Адвокат Савченко: мы готовимся к приговору на 25 лет
Адвокат Савченко: мы готовимся к приговору на 25 лет
2015-08-13 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат украинской летчицы Надежды Савченко Марк Фейгин заявил в интервью Би-би-си, что он готовит свою клиентку к обвинительному приговору.
Десять лет спустя израильтяне спорят об уходе из Газы
2015-08-14 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Израиле вспоминают круглую дату - 10 лет назад, 15 августа 2005 года началась реализация "плана по одностороннему размежеванию" от палестинцев.
Греческий парламент согласился на условия помощи Евросоюза
2015-08-14 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты парламента Греции после обсуждения, растянувшегося на всю ночь и утро, одобрили условия нового, третьего пакета помощи Евросоюза, стоимость которого оценивается в 85 млрд евро.
Канатоходец из Канады падает, но ставит рекорд
2015-08-14 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спенсер Сибрук поставил рекорд по хождению по канату без страховки, несмотря на то, что сорвался в самом начале пути
Викторина: какой из вас предприниматель?
2015-08-14 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Способны ли вы начать бизнес и развить его до крупной и прибыльной компании?
Баку обвинил Лондон в политизации дела Лейлы Юнус
2015-08-14 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава пресс-службы азербайджанского министерства иностранных дел Хикмет Гаджиев осудил "намеренную политизацию" Британией вердикта по делу правозащитницы Лейлы Юнус и ее мужа Арифа Юнуса.
Минфин Франции оценил убыток от разрыва сделки по "Мистралям"
2015-08-14 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французский министр финансов Мишель Сапен в эфире радиостанции France Inter в пятницу опроверг предположение французского издания Le Canard enchaîné о том, что разрыв сделки с Россией по "Мистралям" будет стоить Франции 2 млрд евро.
Кале: "английская мафия" переправляет мигрантов в Британию
2015-08-14 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские торговцы людьми, как предполагается, незаконно переправляют мигрантов из Франции в Великобританию. Французская полиция знает об этом, но не препятствует контрабанде людьми.
Cлонята-сироты в кенийском "детском саду"
2015-08-14 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник Фонда дикой природы в Кении рассказывает о своих подопечных и о том, что убережет слонов от исчезновения
Лето падений и прогнозов: хроники рубля и ВВП
2015-08-14 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си суммировала наиболее значимые высказывания чиновников, а также данные свежих докладов, посвященных ситуации в российской экономике.
Британского принца Джорджа замучили папарацци
2015-08-14 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество преследований и беспокоящих действий со стороны папарацци, пытающихся снять принца Джорджа, возросло в последние месяцы, а методы репортеров становятся все более опасными, предупреждает Кенсингтонский дворец.
Синдзо Абэ: японцы не должны бесконечно извиняться за войну
2015-08-14 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии заявил по случаю 70-летия окончания Второй мировой войны, что глубоко сожалеет о жертвах и страданиях, но считает, что послевоенные поколения японцев не несут за это вины.
Китай: пожар на месте взрывов до сих пор не ликвидирован
2015-08-14 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщил глава пожарного отделения города, на месте аварии в промышленно-портовой зоне работает более 1000 человек и 140 пожарных расчетов.
ПАРНАС допустили к выборам в Костроме
2015-08-14 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избирательная комиссия в Костроме зарегистрировала оппозиционную партию ПАРНАС на выборах в Костромской области, сообщил политик Илья Яшин.
Уместно ли смеяться над преступлениями ИГ?
2015-08-14 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Флаг, гимн, форма бойцов экстремистской группировки становятся чуть ли не элементами фольклора - и на Западе и в странах Востока. Более того, действия ИГ сегодня активно высмеиваются.
Книги Лондона. Бедный Оруэлл
2015-08-14 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cемьдесят лет назад, в августе 1945 года в лондонском издательстве "Секер и Варбург" вышла одна из самых известных книг прошлого века, "Скотный двор" Джорджа Оруэлла.
Потные ноги: зачем ученые изучают этот запах
2015-08-14 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неповторимый аромат потных ног - не только предмет неловкости обладателя, но и потенциальный ключ к спасению человеческих жизней.
Джон Керри открыл американское посольство на Кубе
2015-08-14 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри официально открыл американское посольство в Гаване, не работавшее около 50 лет.
Принца Джорджа осаждают назойливые фотографы
2015-08-14 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тактика работы фотографов становится все более опасной и достигла той стадии, когда действия папарацци уже невозможно отличить от действий людей, замышляющих причинить наследнику трона серьезный вред.
Взрывы в Тяньцзине: точного списка жертв все еще нет
2015-08-14 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На второй день после разрушительных взрывов и пожара власти до сих пор не представляют точного числа пропавших и погибших
10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-08-14 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?
Ваши фото на тему "Сиеста"
2015-08-14 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "Сиеста".
Сергей Бойко: директор, дайвер и новый оппозиционер
2015-08-14 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ещё несколько месяцев назад 32-летний новосибирец Сергей Бойко был успешным высокооплачиваемым менеджером. Теперь он - безработный оппозиционер. По собственному осознанному выбору.
В Москве возвращают к жизни старинные вывески
2015-08-14 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве группа энтузиастов-любителей старины взялась за восстановление старинных вывесок, скрытых за слоями краски и штукатурки, накопившимися за десятилетия, если не века.
Флаг США впервые за 50 лет подняли над посольством на Кубе
2015-08-14 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Флаг США поднят в пятницу над посольством Соединенных Штатов в Гаване, столице Кубы. Две страны возобновили дипломатические отношения, прерванные после революции на острове более 50 лет назад.
На Кубе впервые за 50 лет подняли флаг США
2015-08-14 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри официально открыл американское посольство в Гаване, не работавшее около 50 лет. Трое бывших морских пехотинцев, которые спустили флаг США над посольством в 1961 году, были приглашены, чтобы вернуть его на место.
Обвиняемый в растлении лорд Дженнер появился в суде
2015-08-14 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу Лорд Дженнер впервые предстал перед Магистратским судом лондонского района Вестминстер по 22 обвинениям в сексуальных преступлениях, совершенных в период с 1960 по 1980 годы.
Роль Японии во Второй мировой: хватит извиняться?
2015-08-14 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С момента окончания Второй мировой японские власти более 50 раз приносили извинения за действия страны в ходе войны.
Япония: сколько раз можно извиняться за войну?
2015-08-14 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии заявил об искреннем раскаянии, которое испытывает страна из-за своей роли во Второй мировой войне.
Православные активисты сорвали выставку в Манеже
2015-08-14 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Православные активисты во главе с Дмитрием Цорионовым (Энтео) сорвали выставку "Скульптуры, которых мы не видим" в Манеже. Выставка приостановила работу.
ТВ-новости: Синдзо Абэ - об извинениях перед соседями
2015-08-14 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Греция открывает на Косе плавучий центр для мигрантов
2015-08-14 22:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажирское судно "Элефтериос Венизелос" вошло в порт греческого острова Кос. Предполагается, что на судне разместится регистрационный центр и убежище для мигрантов и беженцев.
Навальный сообщил, что его брата Олега поместили в ШИЗО
2015-08-14 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Олега Навального, отбывающего наказание в колонии в Орловской области, перевели в штрафной изолятор на 15 суток, сообщил его брат, Алексей Навальный.
"Культпосевы": о фильмах "Президент" и "Агенты А.Н.К.Л."
2015-08-14 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы "БибиСева" рассказывает о самых интересных культурных новостях недели.
Еврогруппа согласовала программу помощи Греции
2015-08-15 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные кредиторы согласились предоставить Греции 86 млрд евро в течение трех ближайших лет. Министры финансов стран Еврозоны обсуждали детали новой программы предоставления помощи находящейся в долговом кризисе Греции больше шести часов.
Япония: сколько раз можно извиняться за войну?
2015-08-15 04:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Японии заявил об искреннем раскаянии, которое испытывает страна из-за своей роли во Второй мировой войне, но подчеркнул, что послевоенные поколения не должны бесконечно нести бремя вины.
В Китае объявлена всеобщая проверка складов с химикатами
2015-08-15 05:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая распорядились начать по всей стране проверку условий хранения опасных химикатов и взрывчатых веществ, после того как в результате взрывов в промышленной зоне Тяньцзина погибли 56 человек и пострадал 721.
Время и власть: политика часовых поясов
2015-08-15 06:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
15 августа в Северной Корее стрелки часов переводятся на полчаса назад - согласно решению правительства о создании собственного "пхеньянского времени".
Первый открытый гей NFL на время покидает спорт
2015-08-15 07:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США игрок в американский футбол Майкл Сэм, ставший первым в истории Национальной футбольной лиги (NFL) открытым геем, объявил о решении сделать перерыв в спортивной карьере.
В Китае объявлена эвакуация после взрыва на складе химикатов
2015-08-15 10:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая отдали распоряжение об обязательной эвакуации людей, проживающих в радиусе 3 км от промышленной зоны Таньцзина, где после пожара на складе химикатов начался затяжной пожар.
МВФ призывает списать часть греческого долга
2015-08-15 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Кристин Лагард предупредила, что Греция не в состоянии справиться со своими долгами и стране нужна дальнейшая помощь.Германия до сих пор резко возражала против списания, которое обойдется кредиторами в миллиарды евро.
Роботы будущего прыгают и размножаются
2015-08-15 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роботы зачастую способнее нас и умеют многое из того, что людям не под силу. Однако в одном человек точно сохраняет превосходство - в ходьбе.
В мире отмечают 70-летие окончания Второй мировой войны
2015-08-15 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По случаю памятной даты в Лондоне состоится плац-парад конной гвардии, воздушный парад и марш воевавших на Дальневосточном фронте ветеранов и гражданских военнопленных.
Мединский хочет вернуть прах Рахманинова в Россию
2015-08-15 17:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возвращение в Россию останков похороненного в США русского композитора Сергея Рахманинова "было бы великим делом", заявил министр культуры Владимир Мединский. Местом погребения Рахманинова на родине должна стать Новгородская область.
Вертолет упал в море в Хабаровском крае: пятеро погибших
2015-08-15 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вертолет Ми-8, на борту которого находились 13 пассажиров и три члена экипажа, упал в Охотское море в бухте Онгочан. 11 человек удалось спасти, пятеро погибли, сообщили в региональном центре МЧС.
Десятки мигрантов задохнулись в трюме по дороге в Европу
2015-08-15 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщил представитель командования итальянским флотом, еще 320 человек удалось спасти, после того как судно было перехвачено у берегов Ливии. Спасательная операция продолжается.
В Бурунди убили бывшего главу генштаба армии страны
2015-08-15 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Бурунди Бужумбуре найден мертвым бывший глава генерального штаба армии Жан Бикомагу. Экс-глава генштаба руководил армией Бурунди во время гражданской войны между этническими группами тутси и хуту, длившейся с 1993 по 2005 год.
В "Танковом биатлоне" победа досталась российскому танку
2015-08-15 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Танк команды России финишировал первым в финале соревнований "Танковый биатлон", проходящих на полигоне в подмосковном Алабино. Танковый биатлон - одна из инициатив российских властей, призванных популяризовать вооруженные силы среди россиян.
На месте взрывов в Китае нашли цианид натрия
2015-08-15 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая отдали распоряжение об эвакуации людей, проживающих в радиусе 3 километров от промышленной зоны Тяньцзина, где после пожара на складе химикатов начался затяжной пожар. В результате взрывов погибли свыше 100 человек.
Клинтон раскритиковала Джеба Буша за его слова об Ираке
2015-08-16 01:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США от Демократической партии Хиллари Клинтон раскритиковала кандидата-республиканца Джеба Буша за его слова об Ираке.
ИААФ обвиняют в попытке скрыть допинг-скандал
2015-08-16 04:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие ученые обвинили спортивных чиновников из Международной ассоциации легкоатлетических федераций (ИААФ) в сознательном препятствовании публикации доклада, где утверждается, что треть лучших легкоатлетов мира нарушают антидопинговые правила.
Дуда: к переговорам по Донбассу должны подключиться соседи Украины
2015-08-16 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Польши Анджей Дуда предложил новый формат переговоров по урегулированию конфликта на Украине. По его словам, в этих переговорах должны принимать участие "самые сильные государства Европы", а также соседи Украины, в том числе Польша.
Скончался генерал Гуль - сторонник талибов и враг США
2015-08-16 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Пакистана выразил соболезнования по поводу кончины бывшего шефа военной разведки генерала Хамида Гуля, имя и дела которого ассоциируются у соседей Пакистана с поддержкой джихадистов и талибов.
Новое шоу Кларксона на Amazon будет "очень дорогим"
2015-08-16 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава и основатель интернет-компании Amazon Джефф Безос в интервью Sunday Telegraph подчеркнул, что бывшие звезды Top Gear Джереми Кларксон, Ричард Хаммонд и Джеймс Мей "стоят дорого и знают это".
С индонезийским пассажирским самолетом потеряна связь
2015-08-16 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажирский самолет индонезийской компании Trigana Air, на борту которого 54 человека, пропал в районе Папуа, сообщили официальные лица.
Взрывы в Китае: 95 человек пропали без вести
2015-08-16 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди пропавших без вести после взрывов в Тяньцзине по-прежнему числятся 95 человек, 85 из них – пожарные, сообщили китайские власти. Вероятность найти выживших в результате взрывов низкая.
Власти Индонезии: пропавший самолет разбился в Папуа
2015-08-16 18:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр транспорта Индонезии подтвердил на пресс-конференции в Джакарте, что пассажирский самолет, с которым ранее была потеряна связь, разбился в районе Папуа. Сведений о выживших пока нет.
Новую серию "Звездных войн" снимет режиссер "Мира Юрского периода"
2015-08-16 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссером фильма "Звездные войны: эпизод 9" станет Колин Треворроу, работавший над картиной "Мир Юрского периода". В Disneу, купившей права на франшизу "Звездных войн", рассказали о планах создания тематических зон, посвященных фантастической вселенной.
"Ман Сити" разгромил "Челси" со счетом 3:0
2015-08-16 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Встреча победителей двух предыдущих сезонов Премьер-лиги на стадионе "Этихад" в Манчестере закончилась победой хозяев со счетом 3:0. Чемпионы Англии "Челси" отстают теперь от "Ман Сити" на пять очков.
Протестующие в Бразилии требуют отставки Дилмы Русеф
2015-08-17 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч человек вышли на улицы нескольких бразильских городов, чтобы выразить протест по поводу коррупционных скандалов и потребовать начать процедуру импичмента против президента Дилмы Русеф.
Китайский премьер посетил место взрывов в Тяньцзине
2015-08-17 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Китая Ли Кэцян посетил порт Тяньцзин, где на прошлой неделе в результате взрывов в промышленной зоне погибли по меньшей мере 112 и пострадали свыше 700 человек.
Индонезия: замечены фрагменты разбившегося самолета
2015-08-17 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщили власти Индонезии , спасатели заметили с воздуха обломки, которые, судя по всему, принадлежат пассажирскому самолету, потерпевшему накануне крушение в провинции Папуа на востоке страны.