Расследование крушения MH17 продлено на девять месяцев
Расследование крушения MH17 продлено на девять месяцев
2014-11-13 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны, участвующие в расследовании обстоятельств крушения малайзийского "Боинга" на востоке Украины, договорились продлить расследование на девять месяцев, сообщает министерство юстиции Австралии.
Сирийский Алеппо: трудная жизнь на руинах
2014-11-13 10:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большая часть Алеппо - одного из древнейших городов Сирии - сейчас находится под контролем правительственных сил. Но бои продолжаются в историческом центре города.
Россия предлагает США сделать первый шаг навстречу
2014-11-13 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев заявил, что для улучшения российско-американских отношений первый шаг должны предпринять Соединенные Штаты.
Начинаются клинические испытания лекарства от Эболы
2014-11-13 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная благотворительная организация "Врачи без границ" (MSF) объявила о начале клинических испытаний новых способов лечения зараженных вирусом Эбола в трех центрах в Западной Африке.
Рабочие зависли на 69-м этаже. Снаружи.
2014-11-13 12:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожарные спасли двух мойщиков окон, застрявших на высоте 69-ого этажа "Всемирного торгового центра-1" в Нью-Йорке.
Суд отложил рассмотрение дела о ликвидации "Мемориала"
2014-11-13 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд России перенес на 17 декабря рассмотрение иска минюста о ликвидации правозащитного общества "Мемориал", обвиняемого в нарушениях в деятельности.
Сланцевый газ в Британии: надежды и пиар
2014-11-13 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские чиновники твердят о перспективах добычи сланцевого газа на севере Англии. Эксперты же полагают, что их оценки завышены.
ЧМ-2018: ФИФА подтвердила законность победы России
2014-11-13 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФИФА сняла подозрения в коррупции с Катара по итогам расследования выборов стран-хозяев чемпионатов мира по футболу 2018 и 2022 года, а также не выявила существенных нарушений со стороны России.
Милонов дресс-кодом отпугнет "бесноватых" от свадеб
2014-11-13 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из авторов закона о запрете пропаганды гомосексуализма в Санкт-Петербурге Виталий Милонов работает над новым проектом: в ответ на зарегистрированный на прошлой неделе брак между женщиной и трансгендером, депутат предлагает ввести свадебный дресс-код.
Празднества по случаю развода стали большим бизнесом
2014-11-13 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как отметить свой развод? Стрельбой из пулемета, прыжками с парашютом или заказав себе торт с изображением расчлененного тела своей бывшей лучшей половины?
Модуль "Филы" закрепился на поверхности кометы и "запел"
2014-11-13 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лабораторный модуль "Филы", совершивший в среду посадку на комету 67P/Чурюмова-Герасименко, наконец успешно закрепился на ее поверхности. Между тем "Розетта" передала на Землю "песню" кометы.
Блог Strana Russia. Об уверенности, акценте и пабе
2014-11-13 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоит признаться, что я сталкиваюсь с некоторыми сложностями, связанными с преподаванием английского языка. В первую очередь, это отсутствие у русских студентов уверенности в разговорной речи.
"Аэрофлот" утверждает, что отключил Tez Tour за долги
2014-11-13 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Аэрофлот" заявила, что причиной отключения холдинга Tez Tour от системы бронирования авиабилетов стал долг в размере 30 млн рублей (650 тыс. долларов). Туроператор отрицает наличие долгов.
Париж: искусство поиска иголки в стоге сена
2014-11-13 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянский художник-перформансист Свен Сачсалбер намерен провести следующие два дня в парижском музее в поисках иголки в стоге сена.
Портрет Элвиса работы Уорхола продан за 82 млн долларов
2014-11-13 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Картина американского художника-авангардиста Энди Уорхола "Тройной Элвис" продана с аукциона современного и послевоенного искусства в Нью-Йорке за 81,9 млн долларов.
Пресса Британии о "Левиафане": Библия, коррупция и водка
2014-11-13 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После громкого фестивального успеха фильм российского режиссера Андрея Звягинцева "Левиафан" вышел в британский прокат. Отклики прессы говорят не только о фильме, но и о подходах британской прессы к России.
Дом "Крестного отца" выставлен на продажу
2014-11-13 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Особняк в Нью-Йорке, в котором по сюжету фильма "Крестный отец" жила семья Корлеоне, выставлен на продажу за 2,9 млн долларов.
Чиновник генпрокуратуры отстранен из-за дела "банды ГТА"
2014-11-13 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главу управления делами генпрокуратуры России Алексея Староверова отстранили от должности в связи с расследованием дела так называемой "банды ГТА", которая может быть причастна к многочисленным убийствам на подмосковных трассах.
ОБСЕ: российские машины с "грузом-200" пересекли границу
2014-11-13 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа наблюдателей ОБСЕ, размещенная на востоке Украины, сообщила о замеченных автомашинах, перевозящих тела погибших солдат, при пересечении украинско-российской границы.
Животное, способное заново отрастить голову
2014-11-13 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может ли обитатель морских глубин, обладающий необычайными регенеративными способностями, поделиться своим умением с людьми?
Миссия "Розетты": зачем нам комета 67P?
2014-11-13 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лабораторный модуль "Филы" совершил посадку на комету 67P/Чурюмова-Герасименко и закрепился на ее поверхности. О чем может рассказать ученым это небесное тело?
Решение ФИФА по ЧМ-2018 в России будет опротестовано
2014-11-13 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение ФИФА подтвердить законность победы России на выборах хозяев Чемпионата мира 2018 года будет опротестовано. Об этом заявил Майкл Гарсия, председатель следственной комиссии комитета ФИФА по этике.
Аккаунт СК РФ в "Твиттере" "захватили" неизвестные
2014-11-13 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В материалах уголовного дела о краже картины "Плохой и хороший человек" соратника Алексея Навального Георгия Албурова случайно раскрыли пароль от "Твиттера" следственного комитета России.
"Филы" на комете не успевают подзаряжать батареи
2014-11-13 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Севший на комету Чурюмова-Герасименко модуль "Филы" сравнительно устойчив, но не получает достаточно солнечной энергии для пополнения заряда аккумуляторов.
Правозащитники: мир предал сирийских беженцев
2014-11-13 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страны, граничащие с Сирией, резко сокращают квоты на число беженцев, которых они готовы принять из этой страны. Две авторитетные неправительственные организации обвинили международное сообщество в коллективном предательстве сирийских беженцев.
Коллега Чурюмова: "Комета - это машина времени"
2014-11-13 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Украинской службы Би-би-си беседовал с коллегой одного из первооткрывателей кометы, на которой совершил посадку модуль "Филы", астрономом Игорем Лукьяненко.
США: суд над торговцем ураном из России
2014-11-13 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду федеральное большое жюри штата Мэриленд, состоящее из 23 присяжных, утвердило обвинительное заключение по делу российского гражданина Вадима Микерина, арестованного в США в конце октября.
ТВ-новости: Дамаск - город, который воюет сам с собой
2014-11-13 21:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Нападавшие на американских моряков в Турции задержаны
2014-11-13 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкая полиция задержала 12 человек в связи с нападением в Стамбуле на трех американских моряков. Правительство Турции осудило нападение.
Что будет, если нефть продолжит дешеветь?
2014-11-13 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что означает для российской экономики продолжающееся падение цен на углеводороды?
Армения и Азербайджан балансируют на грани войны
2014-11-13 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армянский вертолет, сбитый на линии соприкосновения сторон, которая разделяет армянские и азербайджанские вооруженные силы в зоне Нагорно-карабахского конфликта, - самый серьезный инцидент такого рода за более чем 20 лет.
Модуль "Филы" закрепился на темной стороне кометы
2014-11-13 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лабораторный модуль "Филы", совершивший в среду посадку на комету 67P/Чурюмова-Герасименко, наконец успешно закрепился на ее поверхности.
Что будет, если нефть продолжит дешеветь?
2014-11-13 23:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что означает для российской экономики продолжающееся падение цен на углеводороды?
Нидерланды заявили о перехвате российского самолета
2014-11-13 23:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Базирующиеся в польском Мальборке истребители F-16 ВВС Нидерландов вылетели на перехват российского транспортного самолета над Балтикой, сообщает минобороны королевства.
Почему Бог не умер на Первой мировой войне?
2014-11-14 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считается, что бойня Первой мировой войны заставила миллионы людей отвернуться от религии. Но так ли это на самом деле? Нет, уверяет писатель Фрэнк Коттрелл Бойс.
ИГ обнародовала аудиозапись своего лидера Багдади
2014-11-14 02:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальная группировка "Исламское государство" опубликовала аудиозапись, на которой якобы слышен голос лидера группировки Абу Бакра Багдади. Обозреватели говорят о том, что запись, скорее всего, подлинная.
Китай: в телесериалах запретят секс и убийства
2014-11-14 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Телесериалы в Китае вскоре станут гораздо менее драматичными. Правительство страны приказало видеосервисам вырезать из теленовелл все сцены случайных связей и внебрачных отношений, сообщает китайская газета Global Times.
В Польше умершая старушка ожила в морге
2014-11-14 06:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польше 91-летняя женщина, объявленная мертвой, пришла в себя после 11 часов, проведенных в холодильной камере морга.
Culture Club отменили концерты из-за болезни Боя Джорджа
2014-11-14 06:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская группа Culture Club отменила выступления в США и Британии из-за того, что их фронтмену Бою Джорджу, возможно, понадобится операция на гортани.
14 ноября на bbcrussian.com
2014-11-14 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд решит, продлять ли домашний арест главы АФК "Система" Владимира Евтушенкова. В Москве вручат премию имени Сноудена для интернет-СМИ. Репортаж с выставки "Цензура - шлю-ха-ха" на "Винзаводе".
Дэвид Кэмерон пригрозил России новыми санкциями
2014-11-14 08:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действия России на востоке Украины могут привести к расширению санкций против Москвы, заявил британский премьер-министр Дэвид Кэмерон.