Роскомнадзор вынес первое предупреждение за карикатуры
2015-01-20 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Информационно-аналитическому порталу "Республика" вынесено предупреждение за публикацию карикатур. Представители издания удивлены этим решением.
Антифранцузские протесты в Афганистане
2015-01-20 12:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В афганском городе Джелалабад прошла акция протеста, участники которой скандировали "Смерть Франции" и "Я люблю Мухаммеда".
Роман Селезнев получил в США бесплатных адвокатов
2015-01-20 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный судья Ричард Джонс внял просьбе сына депутата Госдумы от ЛДПР россиянина Романа Селезнева, которого в США обвиняют в банковском мошенничестве на миллионы долларов, и предоставил ему бесплатных адвокатов.
Боевики ИГ требуют $200 млн за двух японских заложников
2015-01-20 12:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группировка "Исламское государство" опубликовала видео, в котором вооружённый мужчина - предположительно, боевик ИГ - угрожает убить двух японских заложников, если власти Японии не заплатят за них выкуп.
МВФ: в мире - замедление роста, в России - падение ВВП
2015-01-20 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд понизил свой прогноз мирового экономического роста на 2015 и 2016 годы. Самое резкое сокращение экономики предсказывается в России, где в 2015 году объем ВВП понизится на 3%, а в следующем году – на 1%.
Россия и Иран: вместе против "внерегиональных сил"
2015-01-20 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры обороны России и Ирана подписали соглашение о военном сотрудничестве. По словам главы иранского ведомства, на переговорах обсуждалось взаимодействие России и Ирана для борьбы с "вмешательством внерегиональных сил в дела региона".
Газета Sun прекращает публикацию фото девушек топлес
2015-01-20 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский таблоид Sun решить прекратить публикацию фото девушек с обнаженной грудью на своей третьей странице. Эта традиция существовала 44 года и стала одним из символов желтой прессы в Британии.
Маркин: в России 0,4% оправдательных приговоров
2015-01-20 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всего 0,4% приговоров по уголовным делам являются оправдательными, сообщил представитель Следственного комитета России Владимир Маркин. По его словам, это говорит о высокой квалификации следствия.
Европу ждут серьезные политические потрясения
2015-01-20 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2015 году Европу могут ожидать серьёзные политические потрясения. К такому выводу пришли эксперты аналитического центра Economist Intelligence Unit, проведя по заказу Би-би-си исследование, приуроченное к Дню демократии.
Блог Артемия Троицкого. И вновь о библейских героях
2015-01-20 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У "Левиафана" - счастливейшая судьба! Обилие наград и званий - это приятно, почетно, но ничего особенного. А вот вызвать такой идеальный шторм всеобщего неравнодушия - уникально!
Из Чечни в Россию: законопроект с последствиями
2015-01-20 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Чечне есть опасения, что инициатива местных парламентариев о введении наказания для семей террористов может породить еще большее количество желающих отомстить властям и силовым структурам.
Google Glass умирают. Что дальше для Google?
2015-01-20 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Машина без водителя, телефон, который можно собрать самому? Или автомобиль без водителя? Какие новые проекты готовит американская компания Google?
Франция: задержаны 5 россиян по подозрению в терроризме
2015-01-20 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пятеро россиян задержаны во Франции по подозрению в подготовке террористического акта, сообщают французские СМИ со ссылкой прокуратуру.
Процесс по делу об убийствах в Гюмри пройдет в Армении
2015-01-20 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Публичный суд по делу об убийствах в Гюмри пройдет в Армении, сообщил глава российского следственного комитета Александр Бастрыкин на встрече с президентом Армении Сержем Саргсяном.
Футбол: Капелло ждет, а долг РФС перед тренером растет
2015-01-20 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
19 января истек очередной срок для погашения долга Российским футбольным союзом перед тренерским штабом сборной во главе с Фабио Капелло. Итальянец не получает зарплату на протяжении семи месяцев.
"Майн кампф". Самая опасная книга в мире?
2015-01-20 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Книга Адольфа Гитлера перестает быть объектом авторского права в Германии 31 декабря 2015 года. Что произойдет после того, когда власти утратят возможность контролировать распространение этого текста?
Индонезия: самолет AirAsia слишком быстро набрал высоту
2015-01-20 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Потерпевший крушение в Яванском море самолет AirAsia слишком быстро набрал высоту при взлете, сообщил министр транспорта Индонезии.
Пятеро легкоатлетов из России дисквалифицированы РУСАДА
2015-01-20 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское антидопинговое агентство (РУСАДА) сообщает о длительных дисквалификациях пятерых легкоатлетов, в числе которых олимпийские чемпионы Пекина-2008 и Лондона-2012 в спортивной ходьбе.
Ученые: развал СССР повлиял на живую природу
2015-01-20 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальные и экономические последствия развала Советского Союза повлияли на живую природу региона, считают ученые. Исследование крупных млекопитающих России показало, что популяция большинства видов резко упала после 1991 года.
Почему украинские избиратели не ценят свой голос?
2015-01-20 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ВВС Украина попыталась ответить на вопрос, почему украинские избиратели все еще придают так мало значения своему голосу и так легко отказываются от очевидного способа повлиять на власть своей страны.
Кризис демократии в Европе?
2015-01-20 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чем вызван рост популярности правых партий, а также деградирует или эволюционирует демократия в Европе?
Франция: россияне задержаны из-за взрывчатки
2015-01-20 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские власти раскрыли подробности задержания пятерых россиян в двух городах на юге Франции. По предварительной информации, задержанные выходцы из Чечни связаны не с терроризмом, а с организованной преступностью.
"Порочащим" Россию фильмам не будут отказывать в прокате
2015-01-20 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство культуры России исключило резонансный пункт о фильмах, "порочащих национальную культуру", из проекта документа, перечисляющего основания для отказа в прокатном удостоверении.
ТВ-новости: армяне хотят, чтобы Россия их уважала
2015-01-20 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Как спасти искупавшийся мобильный телефон?
2015-01-20 21:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если ваш телефон выпал из кармана и угодил в унитаз или вымок вместе с вами под дождем, ему угрожает серьезная опасность. Есть пара решений, которые могут спасти ваше устройство от непоправимого.
ОБСЕ призвала немедленно прекратить огонь на Украине
2015-01-20 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) на заседании в Вене призвала к немедленному прекращению огня на востоке Украины. Тем временем восемь украинских десантников попали в плен в аэропорту Донецка.
Китайский НЭП: от стремительного роста к стагнации
2015-01-20 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономика Китая растет уже три десятилетия, но правительство страны вынуждено проводить реформы, чтобы избежать стагнации.
Опрос: больше 50% россиян поддерживает Сталина
2015-01-20 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более половины россиян считают, что Иосиф Сталин сыграл положительную роль в жизни страны, говорится в новом опросе "Левада-Центра". Рейтинг поддержки Сталина (52%) в 2015 году достиг максимальной отметки за все годы замеров.
Конец эпохи: в The Sun больше не будет моделей топлес
2015-01-20 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самая популярная газета Британии – таблоид The Sun прекращает многолетнюю традицию публикации на своей третьей странице моделей топлес. Как говорят эксперты, таблоид может вернуться к публикации обнаженных моделей, если его тираж начнет падать.
Госдума узаконит запрет на участие в митингах и шествиях
2015-01-20 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проект нового Кодекса об административных правонарушениях, внесенный в Госдуму во вторник, вводит возможность запрета на посещение митингов и шествий гражданами, имеющими административные взыскания за нарушения во время массовых акций.
Испытывает ли Европа кризис демократии?
2015-01-21 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению экспертов, рост популярности правых партий подтолкнет представителей политического мэйнстрима к немыслимым ранее альянсам, а в целом Европа переживает "кризис демократии".
Любовники, бульдоги и совы оживляют пейзаж Бреста
2015-01-21 04:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Любовник, выбирающийся из окна, "сапог счастья", клоун и ангел – приграничный город Брест, как рассказывает Татьяна Мельничук, воплотил на своих улицах немало смелых задумок.
Загадочная болезнь усыпляет жителей села в Казахстане
2015-01-21 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Казахстана в селе Калачи наблюдается загадочная болезнь, которую доктора именуют "энцефалопатией неизвестного генеза", а люди - просто "сонная болезнь".
Обама: экономику оживили, Россию изолировали
2015-01-21 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама в ежегодном послании Конгрессу о положении в стране заявил, что страна вернулась к уверенному экономическому росту. Он также считает, что санкции ослабили Россию и это пример для тех, кто нападает на малые страны.