Обама готов бомбить позиции ИГ в Сирии
2014-09-11 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что без колебаний нанесет авиаудары по позициям группировки "Исламского государства" в Сирии. Он пообещал, что те, кто угрожают безопасности Америки, нигде не смогут найти убежища.
Скончался актер из фильмов о Джеймсе Бонде
2014-09-11 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду в возрасте 74 лет скончался американский актер Ричард Кил, известный как исполнитель роли злодея Челюсти из фильмов о суперагенте Джеймсе Бонде.
Фильм в Приморье "будут снимать без Джеки Чана"
2014-09-11 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Режиссер и актер Джеки Чан не будет участвовать в съемках фильма "Старый солдат" (The Old Body Guard) в Приморье, сообщает сайт краевой администрации.
США ищут альтернативных покупателей для "Мистралей"
2014-09-11 11:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО должна перекупить вертолетоносцы класса "Мистраль", построенные по заказу России, в связи с продолжающимся кризисом на Украине. Об этом заявил министр военно-морских сил США Рэй Мабус.
В Претории выносят вердикт по делу Писториуса
2014-09-11 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Паралимпиец Оскар Писториус, обвиняемый в убийстве своей подруги Ривы Стинкамп, прибыл в суд, где в четверг выносится вердикт по его делу. Рассмотрение дела Писториуса в суде закончилось в августе.
ООН: озоновый слой проявляет признаки восстановления
2014-09-11 12:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Озоновый слой, который предохраняет жизнь на Земле от жесткого ультрафиолетового излучения, впервые за много десятилетий проявляет признаки восстановления.
Путин устроил внезапные учения на Дальнем Востоке
2014-09-11 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В войсках Восточного военного округа российских вооруженных сил началась внезапная проверка боеготовности всего состава. Об этом сообщил министр обороны генерал армии Сергей Шойгу.
Россия ждет разрешения на отправку помощи на Украину
2014-09-11 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вторая российская гуманитарная колонна для жителей юго-востока Украины находится у украинской границы в Ростовской области, сообщил замглавы МЧС России Владимир Степанов.
Минск: работа над визой союзного государства не ведется
2014-09-11 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минск и Москва не ведут переговоров о введении единой визы для посещения союзного государства Белоруссии и России, заявил полномочный представитель белорусского МИД Дмитрий Мирончик.
Бирманцы идут наперекор духам и ищут огромный колокол
2014-09-11 13:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бирме стартовала очередная экспедиция по поискам знаменитого "колокола Дамазеди". Утверждая, что современные технологии бесполезны, организаторы отправили на поиски ныряльщиков в одних масках
Чистая прибыль "Газпрома" снизилась на 40%
2014-09-11 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чистая прибыль концерна "Газпром" по международным стандартам финансовой отчетности в январе-марте снизилась на 40% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года - до 6,19 млрд долларов, следует из отчета российского газового холдинга.
Дело Писториуса: умышленное убийство не доказано
2014-09-11 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обвинение паралимпийца Оскара Писториуса в умышленном убийстве своей подруги Ривы Стинкамп не было доказано, заявила судья Токозиле Масипа, оглашающая вердикт по делу спортсмена.
Керри в Джедде собирает коалицию против джихадистов
2014-09-11 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский госсекретарь Джон Керри готовится к важным переговорам с арабскими лидерами в Саудовской Аравии о создании коалиции для борьбы с джихадистской группировкой "Исламское государство".
Facebook составил рейтинг важных для пользователей книг
2014-09-11 15:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники Facebook составили рейтинг 100 наиболее влиятельных книг на основе популярного "книжного флешмоба". В списке упомянуто множество великих книг, однако среди повлиявших на людей произведений много и массовой литературы, и детских книг.
Курс доллара к рублю вновь обновил исторический максимум
2014-09-11 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс доллара вновь обновил исторический максимум, превысив установленный 1 сентября рекорд в 37,51 рубля, свидетельствуют данные Московской биржи.
Санкции ЕС против России вступят в силу в пятницу
2014-09-11 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Послы стран Европейского союза согласовали новый пакет санкций против России из-за украинского кризиса, который вступит в силу в пятницу.
"Газпром" вынуждает Европу отключить Украину от газа
2014-09-11 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия продолжает сокращать поставки газа некоторым странам Европы, пытаясь воспрепятствовать реверсной перепродаже топлива Украине.
Шотландский банк RBS может переехать в Лондон
2014-09-11 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королевский банк Шотландии (RBS) подтвердил, что переведет свою официальную штаб-квартиру в Лондон, если шотландские избиратели проголосуют за независимость на будущей неделе.
Нефть Шотландии как жемчужина британской короны
2014-09-11 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запасы нефти и газа в Северном море, безусловно, являются самой большой драгоценностью Шотландии, или вернее, самым пышным цветком чертополоха в венке шотландской независимости, пишет Яна Литвинова.
Шотландский референдум: голосовать головой или сердцем?
2014-09-11 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дилемма состоит в этом - лучше голосовать сердцем или головой? Если голосовать головой, надо выбрать стабильность вместо неопределенного будущего. А голосовать сердцем - значит сделать шаг в неизведанное и поверить в мечту о независимой Шотландии.
Ice Bucket Challenge: облейся ледяной водой и гордись?
2014-09-11 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что заставляет людей участвовать в благотворительном флэшмобе Ice Bucket Challenge - желание помочь ближнему или жажда самолюбования?
Каталония делает ставку на референдум
2014-09-11 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники независимости в Каталонии со смешанными чувствами ожидают результатов голосования на шотландском референдуме, от которых во многом зависит и их будущее.
Россия может запретить ввоз иномарок в ответ на санкции
2014-09-11 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В случае принятия Евросоюзом новых санкций Москва не исключает введения запрета на ввоз в страну иномарок, прежде всего подержанных. По словам главы Европейского совета, власти ЕС могут пересмотреть санкции, если на Украине будет соблюдаться перемирие.
Стрелков собирается бороться с пятой колонной в России
2014-09-11 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер восточноукраинских сепаратистов, Игорь Стрелков (Гиркин) заявил, что не собирается в ближайшее время возвращаться в Донбасс, чтобы руководить ополчением. "Основной фронт борьбы за Россию находится здесь", - заявил он на брифинге.
Беспилотники от Google cмогут спасать людей?
2014-09-11 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент BBC Future наведался в секретную лабораторию Google по разработке дронов.
Маккейн: Путин хочет отделить восток Украины
2014-09-11 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский сенатор Джон Маккейн рассказал в программе Би-би-си "Хардток" о своем видении событий на Украине и о том, что, по его мнению, должны делать США
Писториус не виновен в умышленном убийстве
2014-09-11 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С южноафриканского атлета сняты обвинения в преднамеренном убийстве, грозившие ему 25-летним тюремным сроком. Окончательный вердикт ожидается в пятницу.
ТВ-новости: Писториуса не обвиняют в умышленном убийстве
2014-09-11 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Налог с продаж: власти в России выбрали наименьшее зло?
2014-09-11 21:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские власти, по всей видимости, решились на заведомо непопулярный и неоднозначный шаг - введение налога с продаж. Он может еще больше подстегнуть инфляцию и замедлить рост экономики.
В Латвии успешно спасают подкидышей
2014-09-11 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что такое "бейби-боксы", и как они помогают подкидышам в Латвии, выяснил Сева Новгородцев.
Как остановить поток лавы?
2014-09-11 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Большого острова архипелага Гавайи объявили чрезвычайное положение в связи с извержением вулкана Килауэа, который угрожает домам и инфраструктуре острова. Но можно ли остановить потоки лавы и спасти дома?
Батальон "Киев": нам некуда возвращаться
2014-09-11 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
12-й батальон территориальной обороны "Киев", который состоит преимущественно из жителей столицы, уже четвертый месяц находится в зоне АТО, однако военное руководство до сих пор не определило место его постоянной дислокации.
Израиль расследует инциденты за время конфликта в Газе
2014-09-11 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военная прокуратура Израиля проведет расследование нескольких эксцессов недавнего вооруженного конфликта в секторе Газа. В общей сложности следователи рассмотрят 102 инцидента
Почему беженцы решили вернуться в Донецк?
2014-09-12 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Донецкой области массово возвращаются из районов, куда выехали из-за боевых действий, потому что считают, что перезимовать дома будет дешевле.
“Осторожно, люди!”: мимолетное свидание
2014-09-12 01:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследовали 150 человек, сто из них писали дневники, 50 нет. Спокойными и уравновешенными были как раз те, кто не писали.
Арабские страны поддержат США в борьбе с исламистами
2014-09-12 02:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десять арабских стран, включая Саудовскую Аравию, решили поддержать США в борьбе с джихадистской группировкой "Исламское государство".
Криминал в Грузии: возврат в лихие 90-е?
2014-09-12 05:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия времен Саакашвили считалась успешным примером борьбы с криминалом. Сейчас многие в стране опасаются, что после смены власти преступный мир почувствовал себя гораздо вольготнее.
Компании Yahoo грозил штраф в 250 тыс. долларов в день
2014-09-12 06:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская компания Yahoo, владеющая второй по популярности поисковой системой в интернете, сообщила, что власти США грозили ей крупным штрафом, если она не предоставит данные о пользователях. Размер штрафа мог составить 250 тыс долл в день.