Фото: неделя глазами Live_Report
2013-06-14 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самые яркие и интересные фотографии, присланные в сообщество Русской службы Би-би-си в Живом журнале LiveReport на этой неделе.
Путин о Сирии: "кровь на руках обеих сторон"
2013-06-17 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии саммита G8 в Лондоне президент России Владимир Путин провел переговоры с премьер-министром Британии Дэвидом Кэмероном. Основной темой встречи стал сирийский конфликт.
"Леди Блант" и "Мессия" встретились в Оксфорде
2013-06-17 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Оксфордском музее Ашмола открылась первая в истории Британии выставка, посвященная инструментам прославленного итальянского скрипичного мастера Антонио Страдивари.
Пресса России: Путин против G8
2013-06-17 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 17 июня 2013 года.
В Северной Ирландии начинается саммит Большой восьмерки
2013-06-17 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На курорте Лох-Эрн в Северной Ирландии начинается саммит лидеров стран Большой восьмерки. Встреча продлится два дня, в течение которых планируется обсудить вопросы международной безопасности и финансов.
Жерар Депардье: "Pussy Riot - храбрые феминистки"
2013-06-17 11:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актер Жерар Депардье в интервью французскому еженедельнику Journal du Dimanche сказал, что больше не считает себя французским актером. "Отныне я франко-русский актер", - сказал Депардье, а затем продемонстрировал свой российский паспорт.
От спальни до кухни: закулисье Большой восьмерки
2013-06-17 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник на курорте Лох-Эрн в Северной Ирландии проходит саммит лидеров стран Большой восьмерки. Корреспондент Би-би-си побывал "за кулисами" мирового форума, оценив кухню и даже спальни, подготовленные для первых лиц стран-участниц саммита.
Путин, Сирия и амбиции "Большой восьмерки"
2013-06-17 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вряд ли стоит ожидать какого-то прогресса по Сирии от саммита в Лох-Эрне. При этом, вне всяких сомнений, все восемь лидеров попытаются сделать вид, что вопрос решен.
Рунет чистят от пиратской музыки и видеозаписей?
2013-06-17 14:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к удалению из сети пиратских аудиозаписей и к новому законопроекту о борьбе с пиратством? Собираетесь ли вы предпринимать какие-то действия по этому поводу?
Альбом Black Sabbath вновь возглавил британские чарты
2013-06-17 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые более чем за 42 года новый альбом ветеранов "тяжелого металла" Black Sabbath занял первое место британских хит-парадов. "Я в шоке! Успех альбома просто сбил меня с ног!" - заявил лидер группы Оззи Осборн.
Британец выжил, упав с балкона 15-го этажа в Окленде
2013-06-17 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Том Стилуэлл упал с балкона соседской квартиры в Окленде в ночь на воскресенье. Во время падения он попытался зацепиться за свой балкон, находящийся прямо под соседским, сообщает полиция.
Борьба с пиратами: вопреки или благодаря законопроекту
2013-06-17 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители "Вконтакте" опровергают заявления пользователей о том, что начиная с пятницы, после принятия Госдумой "антипиратского" законопроекта, руководство социальной сети начало удалять музыку, опубликованную на личных страницах посетителей.
Турция: профсоюзы бастуют в поддержку протестов
2013-06-17 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профсоюзы в Турции объявили забастовку в знак протеста против действий полиции при разгоне демонстрантов. Премьер-министр выступил с гневной речью, защищая действия полиции, и обвинил "террористов" в организации протестов.
Патиньо: Ассанж останется в посольстве Эквадора
2013-06-17 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Эквадора Рикардо Патиньо по итогам встречи с главой Форин офиса Уильямом Хейгом заявил, что эквадорское посольство в Лондоне будет и дальше предоставлять убежище Джулиану Ассанжу.
Что москвичи подарили бы Путину? Билет на Марс и дубинка
2013-06-17 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ответ на утверждения американского миллиардера Роберта Крафта о том, что Владимир Путин якобы украл у него перстень, пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что Путин готов купить Крафту другое кольцо на свои деньги.
Что думают о России на улицах Лондона
2013-06-17 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В день открытия саммита "Большой восьмерки" в Северной Ирландии мы обратились к прохожим на улицах Лондона с просьбой сказать, что они думают о России и о ее отношениях с Британией.
Прокуратура проверит высказывание единоросса о русских
2013-06-17 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Амурской области проверит высказывания депутата от "Единой России" Егора Матвеенко, который заявил, что национальности "русский" не существует. В партии заявляют, что депутат оговорился.
Роухани обещает более прозрачную ядерную программу
2013-06-17 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избранный президент Ирана Хасан Роухани пообещал продемонстрировать миру "большую прозрачность" в вопросах иранской ядерной программы. При этом прекращать обогащение урана Тегеран не собирается.
Саммит G8 в Северной Ирландии: сирийский водораздел
2013-06-17 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После нескольких месяцев подготовки североирландский курорт Лох-Эрн принимает на саммит лидеров стран "Большой восьмерки". Мало кто из наблюдателей сомневается в том, что главным пунктом повестки саммита станет Сирия.
Навальный не знает, что он делает в суде по "Кировлесу"
2013-06-17 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник на заседании суда по делу "Кировлеса" были допрошены подсудимые Навальный и Офицеров. Защита зачитала материалы проверки, показывающей, на что были потрачены 16 млн рублей, хищение которых вменяется подсудимым.
Власти Турции грозят подавить протесты с помощью армии
2013-06-17 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Турции предупредили, что могут использовать армию для подавления продолжающихся уже третью неделю протестов в Стамбуле и других городах. Вице-премьер Бюлент Арынч заявил, что все дальнейшие выступления будут немедленно подавляться.
ТВ-новости: большой вопрос для "Большой восьмерки"
2013-06-17 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
О пиратстве в сети: "Наш человек хочет, где бесплатно"
2013-06-17 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яна Литвинова беседовала с директором Российской антипиратской организации Константином Земченковым и президентом Ассоциации интернет-издателей Иваном Засурским.
Турцию возмутили сообщения о шпионаже на саммите G20
2013-06-17 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Турции потребовало от Британии разъяснений в связи с сообщениями, что в 2009 году британские разведслужбы вели тайное наблюдение за представителями "Большой двадцатки" в ходе двух саммитов G20 в Лондоне.
Мог ли Путин украсть кольцо: тонкости протокола
2013-06-17 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Дмитрий Булин расспросил главу протокола при трех президентах Владимира Шевченко о том, что дарят президентам.
Хит Black Sabbath - победа старой школы
2013-06-17 22:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Сергей Кузин рассказал о том, почему его радует возвращение группы Black Sabbath на вершину хит-парада.
Экс-премьер Грузии объявил голодовку в тюрьме
2013-06-17 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Грузии Вано Мерабишвили объявил голодовку в тбилисской тюрьме, где он находится в ожидании суда. Мерабишвили требует, чтобы были исполнены его требования - в частности, о телевизоре в камере.
США и ЕС хотят заключить уникальный торговый пакт
2013-06-18 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На саммите "Большой восьмерки" объявлено о начале официальных переговоров между США и ЕС по торговому соглашению объемом в сотни миллиардов долларов.
Суд в Греции отменил закрытие телерадиокомпании ERT
2013-06-18 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Греческий суд приостановил действие правительственного постановления о закрытии государственной телерадиокомпании ERT, которое вызвало волну массовых протестов по всей стране.
Тысячи бразильцев протестуют против трат на футбол
2013-06-18 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч человек вышли на улицы Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро и Бразилиа, протестуя против удорожания билетов на транспорт и расходов на чемпионат мира по футболу 2014 года.