Обломки MH17 доставлены в Харьков
2014-11-24 10:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обломки Boeing-777 авиакомпании Malaysia Airlines, сбитого над территорией восточной Украины, контролируемой сепаратистами, доставлены в Харьков.
Компьютерный вирус Regin ударил по России и Ирландии
2014-11-24 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разработчики антивирусов Symantec и Kaspersky бьют тревогу в связи с обнаружением шпионского компьютерного вируса Regin, способного восстанавливать удаленные файлы. Предполагается, что в числе его жертв – российские телекоммуникационные компании.
Шоппинг по-русски: спасение рядового рубля
2014-11-24 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В очередной раз столкнувшись с падением курса рубля население идет в магазины за дорогим товаром
Полиция в США убила мальчика с муляжом пистолета
2014-11-24 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кливленде (штат Огайо) полицейские застрелили 12-летнего мальчика, державшего в руках пневматический муляж пистолета.
Обломки "Боинга" доставили в Харьков
2014-11-24 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обломки "Боинга-777" авиакомпании Malaysia Airline, сбитого над территорией восточной Украины, контролируемой сепаратистами, доставлены в Харьков.
Россия ужесточает контроль ввоза продуктов из Белоруссии
2014-11-24 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россельхознадзор с понедельника вводит двойной контроль грузов, следующих из Белоруссии в Россию или транзитом. Таким образом российская сторона пытается бороться с ввозом продуктов, импорт которых в настоящее время запрещен в связи с санкциями.
Минфин оценил потери России минимум в $130 млрд в год
2014-11-24 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская экономика из-за санкций теряет около 40 млрд долларов в год, и 90-100 млрд долларов в год может потерять из-за снижения цены на нефть, сообщил министр финансов Антон Силуанов.
На ядерный компромисс с Ираном остаются считанные часы
2014-11-24 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До 23:00 по Гринвичу ведущие мировые державы продолжат попытки достичь договоренности с Ираном об условиях свертывания его ядерной программы. Участники переговоров в Вене говорят, что разногласия сохраняются.
В Москве скончался легендарный хоккейный тренер Тихонов
2014-11-24 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в возрасте 84 лет скончался легендарный тренер московского ЦСКА и сборных СССР/России по хоккею Виктор Тихонов, который трижды приводил команду к победе на Олимпийских играх.
Кодекс поведения в соцсетях от "Эха" насторожил блогеров
2014-11-24 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На "Эхе Москвы" после скандала, начавшегося из-за твита одного из сотрудников о смерти сына главы администрации президента, введут правила поведения в соцсетях.
Музей в Швейцарии примет картины из коллекции Гурлитта
2014-11-24 16:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художественный музей в Берне согласился принять картины, завещанные ему Корнелиусом Гурлиттом, тайно хранившим у себя огромную коллекцию художественных произведений, ранее награбленных нацистами.
Техдиректор НАСА: без высадки на Марс не обойтись
2014-11-24 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Технический директор НАСА доктор Дэвид Миллер рассказал в интервью Би-би-си о долгосрочных планах американского космического агентства в сфере полетов к Марсу и в дальний космос.
Россия и Абхазия подписали договор о сотрудничестве
2014-11-24 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Договор рассчитан на 10 лет и предполагает создание объединенных вооруженных сил. В Тбилиси считают, что подписание документа мешает процессу нормализации российско-грузинских отношений.
Ядерные переговоры с Ираном продлены до июля
2014-11-24 17:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переговоры в Вене по ядерной программе Ирана закончились безрезультатно. Они должны были завершиться до полуночи по местному времени, но теперь решено продолжить поиски компромисса до июля 2015 года.
РПЦ сможет проводить занятия в московских школах
2014-11-24 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская православная церковь сможет бесплатно использовать помещения московских общеобразовательных школ в неурочное время для проведения занятий, но только в том случае, если дирекция учебного заведения одобрит подобный шаг.
В США застрелили 12-летнего с пневматическим пистолетом
2014-11-24 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские в американском городе Кливленд застрелили 12-летнего мальчика, державшего в руках пневматический пистолет, внешне неотличимый от боевого.
У Центра Хруничева нет денег на производство "Протонов"
2014-11-24 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава центра Хруничева Андрей Калиновский признался, что его компании не на что строить ракеты "Прогресс", а также не хватает денег на модернизацию и снижение риска аварий.
Минобороны России: iPhone в армии никто не запрещал
2014-11-24 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России опровергло информацию, опубликованную российскими СМИ, о запрете военнослужащим использовать iPhone из соображений безопасности.
Как справиться с "токсичными людьми" и офисными тиранами
2014-11-24 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вам наверняка знаком этот тип людей. Они превращают любую ситуацию в стрессовую. От них нелегко укрыться. Но эффективные приемы есть.
Кровь выживших после Эболы поможет борьбе с эпидемией
2014-11-24 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Гвинее у выживших после вируса Эбола будут собирать кровь и переливать другим больным. Сбор крови начнется в декабре, но попытки найти лекарство от Эболы – довольно непростая задача, особенно когда специалисты чувствуют постоянное недоверие людей.
Французские ультпраправые получили 9 млн евро из России
2014-11-24 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ультраправая французская партия "Национальный фронт", возглавляемая Марин Ле Пен, получила в России кредит в размере 9 млн евро на проведение избирательной компании, подтвердили в партии.
Rolling Stones: взгляд изнутри
2014-11-24 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В новой иллюстрированной книге о легендарной рок-группе Rolling Stones читателю предлагается уникальный и глубоко личностный взгляд на музыкантов, дополненный материалами из частных фотоархивов.
На что готов Тегеран ради отмены санкций
2014-11-24 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предстоящие месяцы станут временем ожесточенной торговли между Тегераном и западными державами относительно той цены, которую Иран заплатит за полную отмену санкций.
Медицина в Москве: реформ еще нет, а пострадавшие есть
2014-11-24 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здравоохранение в Москве находится под угрозой полного развала, предупреждают медики, и устраивают новую акцию с требованием прекратить массовые увольнения и перестать закрывать больницы.
Хоккеист Буре: Тихонов мог работать в любой команде мира
2014-11-24 21:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из лучших хоккеистов в российской истории Павел Буре заявил в интервью bbcrussian.com, что смерть легендарного тренера Виктора Тихонова стала большой личной потерей для него.
Мнение: писатель, предсказавший тоталитаризм
2014-11-24 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федор Достоевский еще в XIX веке писал о людях, оправдывавших убийство во имя идеи. По этой причине, считает философ Джон Грей, этот классик мировой литературы остается актуальным.
Во что обходятся России санкции Запада?
2014-11-24 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По последним оценкам, санкции наносят ущерб в 40 млрд. долларов в год, но власти утвеждают, что экономика России выдержит.
ТВ-новости: три бюджета Тегерана
2014-11-24 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Аргентина рассержена на Top Gear из-за номерного знака
2014-11-24 22:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си была вынуждена прекратить съемки в Аргентине из-за протестов по поводу номера одной из машин, который напомнил жителям страны о войне за Фолклендские острова 1982 года.
Блог студента. Покажи мне свое резюме, и я скажу кто ты
2014-11-25 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не так давно я участвовал в отборе заявок на тренинг для молодых журналистов. Просматривая заявку одного из кандидатов, я вспомнил свое первое резюме. Очень уж ошибки были похожи на мои пять лет назад.
Роухани заявил о триумфе Ирана на переговорах в Вене
2014-11-25 01:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирана Хасан Роухани, выступая по национальному телевидению, заявил о "триумфе великого иранского народа". Ранее стало известно, что участникам переговоров в Вене не удалось договориться с Ираном о его ядерной программе.
Британцы, воюющие против ИГ в Сирии: мы не наемники
2014-11-25 02:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Джеймс Рид, воюющий в Сирии на стороне курдских ополченцев против боевиков "Исламского государства", рассказал в интервью Би-би-си, почему его не следует считать наемником.
Президент Турции высказался против равенства полов
2014-11-25 03:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Нельзя ставить вровень женщин и мужчин. Это противоестественно", - заявил Эрдоган в Стамбуле на конференции, посвященной правам женщин.
Во что обходятся России санкции Запада?
2014-11-25 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По последним оценкам, санкции наносят ущерб в 40 млрд. долларов в год, но власти утвеждают, что экономика России выдержит.
Донбасс без украинских пенсий - проиграют все?
2014-11-25 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отныне выплаты от государства смогут получать только те пенсионеры, которые переедут на контролируемую Киевом территорию.
25 ноября на bbcrussian.com
2014-11-25 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский оппозиционер Алексей Навальный считает, что перемены в России возможны. Литовские водители и перевозчики часами ждут, чтобы пересечь границу с Россией. Во вторник ЦСКА и "Шахтер" играют в матчах турнира Лиги чемпионов УЕФА.