Английский язык по новостям: Protests in Brazil
2013-06-20 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В видеоуроке английского языка: тысячи бразильцев выразили протест против увеличения стоимости проезда на общественном транспорте и затрат на проведение Чемпионата мира по футболу 2014 года.
Кто мешает "Суперджету" в борьбе с "большой двойкой"?
2013-06-20 18:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На авиасалоне Ле Бурже главные участники - Boeing и Airbus. Однако их позиции на рынке штурмуют амбициозные конкуренты из России, Китая и Канады.
В Иерусалиме убит израильтянин, крикнувший "Аллах акбар"
2013-06-21 11:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Охранник у священной для иудеев Западной стены разрушенного Иерусалимского храма - Стены плача - застрелил израильтянина-еврея, приняв его за палестинского боевика. По словам полиции, охраннику показалось, что мужчина крикнул "Аллах акбар".
Гельман: картины из PERMM проверяют на экстремизм
2013-06-21 12:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рамках проверки в пермском музее современного искусства PERMM полиция обыскала машину исполнительного директора, а картины художника Василия Слонова проверяют "на экстремизм", сообщил в своем блоге бывший директор музея Марат Гельман.
"Вам слово": итоги недели
2013-06-21 12:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По пятницам в интерактивной программе "Вам слово" мы обсуждаем главные события прошедшей недели. Какие новости на этой неделе показались вам интересными? Какие темы вы хотели бы обсудить в будущем? Эфир программы - в 19:30 МСК.
"Антипиратский" закон принимают, несмотря на критику
2013-06-21 12:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Дума намерена в пятницу окончательно принять спорный закон по борьбе с интернет-пиратством. Представители интернет-индустрии настроены по отношению к нему с большим скепсисом.
Прения по Магнитскому и Браудеру перенесены в третий раз
2013-06-21 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тверской суд Москвы вновь отложил прения сторон по уголовному делу в отношении скончавшегося в СИЗО аудитора фонда Hermitage Capital Сергея Магнитского и главы фонда Уильяма Браудера. Новая дата - 26 июня.
Викторина о новостях недели
2013-06-21 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сколько паспортов хочет иметь Жерар Депардье? За что модельеров Дольче и Габбану приговорили к тюрьме? В краже чего обвинил Путина американский бизнесмен? Когда "артисты начинают себя вести как пауки в банке", по словам Хворостовского?
ГМО: британские власти решили, что это хорошо
2013-06-21 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После многих лет невнятных заявлений британское правительство открыто поддержало исследования, направленные на создание генно-модифицированных пищевых культур
Депардье оштрафовали за езду на скутере в пьяном виде
2013-06-21 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Париже оштрафовал киноактера Жерара Депардье на сумму в 4 тысячи евро за вождение скутером в нетрезвом виде и на полгода лишил его водительских прав. Депардье не присутствовал на вынесении приговора.
Битва с полицией на "марше миллиона" в Бразилии
2013-06-21 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более миллиона человек вышли минувшей ночью на антиправительственные демонстрации более чем в 100 городах по всей Бразилии.
Кто мешает "Суперджету" в борьбе с "большой двойкой"?
2013-06-21 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На авиасалоне Ле Бурже главные участники - Boeing и Airbus. Однако их позиции на рынке штурмуют амбициозные конкуренты из России, Китая, Бразилии и Канады.
Шторм снес лагерь гимнастов в Швейцарии
2013-06-21 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный турнир по гимнастике в Швейцарии, проходивший в городе Биль, оказался на грани срыва из-за шторма, сопровождавшегося порывами ветра до 130 км/с, сильным дождем и градом диаметром до двух сантиметров.
Полиция Испании нашла сеть по вербовке джихадистов
2013-06-21 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь человек арестованы в Сеуте - испанском анклаве на северном побережье Марокко - по подозрению в вербовке джихадистов для участия в боях в Сирии и других арабских странах.
Президент Путин объявил об амнистии предпринимателям
2013-06-21 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин просит Госдуму рассмотреть и поддержать до летних каникул проект постановления об экономической амнистии.
Речь Меркель на выставке трофейного искусства отменена
2013-06-21 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спор о немецких культурных ценностях, вывезенных в СССР после Второй мировой войны, может омрачить визит канцлера Германии Ангелы Меркель в Россию. По некоторым данным, Меркель намеревалась в своей речи сказать, что ценности нужно вернуть.
Все, что вы писали об НЛО, теперь рассекретили
2013-06-21 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский Национальный архив оцифровал и выложил в интернет весь архив писем, фотографий и рисунков с сообщениями об увиденных НЛО.
"У Шухова срок кончается!"
2013-06-21 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Михаилу Ходорковскому исполняется 50 лет, десять из которых он провел за решеткой. Возможно, я неисправимый идеалист, и в сегодняшней России из всех возможных вариантов развития событий надо выбирать худший, но, надеюсь, никакого "третьего дела" не будет.
Фото: неделя глазами Live_Report
2013-06-21 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале LiveReport на этой неделе.
Бразильский бунт: всем все надоело!
2013-06-21 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель бразильского города Сан-Пауло Виктор Фелин рассказывает о том, чем недовольны представители среднего класса страны.
ТВ-новости: мозговой штурм и "пища для Франкенштейна"
2013-06-21 20:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Смог из Индонезии над Сингапуром ежедневно бьет рекорды
2013-06-21 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Концентрация дыма от лесных пожаров в Индонезии в воздухе соседнего Сингапура бьет рекорды третий день подряд: в пятницу достигнут очередной исторический максимум. Копоть уже представляет большую опасность для стариков и больных.
"Осторожно, люди!": нынешние дни - самые длинные
2013-06-21 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В своем блоге Сева Новгородцев пытается понять, как эволюционно неразвитые люди пять тысяч лет назад, с примитивными кремневыми топорами в руках знали все и про широту, и про точку солнцестояния.
Samsung делает ставку на планшетники с двумя системами
2013-06-21 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Samsung обнародовала свой новый планшетник Ativ Q, в котором можно переключаться между двумя разными операционными системами - Windows 8 и Android.
Сенатор: Полонский в эфире НТВ вел себя провокационно
2013-06-21 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свидетель на суде по делу о драке олигархов в эфире НТВ Сергей Лисовский заявил, что пострадавший - экс-глава компании "Миракс" Сергей Полонский - вел себя во время передачи агрессивно и провокационно.
Подкаст программы "Вам слово"
2013-06-21 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Вам слово" – интерактивная программа Русской службы Би-би-си. Слушайте программу "Вам слово" ежедневно по будням с 16:30 до 17:00 по лондонскому времени (с 19:30 до 20:00 по московскому времени). А также подписывайтесь на наш подкаст.
Число погибших в наводнении в Индии перевалило за 500
2013-06-21 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число тех погибших в наводнении в индийском штате Уттаракханд, чьи тела найдены, перевалило за полтысячи. Около 5 тысяч считаются пропавшими без вести.
Менеджер Pricewaterhouse: ситуация в России тревожна
2013-06-21 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гость Петербугского экономического форума управляющий партнер международной компании PricewaterhouseCoopers в России Дэвид Грей в интервью Би-би-си высказал тревогу об экономической ситуации в России и восхищение проектом "Сколково".
Британия: учитель получил 5,5 лет за побег с ученицей
2013-06-21 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский учитель математики средней школы, бежавший во Францию со своей 15-летней ученицей, приговорен к пяти с половиной годам тюремного заключения.
Полицию Сочи обвиняют в пытках подозреваемого-строителя
2013-06-21 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Краснодарском крае проводится проверка по заявлению жителя Сочи Мардироса Демерчяна о том, что его избивали и пытали местные полицейские, требуя признаться в краже на олимпийской стройке.
Прокурор потребовал шести лет для иеромонаха Илии
2013-06-22 02:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура попросила приговорить иеромонаха Илию к шести годам лишения свободы за ДТП, повлекшее за собой гибель двух человек. Адвокаты настаивают на смягчении наказания до двух лет.
ОМОН силой разогнал офис движения "За права человека"
2013-06-22 03:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники полиции взяли штурмом офис правозащитного движения "За права человека" в центре Москвы. В результате жестких действий ОМОНа пострадал глава центра Лев Пономарев, а также его сторонники.
Президент Бразилии выступит с обращением к народу
2013-06-22 04:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Бразилии Дилма Русеф выступит с обращением к нации на фоне массовых протестов, которые охватили страну на прошлой неделе. Молчание Русеф в последние дни стало причиной резкой критики президента.
США возбудили дело против разоблачителя Сноудена
2013-06-22 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минюст США возбудил уголовное дело в отношении Эдварда Сноудена, который обнародовал информацию о секретных операциях спецслужб по слежке в интернете, и будет добиваться его экстрадиции из Гонконга.
Индия: армия борется против наводнения
2013-06-22 10:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В индийском штате Уттаракханд, сильно пострадавшем от наводнений, силами военных проводится крупномасштабная спасательная операция.
Лысенко: "Я не верю в независимое телевидение"
2013-06-22 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе исполнился месяц, как в российском эфире появился новый телеканал - "Общественное телевидение России". О том, почему канал сталкивается с критикой и за что руководство канала обвинили в цензуре, рассказал гендиректор ОТР Анатолий Лысенко.
Сноуден: Британия прослушивает трансатлантические кабели
2013-06-22 14:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская разведка снимает и анализирует гигантские объемы информации с трансантлантических оптоволоконных кабелей - сообщает со ссылкой на документы Эдварда Сноудена британская газета Guardian.
Оппозиционеры собрались у захваченного офиса Пономарева
2013-06-22 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возле московского офиса движения "За права человека", из которого ночью власти силой выбросили главу движения Льва Пономарева и его соратников, днем в субботу собрались немногочисленные активисты оппозиции.
Бумажные ипостаси в лондонской галерее "Саатчи"
2013-06-22 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонской галерее Saatchi открылась новая выставка под названием "Бумага". На ней побывала корреспондент "Пятого этажа" Катерина Архарова.
"Друзья Сирии" - за вооружение оппозиции для равновесия
2013-06-22 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники совещания группы "Друзья Сирии" в Катаре заявили, что сирийской оппозиции необходимо помочь оружием, чтобы уравнять силы конфликтующих сторон и заставить президента Асада сесть за стол переговоров.
Левитин: нужны дешевые авиабилеты и скоростные поезда
2013-06-22 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти решили "распечать" Фонд национальной безопасности и направить его средства в инфраструктурные проекты. Корреспондент Русской службы Би-би-си Дмитрий Булин поговорил об этом с советником президента Игорем Левитиным.
В Турции прошли митинги сторонников власти и оппозиции
2013-06-23 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Стамбуле прошла очередная массовая демонстрация протеста, спустя лишь несколько часов после того как премьер-министр страны Реджеп Тайип Эрдоган собрал своих сторонников в городе Самсун на северном побережье.
Бразилия: новые столкновения после обещаний президента
2013-06-23 05:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бразилии произошли новые столкновения протестующих с силами безопасности, несмотря на обещание президента страны Дилмы Русеф начать экономические реформы. Акции протеста продолжаются по всей стране.
США потребовали от Гонконга экстрадиции Сноудена
2013-06-23 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белый дом потребовал от властей Гонконга выдать Вашингтону бывшего работника ЦРУ и Агентства национальной безопасности Эдварда Сноудена, которого в США заочно обвиняют в шпионаже и краже госсобственности.
Датский гонщик умер после аварии на гонке в Ле-Мане
2013-06-23 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Датский гонщик Аллан Симонсен скончался в больнице после аварии, которая произошла во время автомобильной гонки на выносливость "24 часа Ле-Мана". Это первый трагический случай на турнире с 1997 года.
Пакистан: 10 убиты, включая украинцев и россиянина
2013-06-23 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженные боевики ворвались в базовый лагерь альпинистов в пакистанской провинции Гилгит-Балтистан на территории спорного региона Кашмир, убив девятерых иностранных туристов и их гида-пакистанца.
Режиссер "Баффи" и "Мстителей" экранизировал Шекспира
2013-06-23 11:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссер супер-коммерческих серий "Баффи – истребительница вампиров" и "Мстители", снял стильную современную версию шекспировской комедии "Много шума из ничего".
Создана подробная 3D-карта человеческого мозга
2013-06-23 11:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые создали трехмерную карту головного мозга человека, позволяющую увидеть каждую отдельную клетку этого самого сложного органа.
Эдвард Сноуден вылетел из Гонконга в Москву
2013-06-23 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший сотрудник ЦРУ и Агентства национальной безопасности Эдвард Сноуден покинул Гонконг и направился в Москву. Сообщается, что Москва может стать не конечным, а транзитным пунктом его путешествия.
Малайзия ввела чрезвычайное положение из-за смога
2013-06-23 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Малайзия объявила чрезвычайное положение в двух южных штатах страны в связи с тем, что уровень загрязнения воздуха достиг очередной рекордной отметки.
Новые задержания у офиса "За права человека"
2013-06-23 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция в Москве задержала пять человек у офиса движения "За права человека", из которого власти силой выселили правозащитников. Помочь деньгами правозащитникам вызвался Михаил Прохоров.
Власти ЮАР объявили об ухудшении состояния Манделы
2013-06-24 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состояние находящегося в больнице в Претории с легочной инфекцией экс-президента ЮАР Нельсона Манделы стало критическим. Об этом объявил президент ЮАР Джейкоб Зума.
Зачем АФК "Система" нужен лорд Мандельсон?
2013-06-24 02:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский политик Питер Мандельсон со дня на день станет одним из руководителей российской группы АФК "Система". Подробнее об этом назначении он рассказал корреспонденту Русской службы Би-би-си Дмитрию Булину.
Демонстранты в Бразилии перекрыли дорогу в аэропорт
2013-06-24 05:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нескольких городах Бразилии возобновились акции протеста, однако в меньшем масштабе, чем в последние несколько дней. В городе Форталеза на северо-востоке страны толпа демонстрантов перекрыла дорогу, ведущую в аэропорт.
Центробанкам советуют прекратить помогать властям
2013-06-24 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк международных расчетов - базирующая в Швейцарии организация, обычно называемая "центробанком для центробанков" - полагает, что банкам пора прекратить закачивать денег в экономику и предоставить правительствам самостоятельно разбираться с кризисом.