Английский язык по новостям: Life's essentials
2013-06-17 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом аудиоуроке английского языка: британцы не мыслят жизни без интернета, шоколада и чая...
На Кузбассе произошло землетрясение магнитудой 5,3
2013-06-19 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кемеровской области приостановлены все подземные работы на шахтах из-за произошедшего рано утром в среду землетрясения, магнитуда которого составила, по разным оценкам, от 4,3 до 5,3.
Власти Израиля переходят в наступление на крайне правых
2013-06-19 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские власти объявили о намерении всерьез бороться с крайне правыми радикалами, которых местная полиция подозревает в организации серий погромов - так называемых "акций возмездия" против арабов.
Афганистан: и все-таки - переговоры с талибами
2013-06-19 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день, когда НАТО формально передает контроль над безопасностью афганским силам безопасности, было объявлено о том, что США проведут прямые переговоры с талибами
О сокращении ядерных арсеналов
2013-06-19 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поддерживаете ли вы предложение Обамы о сокращении ядерных арсеналов? Чем, на ваш вгляд, оно вызвано? Нуждается ли, по-вашему, Россия в 1550 ядерных боеголовках, предусмотренных действующим договором СНВ? Удастся ли Москве и Вашингтону договориться?
Обама предложит России сократить СНВ еще на треть
2013-06-19 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама прибыл в Берлин с визитом, в ходе которого он выступит с речью у Бранденбургских ворот и призовет сократить на треть ядерные арсеналы России и США.
Сотни тысяч протестующих на улицах Сан-Паулу
2013-06-19 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние два дня на улицы Сан-Паулу вышло более четверти миллиона человек. Успокоить так много людей со столь разными запросами – непростая задача для бразильских властей.
Власти Бразилии усилили охрану в городах после протестов
2013-06-19 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразильские власти в ответ на массовые протесты населения против социальной и экономической политики правительства решили разместить внутренние войска в пяти городах, в которых проходят матчи Кубка конфедераций.
Уроки английского от маленьких британцев. Эпизод 3
2013-06-19 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этой программе: вы побываете в английской школе вместе с ведущей Ритой Беловой и маленькими британцами, которые познакомят вас с новой лексикой.
Карзай в ярости от прямых переговоров США с талибами
2013-06-19 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Афганские власти приостановили переговоры с США о будущем характере американского военного присутствия в стране после объявления о прямых переговорах между Соединенными Штатами и Талибаном.
Гельман уволен с должности директора музея PERMM в Перми
2013-06-19 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Галерист Марат Гельман уволен с поста директора пермского музея современного искусства без объяснения причин. В интервью Би-би-си Гельман сказал, что краевой министр культуры перепутал свою должность с должностью "куратора от КГБ".
Почему израильские солдаты ездят в Освенцим
2013-06-19 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильская армия регулярно отправляет своих солдат и офицеров в музей на месте печально знаменитого нацистского концлагеря. Считается, что это помогает службе в армии. Для израильтян это еще и способ соприкоснуться с прошлым своих семей.
Взрывы в Самарской области глазами очевидцев
2013-06-19 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На испытательном полигоне в поселке Нагорный Самарской области во вторник начали взрываться боеприпасы, был введен режим чрезвычайной ситуации.
"Sее USSR": лондонская выставка плакатов "Интуриста"
2013-06-19 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новой лондонской галерее GRAD открылась выставка плаката "Интуриста" "See USSR". Созданный в 1929 году "Интурист" пытался подать советскую действительность в лучшем виде. И плакатам в этом деле отводилось не последнее место.
Леониду Развозжаеву предъявили окончательное обвинение
2013-06-19 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционеру Леониду Развозжаеву предъявлено обвинение в окончательной редакции, сообщают его адвокаты. Активиста обвиняют в подготовке к массовым беспорядкам, участии в них, а также в незаконном пересечении границы.
Закон об иммиграции в США: битва за голоса "латинос"
2013-06-19 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат США начал рассматривать законопроект о реформе иммиграционного законодательства, разработанный так называемой "Бандой восьмерых", в которую входят сенаторы от обеих партий.
Петербург: ЛГБТ-организация признана иностранным агентом
2013-06-19 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Санкт-Петербурге признал организацию "Выход", помогающую представителям секс-меньшинств, иностранным агентом и оштрафовал на 500 тыс. рублей. В организации говорят, что регистрация в качестве "иностранного агента" для них неприемлема.
Фукусима отравляет воду стронцием-90
2013-06-19 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам представителя компании-оператора станции Tepco, уровень стронция-90 вокруг Фукусимы в 100 раз больше, чем в конце прошлого года.
Бразилия: силы безопасности войдут в крупные города
2013-06-19 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Бразилии заявило о намерении ввести в пять крупнейших городов страны национальные силы безопасности, чтобы справиться с волной протестов.
ТВ-новости: гонка разоружений и "японский синдром"
2013-06-19 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Галерист Марат Гельман: "У нас возврат в СССР"
2013-06-19 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марат Гельман, уволенный с поста директора музея современного искусства в Перми, считает, что в России идет откат в социализм.
Модельеров Дольче и Габбану приговорили к тюрьме
2013-06-19 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известные итальянские модельеры Доменико Дольче и Стефано Габбана были в среду приговорены к тюремному заключению сроком в один год и восемь месяцев за уклонение от уплаты налогов.
В Дагестане аннулирована четверть работ ЕГЭ по биологии
2013-06-19 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дагестане из 2200 работ ЕГЭ по биологии отменены около 600, сообщил заместитель министра образования России Игорь Реморенко. Во время экзамена были замечен ряд нарушений, например, посторонние лица в зданиях школ и использование мобильных телефонов.
"Осторожно, люди!": последняя телеграмма в мире
2013-06-19 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге легендарный ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев смотрит на новости дня порой под самым неожиданным углом.
Гольц: "Шансов у инициативы Обамы немного"
2013-06-19 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яна Литвинова беседовала с заместителем главного редактора интернет-издания "Ежедневный журнал" Александром Гольцем.
Пресс-служба правительства: Якунин остается во главе РЖД
2013-06-19 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пресс-службе правительства России в среду вечером опровергли распространенные ранее от ее имени сообщения об отставке главы Российских железных дорог Владимира Якунина. Объяснить рассылку этих сообщений там пока не могут.
Уильям и Кейт отказались узнавать пол будущего ребенка
2013-06-19 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Старший внук британской королевы принц Уильям и его жена Кейт решили не выяснять пол своего будущего ребенка, заявили представители британской королевской семьи. Рождение наследника герцога и герцогини Кембриджских ожидается в июле.
Глава ФБР: в США дроны используются для наблюдения
2013-06-19 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФБР использует беспилотные летательные аппараты (БПЛА) в целях наблюдения и разведки над американской территорией, заявил сенатскому комитету директор ФБР Роберт Мюллер.
Пресса США: "Как Путин победил "восьмерку"
2013-06-20 03:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская пресса иронически пишет об итогах саммита "Большой восьмерки" в Лох-Эрне. По мнению публицистов, дипломатическую победу в ходе встречи одержал российский президент Владимир Путин.
Бразилия: протесты в Форталезе обернулись беспорядками
2013-06-20 04:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бразильская полиция применила слезоточивый газ и резиновые пули против демонстрантов в городе Форталеза. Столкновения произошли перед футбольным матчем между командами Бразилии и Мексики.
Задержания в Грузии связаны с делом о пытках
2013-06-20 06:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство внутренних дел Грузии задержало несколько бывших и действующих сотрудников МВД по обвинениям в незаконном приобретении и хранении оружия, незаконном пресечении свободы и пытках.