Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.



Английский язык по новостям: архив рубрики за 2014 г.
2014-01-23 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортажи Би-би-си и материалы, подготовленные языковыми экспертами BBC Learning English, с объяснением лексико-грамматических конструкций.

Уильям Берроуз: бунтарь в костюме-тройке
2014-02-05 06:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
5 февраля исполняется 100 лет со дня рождения Уильяма Берроуза - одного из самых скандальных и противоречивых писателей ХХ века.

Пресса России: главная неудача посла Макфола
2014-02-05 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 5 февраля 2014 года.

Ливия отчиталась об уничтожении опасного химоружия
2014-02-05 09:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ливии Мохамед Абдель Азиз заявил, что страна завершила процесс ликвидации запасов наиболее опасного химического оружия. Полностью уничтожить запасы планируется до 2016 года.

Пресса Британии: не переборщить с критикой России
2014-02-05 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британских газет за 5 февраля 2014 года.

"Узники Болотной" выступят с последним словом в суде
2014-02-05 10:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Замоскворецком суде в среду с последним словом выступят подсудимые по "болотному делу". Им грозит от пяти до шести лет колонии общего режима по обвинению в участии в массовых беспорядках.

Манилова: ориентация Чайковского никому не интересна
2014-02-05 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед началом олимпиады в Сочи Русская служба Би-би-си попросила заместителя министра культуры России Аллу Манилову, отвечающую за развитие туризма, прокомментировать опасения Запада относительно закона о запрете пропаганды гомосексуализма в России.

Корея встает на защиту национальной закуски
2014-02-05 11:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сеуле прошел специальный фестиваль, посвященный кимчи - острой маринованной капусте. Власти опасаются, что из-за наплыва импортных солений корейские производители кимчи могут пострадать

Шотландский парламент проголосовал за однополые браки
2014-02-05 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Шотландии подавляющим большинством голосов одобрил закон, позволяющий однополым парам официально заключать брачный союз. За принятие законопроекта отдали голоса 105 депутатов, против - 18.

В Кирове тушат цистерны, сошедшие с рельсов
2014-02-05 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду утром в Кирове сошли с рельсов и загорелись 32 цистерны с газовым конденсатом. Эвакуированы 692 человека. В МЧС утверждают, что это вещество не представляет угрозы для жителей.

На Англию и Уэльс обрушились новые бури
2014-02-05 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новые сильные ветры и проливные дожди вызвали наводнения в Уэльсе и на юго-западе Англии. Из-за обрывов линий электропередач тысячи жилых домов остались без электричества, нарушена работа железнодорожного транспорта.

Сочи-2014: протесты ЛГБТ-сообщества за два дня до Игр
2014-02-05 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За два дня до старта Олимпийских игр в Сочи борцы за права геев намерены провести акции протеста по всему миру против российских законов о "гей-пропаганде". Организаторы считают, что они противоречат духу Олимпиады.

Горящие цистерны с топливом в Кирове
2014-02-05 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду утром в Кирове с рельс сошел товарный состав. Несколько цистерн с топливом загорелись

Работает ли Сочи-2014 на имидж России?
2014-02-05 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как подготовка Олимпиады в Сочи влияет на международный имидж России? Что можно сделать за оставшиеся дни, чтобы улучшить этот имидж?

Две Кореи решили возобновить встречи разделенных семей
2014-02-05 16:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Договоренность о возобновлении свиданий родственников, разделенных со времен Корейской войны 1950-53 годов, стала редким примером сотрудничества Северной и Южной Кореи на фоне обострения конфронтации.

ООН требует от Ватикана наказать священников-педофилов
2014-02-05 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению ООН, католическая церковь систематически скрывает случаи сексуальных домогательств к несовершеннолетним со стороны священников, ставя защиту собственной репутации превыше прав детей.

Было ли громкое убийство на Камчатке гомофобным?
2014-02-05 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трое жителей Камчатки признаны виновными в убийстве "из личных неприязненных отношений, основанных на их уверенности в нетрадиционной сексуальной ориентации односельчанина".

Олимпийский Сочи: город за забором и колючей проволокой
2014-02-05 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Потрясая перед нашими носами портретами вооруженных бородачей, нас вытесняют с нашего жизненного пространства в огороженные заборами резервации, заставляя поверить, что смотреть на мир сквозь решетку - в интересах нашей же безопасности.

"Японский Бетховен" признался, что сочинял не сам
2014-02-05 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оглохший японский композитор Мамору Самураготи признался, что на протяжении почти 20 лет музыку за него сочинял другой человек. Японец, которого за глухоту сравнивали с Бетховеном, получил известность в середине 1990-х годов.

Журналисты в Сочи жалуются на плохие отели
2014-02-05 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иностранные журналисты, приехавшие в Сочи на Олимпийские Игры, сообщают, что местные отели до сих пор не готовы к приему постояльцев: в номерах пахнет строительным клеем, а из кранов течет ржавая вода.

Новый штамм птичьего гриппа: врачи боятся пандемии
2014-02-05 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медики бьют тревогу в связи с распространением нового штамма птичьего гриппа, жертвой которого уже стала пожилая китаянка. Впрочем, не все специалисты склонны давать мрачные прогнозы.

Ждут ли Россию спортивные успехи в Сочи?
2014-02-05 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В зимних Олимпийских играх, которые начинаются 7 февраля в Сочи, примут участие 88 стран. В программе Игр - 12 новых видов соревнований.

Подделки русского искусства
2014-02-05 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева Новгородцев обсуждает проблему подделок русского изобразительного искусства с искусствоведом Константином Акинша.

Cочинские курьезы и эстафета огня
2014-02-05 20:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До официального открытия Олимпиады в Сочи остаются считанные часы, но весь мир обсуждает не спортивные прогнозы, а различные курьезы, которые сопровождают гостей Игр почти на каждом шагу.

Испанское судно разломилось пополам у побережья Франции
2014-02-05 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Испанский сухогруз потерял управление и разломился пополам на волнорезе у побережья Франции. Все члены экипажа спасены.

Украинский кризис: что будет дальше?
2014-02-05 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские политики пытаются достичь компромисса по поводу законов, способных вывести страну из политического кризиса. Тем временем в Киеве и в других регионах Украины продолжаются акции протеста, участники которых не намерены покидать баррикады.

ТВ-новости: патовая ситуация на Украине
2014-02-05 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

К телеканалу "Дождь" подали более 20 судебных исков
2014-02-05 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более двадцати гражданских исков к телеканалу "Дождь" поступило в районные суды Санкт-Петербурга за четыре дня. На прошлой неделе канал оказался в центре скандала из-за опроса по поводу блокады Ленинграда.

Атлеты едут в Сочи, ЛГБТ-активисты протестуют
2014-02-05 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За два дня до старта Олимпийских игр в Сочи борцы за права сексуальных меньшинств проводят акции протеста по всему миру против российских законов о пропаганде нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних.

"Трудно быть богом": чего ждать зрителю?
2014-02-05 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская премьера фильма Алексея Германа-старшего, законченного уже после смерти режиссера, состоялась во вторник в московском театре "Гоголь-центр".

Пресса США: уморительные приключения в Сочи
2014-02-06 00:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О том, что пишут американские корреспонденты о сочинской Олимпиаде, рассказывает наш корреспондент в США Владимир Козловский.

"Болотное дело": последнее слово под шум митинга
2014-02-06 01:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Замоскворецком суде состоялось последнее заседание по Болотному делу перед вынесением приговора. Подсудимые выступили с последним словом. Они не признали себя виновными.

Убит подозреваемый в организации взрывов в Волгограде
2014-02-06 02:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Дагестане сотрудники российских правоохранительных органов застрелили подозреваемого в организации взрывов в Волгограде Джамалдина Мирзаева.

Грабителя, поцеловавшего напоследок жертву, нашли по ДНК
2014-02-06 02:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анализ ДНК поцелуя, которым французский грабитель наградил заложницу за терпение, привел его прямиком в тюрьму.

Забастовка метро привела к хаосу на улицах Лондона
2014-02-06 04:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В течение всего дня в среду сотни тысяч лондонцев испытывали большие затруднения по пути на работу и домой из-за забастовки двух профсоюзов работников метрополитена. Забастовка продлится до утра пятницы.

Сочи-2014: США предупреждают о взрывчатке в зубной пасте
2014-02-06 06:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США предупредили авиакомпании, выполняющие рейсы в Россию, об опасности применения на борту в преддверии Олимпиады взрывчатых веществ, спрятанных в тюбики с зубной пастой.

Шторм в Британии разрушил участок железной дороги
2014-02-06 07:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прибрежные районы Британии пострадали от сильного шторма: вышел из строя участок железной дороги, тысячи домов остались без электричества. Власти выделят 100 млн фунтов на ликвидацию последствий наводнений.

Пресса России: тайный акционер ТНК-ВР
2014-02-06 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 6 февраля 2014 года.

Ученые обнаружили в Китае "Помпеи" мелового периода
2014-02-06 08:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палеонтологи пришли к выводу, что в нижний меловой период на северо-востоке Китая произошли вулканические извержения катастрофического типа, напоминающие извержение Везувия.

В избранное