Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.



Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-10-30 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.

Уроки английского языка
2014-11-06 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - бесплатные аудио-, видеоуроки английского и тесты, разработанные Би-би-си.

Уроки английского: серия "Живой язык"
2014-11-06 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом курсе английского языка - слова и выражения, которые используют в реальной жизни в сегодняшней Англии.

Уроки английского. Рубрика "Идиома дня"
2014-11-07 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этой рубрике раздела Learning English мы рассказываем о нюансах употребления английских идиоматических выражений.

Пресса Британии: Кремль набивает сейфы золотом
2014-11-14 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 14 ноября 2014 года.

Северная Корея направляет спецпосланника в Россию
2014-11-14 09:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер Северной Кореи Ким Чен Ын направил специального представителя в Россию, сообщили северокорейские СМИ без указания на цель прибытия чиновника.

Почему трудно закончить войну в Сирии: взгляд из Дамаска
2014-11-14 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Война в Сирии длится уже почти четыре года. Президент Асад, несмотря на многие прогнозы, все еще у власти. Каким кризис видят жители Дамаска?

Каха Бендукидзе и его "грузинское чудо"
2014-11-14 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Влиятельнейший министр в правительстве Михаила Саакашвили, реформатор грузинской экономики Каха Бендукидзе скоропостижно скончался в Лондоне возрасте 58 лет.

В Лондоне умер грузинский политик Каха Бендукидзе
2014-11-14 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники бывшего министра по координации экономических реформ Грузии и предпринимателя Кахи Бендукидзе подтвердили Русской службе Би-би-си факт его смерти.

Москва: "матерная" выставка против цензуры
2014-11-14 11:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В московской галлерее "Винзавод" открылась выставка, организаторы которой выступают против цензуры, которая, по их словам, активно действует в России в отношении художников.

Главе АФК "Система" Евтушенкову продлили домашний арест
2014-11-14 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из богатейших бизнесменов России проходит по делу о хищении акций энергетических предприятий Башкирии. Некоторые называют это дело "ЮКОС номер два".

Художник ищет иголку в стогу сена
2014-11-14 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Физическое исследование образного выражения - художественная затея итальянца Свена Сахсальбера

В системе охраны Белого дома выявлены серьезные бреши
2014-11-14 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вооруженный злоумышленник смог проникнуть в резиденцию президента США из-за плохо налаженной системы охраны, как следует из отчета АНБ.

Москва: МЧС советует закрыть окна и надеть повязки
2014-11-14 13:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве 14 ноября прогнозируется неблагоприятная экологическая обстановка. На территории Московской области, как сообщает МЧС, проводится "плановое сжигание лесопорубочных остатков".

Судьба модуля "Филы" на комете решится в ближайшие часы
2014-11-14 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По расчетам специалистов, до полного исчерпания заряда бортовых аккумуляторов модуля, оказавшегося в тени после посадки на комету, остается менее суток.

Улюкаев: власти готовятся к ограничению на экспорт нефти
2014-11-14 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское правительство прорабатывает варианты действий на случай введения ограничений на экспорт нефти, сообщил в интервью Би-би-си министр экономического развития России Алексей Улюкаев.

Стивен Кинг - великий писатель?
2014-11-14 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Книги Стивена Кинга входят в число бестселлеров всех времен и народов, но в литературных кругах творчество этого автора почему-то не пользуется большим уважением.

Улюкаев: тревожит и цена нефти, и ее неустойчивость
2014-11-14 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр экономического развития РФ признает, что падающая цена на нефть создает проблемы, но уверен, что стоимость барреля все же поднимется

Британских джихадистов не пустят обратно в страну
2014-11-14 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон планирует ввести новое законодательство, которое помешает британским джихадистам, воевавшим за рубежом, возвращаться в страну.

Путин: санкции против России вредят глобальной экономике
2014-11-14 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин считает, что введение западными странами санкций против России противоречит принципам деятельности "большой двадцатки", международному праву и принципам ВТО, а также наносит ущерб всей мировой экономике.

ООН: ИГ совершает военные преступления
2014-11-14 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следователи ООН считают, что "Исламское государство" жестоко подавляет население на захваченных территориях и ведет его идеологическую обработку самыми чудовищными способами.

Снижают ли специальные беговые кроссовки риск травмы?
2014-11-14 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продавцы в спортивных магазинах твердят нам, что кроссовки для бега с хорошей амортизацией и слегка приподнятой пяткой помогают избежать травм. Но так ли это на самом деле?

Госдума правит бюджет на 2015 год без оглядки на нефть
2014-11-14 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты российской Госдумы в пятницу утвердили десятки поправок к проекту бюджета на 2015 год, лишь мимоходом коснувшись проблемы быстрого падения цены на нефть.

Улюкаев: власти готовятся к ограничению на экспорт нефти
2014-11-14 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское правительство прорабатывает варианты действий на случай введения ограничений на экспорт нефти, сообщил в интервью Би-би-си министр экономического развития России Алексей Улюкаев.

"Двадцатка": будут ли дипломатические столкновения?
2014-11-14 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Задолго до начала саммита в Брисбене премьер-министр Австралии заявил, что задаст Владимиру Путину неприятные вопросы

Совет директоров "Эха Москвы" обсудит судьбу главреда
2014-11-14 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор "Эха Москвы" Алексей Венедиктов получил уведомление о проведении заседания совета директоров радиостанции 21 ноября, на котором может быть поставлен вопрос об отставке главреда.

Англия: отчет ФИФА - бессмыслица и посмешище
2014-11-14 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Футбольной ассоциации Англии Грег Дайк и многие другие спортивные функционеры подвергли резкой критике отчет ФИФА по итогам громкого расследования дела о коррупции.

Проект "Дети-404" обвинили в пропаганде гомосексуализма
2014-11-14 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Елена Климова, руководитель правозащитного проекта "Дети-404", помогающего подросткам с гомосексуальной ориентацией, рассказала Русской службе Би-би-си о том, как "возмущенная общественность" пытается запретить их деятельность.

Россия не получила "Мистраль" в условленный срок
2014-11-14 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Франция пока не передала России "Мистраль", хотя церемония передачи корабля была запланирована на 14 ноября. В компании DCNS сообщили, что поставка "Мистраля" пока не может быть осуществлена "с технической точки зрения".

ТВ-новости: что ждет Путина на саммите G20?
2014-11-14 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Москвичи выбрали дизайн станций Солнцево и Переделкино
2014-11-14 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оформлением станций метро "Солнцево" и "Ново-Переделкино" займутся российское бюро Nefa Architects и латвийское United Riga Architects.

Беспризорная большая кошка приближается к Парижу
2014-11-14 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бродячее животное семейства кошачьих, поиски которого ведут в окрестностях Парижа, по всей видимости, подбирается все ближе к французской столице. Власти говорят, что это скорее всего не тигр, а зверь размером помельче.

"Марш Шермана": как и за что воевали Север и Юг в США
2014-11-14 23:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главным итогом Гражданской войны в США стала отмена рабства. Однако мнение, что северяне сражались за высокую идею, не вполне отражает реальность, особенно на первом этапе.

"Пятый этаж": чего ждать от саммита G20?
2014-11-15 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В повестке дня саммита "двадцадки" на первом месте экономика, но у западных лидеров есть и список вопросов к России.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2014-11-15 00:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Дмитрий Орешкин: что ждать от саммита G20?
2014-11-15 00:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В повестке дня саммита "двадцадки" на первом месте экономика, но у западных лидеров есть и список вопросов к России...

Швеция обнародовала изображение иностранной подлодки
2014-11-15 01:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швеция распространила изображение, сделанное с помощью сонаров, которое, по словам шведских военных, подтверждает пребывание в территориальных водах страны иностранной подводной лодки в прошлом месяце.

Модуль "Филы" смог послать новые данные на Землю
2014-11-15 04:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятницу вечером модуль "Филы" передал новую порцию данных с поверхности кометы, а затем снова замолчал. В Европейском космическом агентстве полагают, что "Филы" могут больше никогда не выйти на связь.

G20 в Брисбене: реформа экономики и кризис на Украине
2014-11-15 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В австралийском Брисбене начинается саммит "Большой двадцатки", главной темой которого заявлены экономические реформы. Однако ожидается, что в течение двух дней саммита мировые лидеры обсудят и роль России в украинском кризисе.

Генсек НАТО: Россия - угроза безопасности в Европе
2014-11-15 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в интервью Би-би-си обвинил Россию в агрессивных действиях на Украине, а также по отношению к странам-членам Североатлантического альянса.

Пятилетний мальчик из Ковентри стал IT-специалистом
2014-11-15 08:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Айан Куреши из английского города Ковентри стал самым юным программистом в мире. Мальчик прошел тест компании Microsoft за месяц до своего шестилетия.

Земля в иллюминаторе: история уникальных снимков с МКС
2014-11-15 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Око Сахары и Манхэттен: канадский астронавт Крис Хэдфилд рассказывает, как снимал Землю с борта МКС.

Фото MH17, показанное Первым каналом - "грубый фотошоп"
2014-11-15 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфире Первого канала российского телевидения был показан "сенсационный снимок", на котором видно, как рейс MH17 "Малайзийских авиалиний" был сбит украинским истребителем. Комментаторы пришли к выводу, что снимок - подделка.

ЕС может ввести против России новые санкции
2014-11-15 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз рассматривает возможность введения новых санкций в отношении России, сообщила канцлер Германии Ангела Меркель на проходящем в Австралии саммите "Большой двадцатки". Владимир Путин тем временем встретился с Дэвидом Кэмероном и Франсуа Олландом.

Богатеет ли Минск на поставках продовольствия в Россию?
2014-11-15 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за российских продуктовых санкций Минск рассчитывал на новый "Клондайк", но на самом деле теряет выручку. Белоруссия недосчиталась 160 млн долларов за отправленное в Россию продовольствие из-за падения курса рубля.

Алан Тьюринг - человек, у которого отобрали право любить
2014-11-15 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кинозвезды Бенедикт Камбербатч и Кира Найтли призваны привлечь усиленное внимание к и без того предельно увлекательной истории британского ученого Алана Тьюринга в фильме "Игра в имитацию".

Новое в деле Ярошенко, осужденного в США на 20 лет
2014-11-15 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В деле россиянина Константина Ярошенко, отбывающего в США 20-летний срок за сговор с целью контрабанды кокаина, наметилось движение, хотя и небольшое. Приговоривший его судья потребовал предоставить некие аудиозаписи, о которых ранее не было известно.

Зависнуть над Нью-Йорком: трудно ли отмывать небоскребы
2014-11-15 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работа мойщика окон – не для каждого. Какими качествами нужно обладать, чтобы каждый день с риском для жизни забираться на огромную высоту?

Оживший язык
2014-11-16 01:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В любой другой стране покажется странным удивляться тому, что граждане говорят на языке этой страны. Но живой и развивающийся иврит - такое же невероятное и непредсказуемое чудо, как и само существование Израиля.

Голая грудь - викторианское табу, которое все еще с нами
2014-11-16 02:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие запреты, определявшие поведение женщин в викторианскую эпоху, ушли в прошлое. Однако табу на обнаженную женскую грудь продолжает оставаться в силе. О причинах этого размышляет британская писательница Сара Шеридан.

Лидеры G20 потребовали от Путина "уйти с Украины"
2014-11-16 02:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский лидер на саммите стран "Большой двадцатки" в Австралии оказался под шквалом упреков со стороны западных держав в связи с ролью Москвы в конфликте на востоке Украины.

В Тбилиси протестовали против "аннексии" Абхазии Россией
2014-11-16 04:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Тбилиси в субботу прошла организованная оппозицией акция "Нет аннексии!". Тысячи людей с плакатами "Stop Russia!" и "Stop Putin!" прошли шествием по центральному проспекту до здания парламента в знак протеста против политики России в отношении Абхазии.

Глава Пентагона: армия США теряет военное преимущество
2014-11-16 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступая на форуме по вопросам обороны в Калифорнии, министр обороны США предупредил, что американская армия теряет свое технологическое преимущество и нуждается в развитии новых систем вооружения, которые смогут ответить на новые угрозы.

Путин досрочно покинул "конструктивный" саммит G20
2014-11-16 07:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин досрочно покинул саммит "Большой двадцатки" в австралийском Брисбене, назвав его при этом конструктивным. Что касается ситуации на Украине, то она, по словам Путина, "имеет хорошие перспективы к урегулированию".

Боевики ИГ заявили, что убили еще одного заложника
2014-11-16 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики движения "Исламское государство" обнародовали видеозапись, на которой, как заявлено, запечатлено убийство американского заложника Абдул-Рахмана Кассига.

Донбасс: за пенсией через блокпосты
2014-11-16 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прекращение пенсионных выплат на территории самопровозглашенной "Луганской народной республики" может привести к гуманитарной катастрофе. Так считают представители "общественных организаций" "ЛНР".

На Украине начались работы по сбору обломков рейса MH17
2014-11-16 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Голландии заявили о начале работ по сбору обломков рейса MH17, упавшего на территории восточной Украины, которая находится под контролем сепаратистов.

В Румынии проходит второй тур президентских выборов
2014-11-16 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во втором туре за пост главы государства борются лидер Социал-демократической партии премьер-министр Виктор Понта и мэр города Сибиу Клаус Йоханнис.

На Окинаве побеждает сторонник вывода базы США
2014-11-16 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вероятная победа на выборах губернатора Окинавы кандидата от оппозиции поставила под вопрос будущее американской военной базы на японском острове. Такэси Онага хочет, чтобы военно-воздушную базу Футэнма полностью вывели с Окинавы.

Детское ожирение в Дании побеждают разнообразием
2014-11-16 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В основе нового метода борьбы с ожирением, разработанного в Дании, - многократная смена видов деятельности пациента в течение дня.

Гамма для дальтоника: человек, который слышит цвета
2014-11-16 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нил Харбиссон - художник, родившийся абсолютным дальтоником. Его жизнь изменила антенна, хирургическим путем вставленная в его череп.

Опубликовано фото отскока модуля "Филы" от кометы
2014-11-16 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство опубликовало фотографии, сделанные после первого соприкосновения модуля "Филы " с поверхностью кометы 67P/Чурюмова-Герасименко.

Клаус Йоханнис становится новым президентом Румынии
2014-11-17 01:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Йоханнис, 55-летний мэр трансильванского города Сибиу и этнический немец, побеждает во втором туре президентских выборов с малым перевесом. Его соперник признал поражение.

Двууголка Наполеона продана за 1,9 млн евро
2014-11-17 05:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Южнокорейский коллекционер выложил 1,9 млн евро за одну из самых знаменитых шляп Наполеона Бонапарта - двууголку, в которой будущий император Франции был во время битвы при Маренго в 1800 году.

Экономика Японии неожиданно скатилась в рецессию
2014-11-17 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ВВП Японии - третьей по размеру экономики мира - показал отрицательный прирост второй квартал подряд, что формально означает погружение страны в рецессию.

В Чехии и Словакии отмечают 25-летие Бархатной революции
2014-11-17 06:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чехия и Словакия начинают празднества в честь крупнейшей студенческой демонстрации, с которой 17 ноября 1989 года началась Бархатная революция - падение коммунизма в тогдашней ЧССР и переход страны к рыночной экономике.

Пресса России: оппозиция готовит антипутинскую коалицию
2014-11-17 07:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских газет за 17 ноября 2014 года.

В избранное