Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Подозреваемый в убийстве шести детей находится в реанимации



Подозреваемый в убийстве шести детей находится в реанимации
2015-08-05 10:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижегородец Олег Белов, задержанный накануне во Владимирской области по подозрению в убийстве своих шестерых детей и беременной жены, находится в реанимации. Как собщается, после задержания Белов был госпитализирован.

Крушение поездов в Индии: не менее 27 погибших
2015-08-05 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 27 человек стали жертвами железнодорожной катастрофы в индийском штате Мадхья-Прадеш: на мосту через реку с рельсов с интервалом в несколько минут сошли два пассажирских поезда.

Мустанг: у меня нет угрызений совеcти за покрашенную звезду
2015-08-05 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский экстремал, называющий себя Григорий Мустанг, рассказал Би-би-си, что задумывал покраску звезды на московской высотке в цвета флага Украины как анонимную акцию и раскрыл инкогнито только для того, чтобы помочь арестованным бейсджамперам.

В Хабаровском крае столкнулись автобусы: 16 погибших
2015-08-05 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Хабаровском крае на трассе столкнулись два рейсовых автобуса. По информации российских информационных агентств, погибли не менее 16 человек.

Французская таможня изъяла картину Пикассо
2015-08-05 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картину Пабло Пикассо, оцениваемую по меньшей мере в 27,4 млн долларов, изъяли на Корсике французские таможенники.

Средства на строительство ЦКАД положили в банк под проценты
2015-08-05 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госкомпания "Автодор" не использует выделенные ей средства на финансирование проекта строительства Центральной кольцевой автомобильной дороги по назначению, сообщила Счетная палата по результатам проверки.

Ученые: противозачаточные таблетки предотвращают рак матки
2015-08-05 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прием оральных контрацептивов помог предотвратить 200 тысяч случаев развития рака матки у женщин в развитых странах за последние десять лет. Таковы результаты исследования, проведенного учеными Оксфордского университета.

Тысячи россиян подписали петицию против уничтожения продуктов
2015-08-05 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 150 тысяч подписей собрала петиция с требованием отменить президентский указ об уничтожении ввозимых в Россию санкционных продуктов. В Кремле напоминают: указ обязателен для исполнения.

Лорд Коэ: "Допинговые обвинения - это объявление войны"
2015-08-05 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эти слова вице-президента IAAF прозвучали в ответ на информацию о том, что анализы крови 5 тысяч легкоатлетов якобы свидетельствуют о "зашкаливающем уровне применения допинга". Лорд Коэ призвал встать на защиту репутации легкой атлетики.

Прокурор попросил два года тюрьмы для "хакера Хэлла"
2015-08-05 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На заседании в немецком Бонне прокурор попросил приговорить Сергея Максимова, подозреваемого во взламывании почтовых ящиков российских оппозиционеров под именем "хакер Хэлл", к двум годам тюрьмы.

Крупнейший в Австрии центр приёма мигрантов переполнен
2015-08-05 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший в Австрии центр размещения мигрантов в городе Трайскирхен закрывает свои двери из-за наплыва беженцев и нехватки мест.

Пирса Броснана задержали в аэропорту США из-за ножа в сумке
2015-08-05 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники службы безопасности аэропорта штата Вермонт в США временно задержали американского актера Пирса Броснана, знаменитого исполнителя роли агента 007 в серии бондианы, за попытку пронести на борт самолета складной охотничий нож.

Фридайвер Наталья Молчанова пропала у берегов Испании
2015-08-05 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент федерации фридайвинга России Наталья Молчанова пропала без вести во время погружения у испанского острова Форментера. Подводная часть поисков уже завершена, сейчас продолжается поисковая операция на поверхности.

Тюремный стартап: компьютерный код из камеры в ЮАР
2015-08-05 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как бывший заключенный ставший программистом обучает нынешних заключенных, как стать программистами. Необычный опыт из Южной Африки.

Блог из Бразилии. В мутной воде за год до Олимпиады
2015-08-05 17:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразилии не впервой проводить гигантские спортивные мероприятия, но за год до Олимпиады непонятно: то ли она запомнится яркой индивидуальностью, то ли грязной водой, опасной для плавания и гребли.

"Хакера Хэлла" приговорили к 1,5 годам условно
2015-08-05 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бонне суд признал Сергея Максимова виновным во взламывании почты и блогов российских оппозиционеров под псевдонимом "хакер Хэлл".

Связаны ли агрессия и насилие с психическими заболеваниями?
2015-08-05 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Широкая публика, согласно опросам, склонна ассоциировать насильственные преступления с психическими заболеваниями. Но данные научных исследований опровергают эти представления.

В "Открытой России" сообщили о вызове на допрос Ходорковского-старшего
2015-08-05 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отца Михаила Ходорковского 82-летнего Бориса Ходорковского вызвали на допрос в следственный комитет России. Предположительно, это связано с возобновленным расследованием убийства мэра Нефтеюганска Владимира Петухова.

Энтони Бивор: запрещать исторические книги - смешно
2015-08-05 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий программы "БибиСева" Александр Кан узнал у Энтони Бивора, как он отнесся к новости о том, что его книги в России могут оказаться под запретом.

Фотоархив: атомной бомбардировке Хиросимы 70 лет
2015-08-05 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
6 августа 1945 г. США сбросили атомную бомбу на японский город Хиросима, в результате чего погибли 140 тысяч человек.

Расширение Суэцкого канала: факты и цифры
2015-08-05 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в Египте открывается один из самых масштабных строительных проектов в мире: расширенный Суэцкий канал. Обозреватель Русской службы Би-би-си Фамиль Исмайлов рассказывает о строительстве.

Как найти потерянные в космосе ключи
2015-08-05 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы помочь экипажу МКС справиться с повседневными трудностями обитания в загроможденной орбитальной лаборатории, команда Центра по работе с полезной нагрузкой (НАСА) занимается в том числе и поиском пропавших на борту вещей.

"Миссия невыполнима": 20 лет в бизнесе
2015-08-05 19:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти 20 лет прошло с момента выхода первого фильма "Миссия невыполнима". Русская служба Би-би-си решила посмотреть, как менялся мир "Миссии", а вместе с ним образ врага.

Медицина по Онищенко: презервативы здоровью не помеха?
2015-08-05 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помощник российского премьер-министра Геннадий Онищенко посчитал, что контрацептивы не имеют никакого отношения к здоровью, но улучшит демографию.

Прототип доски из "Назад в будущее" от Lexus
2015-08-05 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автопроизводитель Lexus представил левитирующую доску-ховерборд, на которой можно кататься в специально построенном скейт-парке в Испании, неподалеку от Барселоны.

У берегов Ливии затонула лодка с сотнями мигрантов
2015-08-05 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Средиземном море перевернулась лодка, перевозившая мигрантов из стран Северной Африки. По некоторым данным, на борту судна могли находиться до 700 человек.

Израильские археологи расшифровывают иудейские надписи
2015-08-05 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские археологи пытаются расшифровать древние иудейские надписи, обнаруженные во время раскопок в Иерусалиме. Символам, выбитым на стене микве - бассейна для омовения в иудаизме - может быть около 2 тысяч лет.

Почему Сечин предвидит дефицит бензина?
2015-08-05 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава "Роснефти" Игорь Сечин направил президенту Владимиру Путину письмо, в котором предупреждает о возможном дефиците бензина, если не будет изменено налоговое законодательство. Может ли Россия остаться без бензина?

Ровно год до Олимпиады-2016: успеет ли Рио?
2015-08-05 21:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ровно через год, 5 августа 2016 года, начнутся Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро.

Обломок самолета с Реюньона: близка ли разгадка МН370?
2015-08-05 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За закрытыми дверями лаборатории во Франции эксперты пытаются разгадать авиационную загадку. Они изучают фрагмент самолета, который может быть частью авиалайнера Малайзиских авиалиний, бесследно исчезнувшего почти полтора года назад.

В Лондоне начинается 24-часовая забастовка в метро
2015-08-05 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне началась 24-часовая забастовка работников метро. Профсоюзы вновь не смогли договориться с руководством подземки.

Активистка требует от "фабрики троллей" рубль за моральный ущерб
2015-08-05 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшая сотрудница ООО "Интернет-исследования" Людмила Савчук снизила сумму, которая она требует от бывшего работодателя в качестве возмещения морального ущерба, - с 10 тысяч рублей до одного рубля.

ТВ-новости: готов ли Рио к Олимпиаде?
2015-08-05 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Путин и Олланд договорились о компенсации за "Мистрали"
2015-08-05 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Франция договорились о прекращении контракта на поставку двух вертолетоносцев "Мистраль", и Франция уже вернула России предоплату, говорится в сообщении на сайте администрации Кремля.

Премьер Малайзии: обломок с Реюньона - точно от МH370
2015-08-05 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обломки самолетного крыла, найденные на острове Реюньон в Индийском океане, являются частью пропавшего самолета рейса МН370, заявил премьер-министр Малайзии Наджиб Разак.

Как Молчанова задерживала дыхание на 9 минут
2015-08-05 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеозаписях, предоставленных фотографом Даном Верхувеном, можно увидеть, как Молчанова устанавливает два мировых рекорда, в том числе задерживает дыхание на более чем 9 минут

Год до Рио: каковы перспективы российских олимпийцев
2015-08-05 23:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За год до начала Олимпийских игр в Рио-де-Жанейро спортивный журналист Валерий Винокуров в интервью Русской службе Би-би-си оценил современное состояние и перспективы российской команды олимпийцев.

"Пятый этаж": может ли Россия остаться без бензина?
2015-08-06 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава "Роснефти" Игорь Сечин направил президенту Владимиру Путину письмо, в котором предупреждает о возможном дефиците бензина, если не будет изменено налоговое законодательство. Может ли Россия остаться без бензина?

Сирийские повстанцы критикуют план США по их подготовке
2015-08-06 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из командиров сирийских повстанцев, воюющих с боевиками "Исламского государства", раскритиковал программу США по подготовке умеренной оппозиции страны для борьбы с джихадистами.

Пресса России: Путин не даст денег "Роснефти"
2015-08-06 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 6 августа 2015 года.

Исламского проповедника в Британии судят за связи с ИГ
2015-08-06 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный своими радикальными выступлениями исламский проповедник Анджем Чудари предстал перед судом в Лондоне по обвинению в поддержке экстремистского движения "Исламское государство".

Пресса Британии: новые риски для инвесторов в России
2015-08-06 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 6 августа 2015 года.

В избранное