Республиканцы набрали большинство в Сенате
2014-11-05 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Республиканская партия по итогам промежуточных выборов получила большинство голосов в Сенате, усилив свое влияние во второй половине последнего срока президента Барака Обамы.
Ученые: выгод от мигрантов из ЕС больше, чем затрат
2014-11-05 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иммигранты из 10 стран, присоединившихся к ЕС в 2004 году, заплатили больше налогов, чем получили услуг от британского правительства, говорится в новом исследовании, опубликованном в Economic Journal.
Ким Чен Ын появился на публике без трости
2014-11-05 10:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северокорейские СМИ опубликовали фотографии Ким Чен Ына, идущего без трости во время встречи с армейскими военачальниками. До этого вождя не видели на публике около шести недель, что породило спекуляции о его болезни.
Путин и Обама могут встретиться на полях саммита АТЭС
2014-11-05 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кремле не исключают возможности встречи президентов России и США Владимира Путина и Барака Обамы "на полях" саммитов АТЭС и G20, сообщил пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков.
"Газпром" подтвердил получение $1,45 млрд от "Нафтогаза"
2014-11-05 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром" подтвердил получение от "Нафтогаза Украины" 1,45 млрд долларов в качестве первого транша по долгу Украины за российский газ, сообщил официальный представитель компании Сергей Куприянов.
Сбербанк попал в пятерку самых непрозрачных компаний
2014-11-05 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неправительственная международная организация по борьбе с коррупцией Transparency International включила Сбербанк России в число пяти самых непрозрачных мировых компаний.
Российский рубль упал до рекордной отметки
2014-11-05 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банк России установил официальный курс доллара на четверг на уровне 44,39 рубля, что на 2,4 рубля выше предыдущего показателя. Официальный курс евро повышен на 2,9 рубля до 55,62 рубля.
ВЭБ подтвердил гибель сына Сергея Иванова
2014-11-05 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Старший сын главы администрации президента России Сергея Иванова, зампред правления Внешэкономбанка Александр Иванов погиб в Объединенных Арабских Эмиратах.
Бенедикт Камбербэтч объявил о помолвке
2014-11-05 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский актер Бенедикт Камбербэтч помолвлен со своей подругой Софи Хантер, говорится частном объявлении в газете Times.
Школьникам в Англии объявили, что секс в 13 лет нормален
2014-11-05 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты в области образования пришли в негодование, прочитав новые методические указания для учителей, в которых написано, что у школьников должно быть право заниматься сексом по обоюдному согласию с 13 лет.
Портреты, отброшенные кураторами, встали во главу угла
2014-11-05 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Портретный салон – это уникальная выставка фотографий, которые были отвергнуты Национальной портретной галереей Тэйлор Уэссинг.
Как Британия готовилась к ядерной войне
2014-11-05 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 1982 году министерство внутренних дел Великобритании провело специальную военную игру по восстановлению страны после ядерного удара. Чиновники едва справлялись с этим вызовом.
Как объяснить патриотизм философов Серебряного века?
2014-11-05 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале Первой мировой войны российские философы Серебряного века активно принимали участие в агитации за войну.
Новое лакомство в Бельгии: сверчки в шоколаде
2014-11-05 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе прошла выставка пищевых продуктов, где можно попробовать разные блюда из насекомых. Репортаж корреспондента Би-би-си Тим Олман.
В России появится новое иновещательное СМИ Sputnik
2014-11-05 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России в ближайшем будущем появится новое средство массовой информации, ориентированное на иностранную аудиторию. Подробности пока неизвестны, но в названии, вероятно, будет фигурировать слово Sputnik.
Палестинец въехал на машине в толпу людей в Иерусалиме
2014-11-05 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автомобиль, которым управлял палестинец, врезался в пешеходов в Иерусалиме, в результате чего один человек погиб и девять ранены. Водитель машины был убит. Ответственность за эту атаку взяла на себя палестинская группировка ХАМАС.
Сироты Эболы: дети в Африке без медицинской помощи
2014-11-05 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре тысячи детей в западной Африке остались сиротами из-за того, что их родители умерли от Эболы. Многие люди в эпицентре заражения до сих пор не получают никакого лечения.
Блогеры опознали "мальчика со шприцами" в сюжете НТВ
2014-11-05 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По следам сюжета телекомпании НТВ, в котором рассказывалось о "13-летнем жителе Донбасса по имени Стас", пользователи соцсетей сверили информацию о подростке с ориентировкой Красноармейского ГУМВД Украины и обвинили НТВ во лжи.
Министр иностранных дел Грузии уходит в отставку
2014-11-05 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава грузинского МИДа Майя Панджикидзе подала в отставку в знак протеста, заявив, что европейский курс Грузии оказался под угрозой.
Путин второй год подряд возглавил список Forbes
2014-11-05 19:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин второй год подряд возглавил рейтинг самых влиятельных людей в мире по версии американского журнала Forbes.
Каким будет интернет в 2040 году, и надо ли нам бояться?
2014-11-05 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радужной или мрачной будет наша сетевая жизнь через четверть века? На этот счет есть две противоположных точки зрения.
"Ман Сити" и "Челси" обещают не экономить силы
2014-11-05 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В матчах Лиги чемпионов против ЦСКА и словенского "Марибора" оба английских клуба выглядят фаворитами, но это надо будет доказать, считает обозреватель Русской службы Би-би-си Андрей Логутков.
Полиция ФРГ устроила массовую облаву на интернет-пиратов
2014-11-05 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция обыскала 121 квартиру в 14 городах страны в поисках людей, незаконно обменивающихся пиратской продукцией в сети.
Меркель: санкции против России будут сохранены
2014-11-05 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель заявила о невозможности пересмотра экономических санкций в отношении России после "выборов" в ДНР и ЛНР.
Выборы США: республиканцы опередили демократов
2014-11-05 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Республиканская партия получила большинство в Сенате - что это означает для демократов, президента и страны?
В Москве найден мертвым актер Алексей Девотченко
2014-11-05 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный актер российского театра и кино Алексей Девотченко найден мертвым у дверей своей квартиры в Москве.
Блог Артема Кречетникова: о культуре и цензуре
2014-11-05 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Личность следует отделять от творчества. Нельзя вводить цензуру: под любыми предлогами и в любом формате.
ТВ-новости: триумф республиканцев в США
2014-11-05 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
В Донецке при обстреле школы погибли дети
2014-11-05 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду в Донецке на стадион возле школы № 63 попал снаряд: двое детей погибли, по меньшей мере трое получили ранения различной степени тяжести. 63-я школа Донецка находится недалеко от аэропорта, за который периодически идут бои.
Республиканцы празднуют получение контроля над сенатом
2014-11-05 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Республиканцы празднуют победу на промежуточных выборах в США. Битва за победу на президентских выборах 2016 года начинается сейчас.
Россия отказывается от участия в ядерном саммите
2014-11-05 23:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия сообщила, что она не примет участие в подготовке саммита по ядерной безопасности, который пройдет в 2016 году. В комментарии российского МИДа, опубликованном на его сайте, утверждается, что повестка дня такого саммита практически исчерпана.
Португальский корабль выпроводил российское судно
2014-11-06 00:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Португальский военный корабль сопроводил российское научно-исследовательское судно за границу исключительной экономической зоны Португалии.
Натюрморт Ван Гога продан за 61,8 млн долларов
2014-11-06 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Над "Вазой с ромашками и маками" Ван Гог работал в июне 1890 года в доме своего друга доктора Поля Гаше. В отличие от большинства других полотен, эта работа была продана еще при жизни художника.
Глава Еврокомиссии обрушился с критикой на Кэмерона
2014-11-06 01:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер обрушился с критикой на премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона, предположив, что у него "есть проблемы" в отношениях с европейскими лидерами.
Обама попросит у Конгресса $6 млрд на борьбу с Эболой
2014-11-06 04:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама обратится к Конгрессу с просьбой выделить 6,2 млрд долларов для борьбы с эпидемией вируса Эбола в Западной Африке и для предотвращения распространения лихорадки на территорию США.
Дворец Эрдогана обойдется Турции вдвое дороже
2014-11-06 04:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый дворец президента Турции, по размерам превышающий Белый дом и Кремль, обойдется налогоплательщикам в 615 млн долларов.
Bio-Rad Lab заплатит штраф в $55 млн за взятки в России
2014-11-06 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская медицинская компания Bio-Rad Laboratories согласилась выплатить властям США штраф в сумме 55 млн долларов за подкуп российских, вьетнамских и таиландских чиновников.
Выборы в США: почему американцы разочаровались в Обаме
2014-11-06 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По итогам промежуточных выборов Республиканская партия получила большинство голосов в Сенате, усилив свое влияние во второй половине последнего срока президента Барака Обамы.
Обама и республиканцы обещают начать диалог
2014-11-06 07:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама и лидер нового республиканского большинства в Сенате Митч Макконнелл заявили, что постараются наладить конструктивное сотрудничество и не допустить паралича, поражавшего законотворческий процесс в стране.