Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Глоб" - самый большой контейнеровоз в мире



"Глоб" - самый большой контейнеровоз в мире
2015-01-08 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Глоб" - самый большой контейнеровоз в мире - совершил свое первое плавание из Китая в Британию и сейчас стоит под разгрузкой в порту Филикстоу в графстве Саффолк.

Пресса Британии: трещины в имперской мечте Путина
2015-01-09 10:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 9 января 2015 года.

Сына Джеки Чана приговорили к шести месяцам тюрьмы
2015-01-09 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Пекине приговорил сына известного киноактера Джеки Чана к шести месяцам тюремного заключения за "предоставление помещения для лиц, употребляющих наркотики".

Ходорковский ответил Кадырову на слова о личном враге
2015-01-09 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава ЮКОСа Михаил Ходорковский ответил на слова главы Чечни Рамзана Кадырова, который назвал его личным врагом и "врагом всех мусульман". Политик заявил, что цель этого заявления - запугать, и подчеркнул важность отстаивания свободы слова.

Нападение на Charlie Hebdo: подозреваемые взяли заложника
2015-01-09 12:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Братья Куаши, подозреваемые в убийстве 12 человек в редакции французского сатирического журнала Charlie Hebdo, взяли заложника в городе Даммартэн-ан-Гоэль в 35 км к северу от Парижа, сообщают источники в полиции.

В Британии боятся нападений, подобных парижскому
2015-01-09 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На пропускных пограничных пунктах в Британии приняты повышенные меры безопасности в связи с террористическим нападением на редакцию журнала Charlie Hebdo в Париже.

Полицейская операция во Франции: прямой эфир
2015-01-09 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На севере Франции идет масштабная операция по поимке вооруженных людей, напавших на редакцию журнала Charlie Hebdo. Смотрите прямой телеэфир о происходящем.

Франция: полиция окружила напавших на Charlie Hebdo
2015-01-09 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К северу от Парижа французская полиция окружила здание склада, в котором укрылись участники нападения на редакцию журнала Charlie Hebdo в Париже, застрелившие 12 человек.

Обломки самолета AirAsia на дне моря
2015-01-09 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Индонезии опубликовало видео, на котором водолазы исследуют хвостовую часть потерпевшего крушение самолета AirAsia на дне Яванского моря.

С Новым финансовым годом: чего ждать россиянам
2015-01-09 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си отобрала несколько наиболее ярких событий 2015 года в сфере финансов, которые способны затронуть значительное число россиян.

Киев: в Донбассе усилились обстрелы, есть погибшие
2015-01-09 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На востоке Украины в пятницу утром обострилась обстановка. Как сообщает пресс-центр спецоперации украинских сил против сепаратистов, в ходе обстрелов погибли четверо украинских военных.

Франция: полиция ведет осаду напавших на Charlie Hebdo
2015-01-09 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К северу от Парижа французская полиция окружила здание склада, в котором укрылись участники нападения на редакцию журнала Charlie Hebdo в Париже, застрелившие 12 человек.

Яценюк объяснил слова о "советском вторжении в Германию"
2015-01-09 17:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Украины Арсений Яценюк прокомментировал свои слова о "советском вторжении на Украину и в Германию", которые он произнес в интервью немецкому телеканалу и которые широко цитировались российскими СМИ.

Саудовского блогера выпороли за "оскорбление веры"
2015-01-09 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Саудовской Аравии популярный блогер Раиф Бадави подвергся публичной порке за "оскорбление ислама и участие в киберпреступности".

Незаменимые рок-гитаристы - от Мика Тейлора до Слэша
2015-01-09 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
40 лет назад Мик Тейлор ушел из Rolling Stones на пике популярности группы. И он был не единственным гитаристом, покинувшим свой коллектив в расцвете славы.

Кадыров: главред "Эха" хочет оскорбить мусульман
2015-01-09 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров обвинил главного редактора радиостанции "Эхо Москвы" Алексея Венедиктова в стремлении оскорбить мусульман и посеять межнациональную вражду.

Как семейка Симпсонов изменила современное телевидение
2015-01-09 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Помимо бесконечных аллюзий, Симпсоны хороши еще и тем, что правдоподобны - достаточно для того, чтобы их можно было полюбить, считают критики.

Сумеет ли Европа победить исламизм?
2015-01-09 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Убийство в Париже карикатуристов и журналистов - якобы за оскорбление божества - все еще вызывает шок, хотя в последнее время подобные нападения, к сожалению, случаются всё чаще.

Культпосевы Севы Новгородцева: что нового за неделю?
2015-01-09 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обозреватель Русской службы Би-би-си по вопросам культуры Александр Кан в студии программы БибиСевы рассказывает о самом интересном в мире культуры.

Чем грозят события во Франции объединенной Европе?
2015-01-09 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападения во Франции произошли на фоне экономической нестабильности и укрепления ультраправых партий в Европе.

Освобождение заложников в Париже и стрельба в Дамартене
2015-01-09 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Захвативший заложников в кошерном магазине на востоке Парижа убит. Братья Саид и Шериф Куаши отказались сдаться полиции и также были убиты во время штурма спецназом.

Радикальный проповедник Абу Хамза получил пожизненное
2015-01-09 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальный исламский проповедник Абу Хамза, экстрадированный из Великобритании в США в 2012 году, приговорен судом в Нью-Йорке к пожизненному заключению за поддержку терроризма.

Кырзбекистан - ошибка журналистов стала интернет-трендом
2015-01-09 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое государство Кырзбекистан, появившееся на просторах интернета по ошибке американского журналиста, полюбилось блогерам и пользователям соцсетей, которые стали посвящать придуманной "стране" многочисленные публикации.

ТВ-новости: Освобождение заложников - хроника событий
2015-01-09 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

"Пятый этаж": Чем события во Франции угрожают Европе?
2015-01-10 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападания во Франции происходят на фоне более глобальных неприятностей на Европейском континенте - экономической нестабильности, роста популярности ультраправых партий и конфликтов между членами ЕС. Чем грозят события во Франции объединенной Европе?

Французская полиция убила братьев Куаши и их сообщника
2015-01-10 05:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская полиция убила исламистов, осуществивших нападение на редакцию журнала Charlie Hebdo. Одновременно спецслужбы взяли штурмом кошерный магазин, в котором удерживал заложников сообщник братьев Куаши. Он также был убит. Погибли четыре заложника.

Венедиктов хочет пожаловаться на Кадырова в прокуратуру
2015-01-10 06:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор "Эха Москвы" Алексей Венедиктов заявил о намерении обратиться в российские правоохранительные органы в связи с угрозами главы Чечни Рамзана Кадырова в его адрес и в адрес радиостанции.

На Кубе вышли на свободу десятки оппозиционеров
2015-01-10 07:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно кубинским диссидентам, со среды власти Кубы выпустили из заключения по меньшей мере 36 оппозиционеров. Считается, что они были в списке из 53 человек, освобождения которых добивались США в рамках процесса по восстановлению связей с Гаваной.

Fitch ставит рейтинг России на грань "мусорного"
2015-01-10 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство Fitch понизило рейтинг России до "BBB-", что является минимальным инвестиционным рейтингом. Снижение рейтинга еще хотя бы на одну ступень будет означать переход на неинвестиционный, или "мусорный", уровень.

За что держат за решеткой юриста Интигама Алиева?
2015-01-10 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уже шестой месяц азербайджанский юрист и правозащитник Интигам Алиев находится в камере предварительного заключения. Алиев известен своей критикой в адрес властей страны.

Хвост лайнера AirAsia подняли со дна
2015-01-10 13:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водолазам удалось поднять на поверхность хвостовую часть самолета авиакомпании AirAsia, две недели назад потерпевшего крушение в Яванском море. Поиски "черного ящика" продолжаются.

Французская полиция разыскивает Хаят Бумеддьен
2015-01-10 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская полиция продолжает поиски всех возможных сообщников исламистов, которые убили за два дня 17 человек. Одна из основных фигур, за которой ведется охота - 26-летняя Хаят Бумеддьен.

Москва может потребовать от Киева досрочно погасить долг
2015-01-10 17:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сразу несколько высокопоставленных российских чиновников в субботу обвинили Киев в нарушении условий предоставления 3-миллиардного займа.

Приземление ракеты-носителя Falcon прошло неудачно
2015-01-10 17:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская частная компания SpaceX сообщила, что Falcon, отправивший к МКС грузовой корабль, совершил жесткую посадку на платформу в Атлантическом океане.

Пять вопросов, которые ставит трагедия Charlie Hebdo
2015-01-10 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
События последних дней во Франции, где от рук исламистов погибло 17 человек, вызывают не только шок, возмущение, боль, но и вопросы.

Праздники закончились: как вернуться в норму
2015-01-10 18:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шесть способов избавиться от последствий праздничного застолья и праздничного образа жизни.

Гонконгский миллиардер Ли Каши требует реформ
2015-01-10 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ли Каши предостерег китайских законодателей от принятия непопулярного закона о выборах в Гонконге. Промышленный магнат выводит бизнес из Гонконга и требует демократических выборов.

Во Франции сохраняется высшая степень угрозы террора
2015-01-10 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во французской столице предпринимаются усиленные меры безопасности. Более 500 военнослужащих размещены вокруг Парижа. Полицейские продолжают поиски сообщников исламистов, совершивших нападения в последние дни.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-01-11 01:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Пульсар исчез из виду из-за иcкривления времени
2015-01-11 03:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пульсар J1906, один из вращающихся "маяков" глубокого космоса, исчез из поля зрения астрономов. Деформация структуры пространства-времени скрыла его от наблюдателей с Земли.

Париж готовится к грандиозному маршу единства
2015-01-11 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Париж готовится к намеченному на воскресенье маршу в память жертв терактов последних дней, в котором, как ожидается, примут участие более миллиона человек. Во главе марша будут идти родственники погибших и лидеры многих стран.

Десятки тысяч пришли на акцию против расизма в Дрездене
2015-01-11 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 35 тысяч человек приняли участие в марше против расизма и ксенофобии в Дрездене, где в последнее время проводятся еженедельные демонстрации против "исламизации Европы".

Меркель встретится с Путиным после прогресса на Украине
2015-01-11 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая встреча лидеров Франции, Германии, России и Украины для обсуждения украинского кризиса состоится только после того, как будет достигнут прогресс в выполнении минских соглашений, сказала Ангела Меркель в телефонном разговоре с президентом Путиным.

На марш единства в Париже съезжаются мировые лидеры
2015-01-11 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Париж готовится к намеченному на воскресенье маршу в память жертв терактов последних дней, в котором, как ожидается, примут участие более миллиона человек. Во главе марша будут идти родственники погибших и лидеры многих стран.

В Яванском море, возможно, найден фюзеляж AirAsiа
2015-01-11 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объект, похожий на фюзеляж самолета, был обнаружен локатором при сканировании дна в Яванском море. Руководители поисковой операции надеются, что где-то рядом с фюзеляжем находятся "черные ящики".

Карикатурист Charlie Hebdo: мне тошно от новых друзей
2015-01-11 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
73-летний карикатурист, широко известный под псевдонимом Виллем, высмеял тех, кто после трагедии в редакции журнала стал причислять себя к его друзьям.

В Париже проходит грандиозный марш единства
2015-01-11 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Огромное число парижан и гостей французской столицы принимают участие в грандиозной манифестации солидарности и единства в борьбе с экстремизмом. Ожидается, что в марше примут участие более миллиона человек.

Умерла героиня "Сладкой жизни" Анита Экберг
2015-01-11 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведская актриса Анита Экберг, знаменитая свой ролью в фильме Федерико Феллини "Сладкая жизнь", скончалась в госпитале под Римом на 84-м году жизни.

Европа и США договорились сообща бороться с экстремизмом
2015-01-11 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье состоялось совещание министров внутренних дел Европы и представителя США, на которой было решено усилить взаимодействие правоохранительных органов стран-участниц совещания. Министры договорились совместно бороться с радикализмом в интернете.

Спасатели обнаружили "черные ящики" лайнера AirAsia
2015-01-11 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индонезийские спасатели полагают, что обнаружили бортовые самописцы потерпевшего крушение над Яванским морем рейса компании AirAsia. Процесс подъема ящиков на поверхность начнется в понедельник утром.

Полтора миллиона человек вышли на марш единства в Париже
2015-01-11 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Множество людей вышли на улицы Парижа воздать почести жертвам недавних террористических атак. Люди идут к площади Наций, где грандиозное шествие должно завершиться. В начале марша колонну возглавили лидеры более 40 государств.

Что общего у Абу Хамзы с французскими братьями Куаши
2015-01-12 02:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не исключено, что зажигательные проповеди Абу Хамзы, приговоренного в пятницу к двум пожизненным заключениям, вдохновили братьев Куаши, которые устроили кровавую расправу над редколлегией парижского сатирического журнала Charlie Hebdo.

Израиль призвал французских евреев репатриироваться
2015-01-12 06:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После недавних терактов израильские политики обратились к живущим во Франции евреям с призывом репатриироваться в Израиль.

"Левиафан" Звягинцева получил "Золотой глобус"
2015-01-12 07:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильм "Левиафан" российского режиссера Андрея Звягинцева получил американскую кинопремию "Золотой глобус" в номинации "Лучший фильм на иностранном языке".

В избранное