Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Пресса Британии: непредсказуемые Путин и Ким Чен Ын



Пресса Британии: непредсказуемые Путин и Ким Чен Ын
2015-01-02 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 января 2015 года.

На Кубе арестованы известные в стране диссиденты
2015-01-02 12:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Кубе арестована группа активистов, готовивших акцию протеста на площади Революции в Гаване. В последние дни здесь задержаны десятки оппонентов режима.

Ученые: большинство видов рака - дело случая
2015-01-02 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство видов рака возникают в силу случайных причин, а не общеизвестных факторов риска типа курения. К такому выводу пришли американские физиологи.

Президент Бразилии Дилма Русеф приняла присягу
2015-01-02 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дилма Русеф приняла присягу, официально начав свой второй президентский срок. Она пообещала активизировать борьбу с нищетой в Бразилии.

Лайнер AirAsia: поиски прерваны из-за шторма
2015-01-02 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поиск бортовых самописцев потерпевшего крушение в Яванском море самолета авиакомпании AirAsia приостановлен вечером в пятницу из-за сильных волн в районе катастрофы, известном как "кладбище кораблей".

Выброшенную елку подберут и пустят в дело
2015-01-02 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После рождественских праздников в Британии находят новое применение елкам.

Стивен Джеррард покинет "Ливерпуль" по окончании сезона
2015-01-02 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан "Ливерпуля" Стивен Джеррард официально объявил о своем уходе из клуба после окончания сезона. 34-летний футболист назвал это решение сложнейшим в своей жизни.

Новогодние обещания и уроки Льва Толстого
2015-01-02 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский радиожурналист Роман Кржнарич пишет о тех уроках, которые дает нам жизнь Льва Толстого в связи с начавшейся по радио Би-би-си трансляцией радиоспектакля "Война и мир".

Новые методы, освоенные медициной в 2014 году
2015-01-02 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокотехнологичных аппаратов и инновационных лекарств в медицине в 2015 году станет больше.

Нападение на LifeNews в Киеве: в России завели дело
2015-01-02 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России возбудил уголовное дело по факту нападения на журналистов телеканала LifeNews на факельном шествии в Киеве. Ранее аналогичное дело открыло МВД Украины.

U2: Боно боится, что больше не сможет играть на гитаре
2015-01-02 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер рок-группы U2 Боно высказал опасения, что больше не сможет играть на гитаре после инцидента на велосипедной прогулке в ноябре прошлого года в центральном парке Нью-Йорке. Тогда он серьезно травмировал руку.

Будущее шоколада в руках британских ученых
2015-01-02 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии открыт всемирный карантинный центр для новых разновидностей шоколадных деревьев. Его работа должна гарантировать, что в будущем человечество не столкнется с дефицитом шоколада.

О печеньках, "палочках масла" и шоколадной головоломке
2015-01-02 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выросшие в Англии дети считают, что рождественский пир с традиционной индюшкой, запеченой картошкой и малоудобоваримым пудингом - их законное право. С другой - советские детство и студенчество подразумевают, что главный праздник – это Новый год.

Apple вчинили иск из-за обновлений, забивающих память
2015-01-02 20:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа пользователей подала в суд на компанию Apple за то, что она не сообщала об объемах памяти, необходимых для установки очередных обновлений операционной системы iOS.

Подкаст программы "БибиСева"
2015-01-02 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девиз программы "БибиСева" - Новости с человеческим лицом. Легендарный ведущий Сева Новгородцев ежедневно обсуждает с гостями программы актуальные события из самых разных стран и различных сфер жизни.

Глава миссии ООН: мир должен победить Эболу в 2015 году
2015-01-02 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эпидемию смертоносной лихорадки Эбола удастся остановить в 2015 году, заявил глава миссии ООН по борьбе с Эболой Тони Бэнбери. Однако, по его словам, еще предстоит долгая и трудная борьба с вирусом.

Британский принц Эндрю оказался в центре секс-скандала
2015-01-02 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Букингемский дворец опроверг информацию о любых возможных сексуальных контактах принца Эндрю с несовершеннолетними, появившуюся в американских СМИ.

Кибератака на Sony: США вводят новые санкции против КНДР
2015-01-03 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Соединенные Штаты объявили о введении новых санкций против Северной Кореи в ответ на кибератаку против кинокомпании Sony Pictures.

Брошенное командой судно с мигрантами прибыло в Италию
2015-01-03 02:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оставленное командой торговое судно "Эзадин", на борту котором находятся более 400 мигрантов, прибыло в итальянский порт Корильяно-Калабро.

Британcкие артисты заняли топ-10 альбомов за 2014 год
2015-01-03 04:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские исполнители впервые полностью заняли первую десятку самых продаваемых альбомов в Великобритании за 2014 год, сместив оттуда американских артистов.

AirAsia: на месте крушения обнаружены 30 тел
2015-01-03 05:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели обнаружили еще несколько тел погибших на месте крушения авиалайнера AirAsia в Яванском море. Поиски лайнера продолжаются.

AirAsia: на месте крушения найдены два крупных объекта
2015-01-03 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели обнаружили два крупных объекта на месте крушения авиалайнера AirAsia в Яванском море - они находятся на глубине около 30 метров.

Семилетняя девочка выжила при крушении самолета в США
2015-01-03 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семилетняя девочка пришла к одному из домов в округе Лайон американского штата Кентукки, чтобы рассказать о крушении легкомоторного самолета, на котором она летела.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-01-03 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Член "Аль-Каиды" Абу Анас Либи скончался в Нью-Йорке
2015-01-03 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обвиняемый в подрыве посольств США в Кении и Танзании ливиец из "Аль-Каиды" Абу Анас Либи, захваченный в октябре 2013 года американскими коммандос в Триполи, скончался в нью-йоркской больнице.

"Интер" изменил сетку вещания из-за скандала с Кобзоном
2015-01-03 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинский телеканал "Интер" сообщил, что изменил свою программу из-за "волны бездоказательных публичных обвинений". Ранее канал резко раскритиковали за трансляцию в новогоднюю ночь выступлений российских исполнителей.

Глава МВД Марий Эл застрелился на своем рабочем месте
2015-01-03 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВД республики Марий Эл Вячеслав Бучнев застрелился на своем рабочем месте, сообщает пресс-центр МВД России.

В Индии задержаны пять мужчин за изнасилование японки
2015-01-03 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пять человек арестованы в Индии по подозрению в похищении и изнасиловании японской студентки.

Заразившаяся Эболой британка - в критическом состоянии
2015-01-03 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состояние здоровья британской медсестры, заразившейся лихорадкой Эбола в Сьерра-Леоне, резко ухудшилось, сообщает лондонская Королевская общедоступная клиническая больница.

AirAsia: причиной крушения могло быть обледенение
2015-01-03 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Плохая погода была главным фактором, определившим трагическую судьбу рейса QZ8501 компании AirAsia, заявили индонезийские власти.

Культура 2015: дюжина ожиданий в наступившем году
2015-01-03 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представляем вашему вниманию дюжину наиболее интересных, на наш взгляд, событий из мира культуры наступившего 2015 года.

На офис телеканала "Интер" совершено нападение
2015-01-03 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офис украинского телеканала "Интер", транслировавшего в новогоднюю ночь выступления российских исполнителей, в субботу подвергся нападению.

Израиль заморозил перевод налогов палестинцам
2015-01-04 00:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля решили заморозить перевод налоговых поступлений Палестинской автономии в знак протеста против ее намерения присоединиться к Международному головному суду.

Пи Джей Харви запишет новый альбом в стеклянном ящике
2015-01-04 02:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская рок-звезда Пи Джей Харви запишет свой новый альбом в стеклянном ящике. Огромный ящик из стекла будет установлен в лондонском дворце Сомерсет-хаус.

Судно Ezadeen: в Италию прибыли "состоятельные мигранты"
2015-01-04 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянская полиция считает, что контрабандисты, которые переправили нелегальных сирийских мигрантов к берегам Италии, а затем покинули судно, заработали около 3 млн долларов. Каждый из пассажиров заплатил по несколько тысяч евро, чтобы подняться на борт.

Нападение на офис "Интера": задержанных отпустили
2015-01-04 05:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киевская милиция отпустила задержанных по подозрению в причастности к нападению на офис телеканала "Интер" в центре украинской столицы в субботу вечером.

На месте крушения лайнера AirAsia возобновились поиски
2015-01-04 09:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водолазы, работющие на месте крушения самолета авиакомпании AirAsia в Яванском море, возобновили операцию по поиску обломков после улучшения погодных условий.

КНДР назвала новые санкции США враждебными
2015-01-04 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти КНДР назвали намерение США ввести новые санкции проявлением "заядлой враждебности", сообщает Центральное телеграфное агентство Кореи.

Венский дудельн - не путать с тирольским йодлем
2015-01-04 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Вене есть свой аналог знаменитого йодля - в чем-то похожий, но отнюдь не во всем. Называется дудельн.

Лесные пожары на юге Австралии уничтожили десятки домов
2015-01-04 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 30 жилых домов и 11 гектаров земель сгорели в результате лесных пожаров, охвативших регион Аделаидских холмов на юге Австралии.

Нигерия: исламисты захватили город и военную базу
2015-01-04 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нигерии исламистская группировка "Боко-Харам" захватила город Бага и военную базу, использовавшуюся международными силами Африканского союза.

Папа римский объявил имена 20 новых кардиналов
2015-01-04 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа римский Франциск назначил 20 новых кардиналов, среди которых священнослужители из 14 стран мира, в том числе из Тонга, Эфиопии и Мьянмы. По мнению корреспондентов, папа пытается отразить разнообразие и рост влияния церкви в развивающихся странах.

В Бостоне начинают отбор присяжных по делу Царнаева
2015-01-04 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бостоне, где в понедельник должен начаться процесс по делу Джохара Царнаева, обвиняемого в умышленном убийстве при подрыве бомб во время марафона в 2013 году, сторона обвинения заявила, что готова к судебным слушаниям.

Заявление о связи принца с малолетней названо лживым
2015-01-04 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Букингемский дворец решительно отверг утверждения о якобы имевшей место связи принца Эндрю с девушкой, не достигшей совершеннолетия. Это уже второе заявление пресс-службы королевской семьи по поводу разгорающегося скандала.

Полицейские Нью-Йорка выразили протест мэру де Блазио
2015-01-05 01:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни полицейских повернулись спинами к мэру Нью-Йорка Биллу де Блазио на похоронах своего убитого коллеги Вэнь Цзянь Лю. Полицейские Нью-Йорка разгневаны тем, что градоначальник публично выражал симпатии участникам акций протеста против полиции.

В Бостоне открывается процесс по делу Джохара Царнаева
2015-01-05 03:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бостоне, где в понедельник должен начаться процесс по делу Джохара Царнаева, обвиняемого в умышленном убийстве при подрыве бомб во время марафона в 2013 году, все готово к началу судебных слушаний.

Гани: американцы могут задержаться в Афганистане
2015-01-05 06:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Афганистана Ашраф Гани заявил в эфире американского телеканала Си-би-эс, что решение о выводе через два года всех военнослужащих США и сил коалиции из Афганистана может быть пересмотрено.

Ливан: визы для сирийцев, чтобы сократить поток беженцев
2015-01-05 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливан ввел визовый режим для прибывающих в страну граждан Сирии. Бейрут пошел на этот шаг, чтобы сократить поток беженцев из охваченной гражданской войной соседней страны.

Голубой тунец продан за $37 тыс. на аукционе в Токио
2015-01-05 08:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голубой тунец весом 180 килограммов был продан на первых в 2015 году торгах на знаменитом оптовом рыбном рынке Цукидзи в Токио за 4,51 миллиона иен (37,6 тысячи долларов).

В избранное