правоохранительных органов, и теперь он намерен добиваться справедливости в западных судах при помощи Роберта Амстердама.

Допинг-скандал: у 28 легкоатлетов подозрительные анализы
2015-08-12 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная ассоциация легкоатлетических федераций провела повторное исследование допинг-проб с чемпионатов мира 2005 и 2007 года и выявила подозрительные результаты тестов у 28 спортсменов.

Британцу вернули потерянный 30 лет назад бумажник
2015-08-12 01:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банкнота в 1 фунт, несколько монет и документы вместе с кошельком обрели владельца спустя 30 лет после пропажи.

"Черное" и "белое": война списков Москвы и Киева
2015-08-12 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таможенная служба Украины опубликовала список из 38 изданных в России книг, запрещенных к ввозу на Украину. В чем же смысл этих "черных" и "белых" списков?

Kubana в Риге: все довольны, несмотря на убытки
2015-08-12 01:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переезд российского фестиваля Kubana в Ригу принес его организаторам одни убытки. Однако и организаторы, и местные власти обещают исправить все ошибки уже к следующему году и сделать фестиваль традиционным.

"Русских хакеров" в США судят за кражу пресс-релизов
2015-08-12 04:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в федеральных судах США одновременно были возбуждены три дела, касающиеся аферы, которую власти называют беспрецедентной.

В избранное