Английская идиома дня: Chicken out
2014-02-25 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "Английская идиома дня" раздела Learning English мы рассказываем об особенностях употребления фразового глагола сhicken out.
Керри: Украина - не арена борьбы Запада с Россией
2014-02-26 09:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США заявил, что Украина не является объектом борьбы между Востоком и Западом и что он предпочел бы работать вместе с Россией на благо стабилизации раздираемой кризисом страны.
Что ждет Черноморский флот в Крыму?
2014-02-26 10:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Со сменой власти на Украине вновь встал вопрос о будущем баз российского Черноморского флота, дислоцированных в Севастополе и Феодосии. Перспективы его туманны, но он вероятно выплывет - к такому выводу приходит Илья Абишев.
Какая экономическая система нужна Украине?
2014-02-26 10:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство россиян считают лучшей советскую плановую экономику, говорят данные "Левада-центра". А как думают украинцы?
Советское кино и Холокост: в поисках призраков
2014-02-26 10:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ольга Гершензон рассказывает о своем поиске снятых в СССР фильмов о Холокосте, о которых не знают на Западе.
Украина: спецподразделение милиции "Беркут" распущено
2014-02-26 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполняющий обязанности министра внутренних дел Украины Арсен Аваков подписал приказ о ликвидации спецподразделения милиции "Беркут", обвинявшегося в жестокостях в ходе подавления протестов в Киеве, когда были убиты десятки людей.
"Евромайдан": кризис на Украине
2014-02-26 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение украинского правительства в ноябре 2013 года не подписывать соглашение с Евросоюзом вызвало массовые протесты, завершившиеся кровопролитием и сменой правительства. Здесь собраны все материалы о происходящем.
Каким вы видите будущее Крыма?
2014-02-26 14:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какой вы видите дальнейшую судьбу Крыма? Правомерны ли разговоры о возможном изменении статуса полуострова? Как, по-вашему, должны вести себя в сложившейся ситуации российские власти?
Золотая лихорадка: пара из США нашла клад на $10 млн
2014-02-26 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американцы, чьи имена не называются, нашли 1427 редких золотых монет на участке возле своего дома, когда выгуливали собаку.
МГУ вошел в число 50 лучших по физике и математике
2014-02-26 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский государственный университет занял 49 место в рейтинге лучших вузов QS University Subject Rankings 2014 по направлениям "физика и астрономия" и "математика".
Столкновения с "Беркутом": рассказ от первого лица
2014-02-26 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активист Майдана Сергей Прохор рассказал Би-би-си о событиях 18 февраля, когда ситуация в Киеве резко обострилась.
Мои итоги Олимпийских игр в Сочи
2014-02-26 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Волонтеры начали массово уезжать еще за пару дней до конца Игр, сразу же после последнего соревнования на их объекте. Отток людей особенно сильно почувствовался накануне последнего олимпийского дня.
США: разбор полетов после провала на Играх в Сочи
2014-02-26 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четвертое место, завоеванное американскими олимпийцами в Сочи, не вызвало в США национального траура, но повлекло за собой оживленный разбор полетов, который продлится еще долго.
Русская служба Би-би-си в Москве ищет журналистов
2014-02-26 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си проводит набор журналистов, обладающих хорошими навыками работы на различных медийных платформах.
Два митинга около Рады в Симферополе
2014-02-26 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нескольким тысячам сторонников новой власти на Украине противостоит меньшее число пророссийски настроенных активистов.
Кто есть кто в украинской политике
2014-02-26 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политический кризис на Украине выдвинул на авансцену ряд новых и уже хорошо известных фигур.
Саудовская Аравия: откуда гости в закрытой стране?
2014-02-26 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы приехать в Саудовскую Аравию, у человека должна быть причина. Страна выдает только рабочие, учебные, семейные или бизнес-визы. Туристических виз в Саудовскую Аравию не существует.
Осужденного за Болотную Полиховича избил конвойный
2014-02-26 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из осужденых по "болотному делу" Алексей Полихович был избит конвойным после оглашения приговора Замоскворецкого суда. Об этом Русской службе Би-би-си сообщил его отец, Алексей Полихович-старший. Адвокат засвидетельствовал факт избиения.
Москва видит в событиях на Украине рост неофашизма
2014-02-26 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сергей Лавров призвал ОБСЕ осудить рост "неофашистских и националистических" настроений на западе Украины. Во вторник Киев назвал ложными заявления российского МИД об угрозах представителям нацменьшинств и религиозных конфессий.
В Симферополе продолжаются столкновения перед Радой
2014-02-26 18:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Симферополе продолжаются стычки на площади перед зданием крымской Рады. Группа участников акции протеста пытается ворваться в здание Рады. Наш корреспондент оценивает общее число вышедших на площадь в 2 тысячи человек.
Чечня: арестованного Кутаева, возможно, пытают
2014-02-26 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент "Ассамблеи народов Кавказа" Руслан Кутаев, арестованный в Чечне по обвинению в хранении наркотиков, был сильно избит в полиции, считает председатель "Комитета против пыток" Игорь Каляпин.
Вечевая демократия: хорошо забытое старое
2014-02-26 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участники украинской революции хотят гарантий, что их мнение и дальше будет услышано. Но руководить с Майдана 46-миллионной страной в XXI веке нельзя.
Путин поручил провести проверку двух военных округов
2014-02-26 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Владимир Путин поручил минобороны провести внезапную комплексную проверку боеготовности Западного и Центрального военных округов. Эксперты связывают это с напряженной ситуацией на Украине, хотя министр обороны говорит, что Украина ни при чем.
Судья: если есть справка - значит, Развозжаев здоров
2014-02-26 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд, рассматривающий дело лидера "Левого фронта" Сергея Удальцова и его соратника Леонида Развозжаева, отказался перенести заседание, несмотря на жалобу Развозжаева на плохое самочувствие.
Межигорье: элитный зоопарк Януковича
2014-02-26 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из поместья бывшего президента Украины сбежали не все. Элитные животные, которые привыкли к отборному корму и стерильным условиям, остались на милость победителей. В бывшую резиденцию Виктора Януковича отправилась наш корреспондент Ольга Ившина.
СК России хочет заключить Навального под домашний арест
2014-02-26 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России попросил суд заключить под домашний арест оппозиционера Алексея Навального: ведомство предполагает, что юрист нарушал подписку о невыезде и вел себя неподобающим образом в деле компании "Ив Роше".
Две правды митингующих около Рады в Симферополе
2014-02-26 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Симферополе одновременно проходят два митинга - в поддержку новой киевской власти и против нее. О ситуации в Крыму рассказывает наш корреспондент Олег Болдырев.
Виктор Янукович объявлен Украиной в международный розыск
2014-02-26 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отстраненный президент Украины Виктор Янукович объявлен новыми властями в международный розыск. Пока неизвестно, обращались ли украинские власти с соответствующим запросом в Интерпол.
"Осторожно, люди!": cтолетие Сараевского убийства
2014-02-26 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
28 июня этого года исполнится сто лет со дня, когда в Сараево прозвучали выстрелы. Террорист- заговорщик из "Молодой Боснии", гимназист Гаврило Принцип выстрелами из браунинга убил августейшую чету.
Почему Львов решил заговорить по-русски
2014-02-26 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду во Львове многие жители города говорили на русском языке в знак солидарности с преимущественно русскоязычными регионами Юга и Востока. Украинская служба Би-би-си спросила людей на улицах Львова, почему они решили в этот день перейти на русский.
ТВ-новости: столкновения в Крыму и тайна мертвых китов
2014-02-26 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Пако де Лусия - фламенко потеряло великого мастера
2014-02-26 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В программе "БибиСева" Алексей Коган рассказал о всемирном известном гитаристе Пако де Лусия, который умер в Мексике на 67-м году жизни.
На Майдане Арсения Яценюка выдвинули в премьеры
2014-02-27 00:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет Майдана представил участникам "народного вече" в Киеве лидера "Батькивщины" Арсения Яценюка в качестве кандидата на пост премьер-министра. Сам Яценюк сказал Би-би-си, что новый кабинет будет состоять из "политических смертников".
Две правды митингующих около Рады в Симферополе
2014-02-27 01:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Симферополе одновременно проходят два митинга - в поддержку новой киевской власти и против нее. О ситуации в Крыму рассказывает наш корреспондент Олег Болдырев.
Убийц Ли Ригби приговорили к 45 годам и пожизненному
2014-02-27 05:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Майкл Адеболаджо приговорен к пожизненному тюремному заключению, а Майкл Адебовале проведет за решеткой как минимум 45 лет за убийство рядового Ли Ригби в мае минувшего года у Вуличских казарм в Лондоне.